Содержание

Колетт, Гертруда Стайн и Виолетта Ледюк. Любовь по-французски

Читайте также

5 ПОЛ ЛИ СТАЙН

5 ПОЛ ЛИ СТАЙН Суббота, 11 октября 1969 годаНелегкое дело — найти местечко для машины у подножия крутого холма Сан-Франциско. Плотный господин притормозил у поребрика, поставил автомобиль на ручной тормоз, запер дверь и, пыхтя, начал подниматься вверх, к автобусу, чтобы

Гертруда и ЗасРаКа

Гертруда и ЗасРаКа Как-то Завадский, который только что к своему 70-летнему юбилею получил звание Героя Социалистического Труда, страшно опаздывал на репетицию. Актеры, скрепя сердце, терпеливо ждали «маэстро». Но, воспитанная в других традициях, Раневская не прощала

Номер 12. Колетт. Ангел мой (1920) и Ранние всходы (1923)

Номер 12. Колетт. Ангел мой (1920) и Ранние всходы (1923) «Ранние всходы» (1923) — самое знаменитое произведение Колетт: Паскаль Серван цитирует его в книге Далиды «Ему было 18 лет». Чудо из чудес, «Ранние всходы» словно светятся изнутри мягким и нежным светом, это не выходящая из

7. ГЕРТРУДА ШТАЙН (1874–1946)

7. ГЕРТРУДА ШТАЙН (1874–1946) Гертруда Штайн родилась 3 февраля 1874 года в городе Аллегения, штат Пенсильвания. Детство ее прошло в Вене и в Париже, а выросла она в Окленде, где ее отец преуспел в торговле недвижимостью и строительстве. Она изучала психологию в Рэдклиффском

Глава 7 Сидони-Габриэль Колетт. «Вот моя Жижи!»

Глава 7 Сидони-Габриэль Колетт. «Вот моя Жижи!» Как-то съемки проходили перед роскошным «Отелем де Пари». Пока шли съемки, с моря в отель вернулась постоялица. Пожилая женщина, сидевшая в инвалидной коляске, жестом остановила мужчину, который сопровождал ее. Понаблюдав за

I ОЛИВКОВЫЕ РОЩИ «КОЛЕТТ»

I ОЛИВКОВЫЕ РОЩИ «КОЛЕТТ» В шепоте оливковых рощ есть что-то бесконечно древнее. Ван Гог Ренуар не мог не сознавать, что здоровье его ухудшилось. Он продолжал худеть, еще больше окостенели суставы. Вынужденный расстаться с бильбоке, он теперь старался упражнять свои

ГЕРТРУДА СТАЙН

ГЕРТРУДА СТАЙН [47]Гертруда Стайн была страшно довольна собой. Говоря по справедливости, вряд ли найдется кто-то, кто так же нескрываемо наслаждался бы своей литературной славой и был бы столь же высокого мнения о своих достижениях, как эта талантливая лесбиянка из

Колетт

Колетт Роман длиною в жизньОднажды, будучи уже в весьма преклонном возрасте и прикованной к постели, Колетт призналась: «Какая у меня была прекрасная жизнь! Жаль только, что я не поняла этого раньше». Колетт ошибалась лишь в одном: жизней у нее было несколько, но каждая

РЕНУАР В ЛЕ-КОЛЕТТ

РЕНУАР В ЛЕ-КОЛЕТТ В Ницце или, точнее, в Кане жил Ренуар. Первую встречу Ренуара с Матиссом мастерски описал Жорж Бессон: «Матисс появился впервые в Кане 31 декабря 1917 года, и Ренуар не скрыл своего удивления при виде этого более чем безупречно — роскошно одетого господина

ПРИОБРЕТЕНИЕ КОЛЛЕКЦИИ СТАЙН

ПРИОБРЕТЕНИЕ КОЛЛЕКЦИИ СТАЙН В 1968 году внимание мира искусства было привлечено к внезапному появлению на рынке части знаменитой коллекции Гертруды Стайн. Гертруда Стайн, американская писательница-авангардистка, жила в Париже на протяжении многих лет, имея салон,

Гертруда Кирхейзен Женщины вокруг Наполеона

Гертруда Кирхейзен Женщины вокруг Наполеона Издательство «РИМИС» – лауреат Литературной премии им. Александра Беляева 2008

Война, которую Гертруда видела

Война, которую Гертруда видела Пришел сентябрь 1939 года, и Германия напала на Польшу. Англия и Франция, связанные с Польшей договором о взаимной помощи и поддержке, немедленно объявили войну Германии.В тот день Гертруда и Элис гостили у своих друзей; там их и настигла

Гертруда/Элис. Штрихи к портрету лесбийской пары

Гертруда/Элис. Штрихи к портрету лесбийской пары Как уже отмечалось, Наполеоновский кодекс не предусматривал наказания за гомосексуализм. Гомосексуальная практика встречалась в belle ?poque как среди мужчин, так и среди женщин. Равным образом, она не различалась и классовой

XIX. О Виолетта, милая Виолетта!

XIX. О Виолетта, милая Виолетта! Знаете, что такое вещий сон? Вам наверняка снилось когда-нибудь совершенно незнакомое место, где вы никогда не были и не видели его даже на фотографии, но твердо знаете, что оно действительно существует. У меня часто бывали такие сны или

сапфический — это… Что такое сапфический?

  • сапфический — сапф ический и саф ический (от Саф о и Сапф о) …   Русский орфографический словарь

  • Сапфический стих — в античном стихосложении так назывались разной формы стихи, введение к рых приписывается греческой поэтессе Сапфо (см.). По своей ритмике С.с. относятся к смешанным размерам, логаэдам (см.). Собственно С.с. имел форму: ; у Сапфо иногда впереди… …   Литературная энциклопедия

  • Сапфический и адонический — (звучит как стихи) ■ Очень эффектно в критической статье …   Лексикон прописных истин

  • Силлабо-метрическое стихосложение — Содержание 1 Отличие силлабо метрики от метрики 2 Возникновение и развитие …   Википедия

  • Сапфо — Сапфо, фреска в Помпеях У этого термина существуют и другие значения, см. Сафо (значения …   Википедия

  • Логаэдический стих — Логаэдический стих, логаэд (от др. греч. λογᾰοιδικός  прозаически стихотворный), в силлабо метрическом и метрическом стихосложении  стих, образованный сочетанием 3 сложных 4 морных стоп (дактиль, анапест и т. п.) с 2 сложными… …   Википедия

  • Логаэд — Логаэдический стих, логаэд (от др. греч. λογᾰοιδικός  прозаически стихотворный), в силлабо метрическом и метрическом стихосложении  стих, образованный сочетанием 3 сложных 4 морных стоп (дактиль, анапест и т. п.) с 2 сложными 3 морными (ямб,… …   Википедия

  • Сафо — Сапфо, фреска в Помпеях Сапфо (аттич. др. греч. Σαπφώ; эолийск. др. греч. Ψαπφώ; 630/612  572/570 до н. э.)  знаменитая древнегреческая поэтесса, представительница мелической (музыкально песенной) лирики …   Википедия

  • Полиметр — (иначе поликолон) термин античной метрики, обозначающий соединение в одном стихе строфического типа двух и более метров (чаще всего соединения по два и по четыре), образующих сложную многочленную ритмическую единицу. Сюда входят всякого рода… …   Литературная энциклопедия

  • Стихосложение — (иначе версификация). I. Общие понятия. Понятие С. употребляется в двух значениях. Часто оно рассматривается как учение о принципах стихотворной организации речи и в этом смысле представляет собой не что иное, как стиховедение (см.). В другом,… …   Литературная энциклопедия

  • Фалекейский стих — (от имени греческого поэта Фалекея, III в. до н. э.), или сапфический одиннадцатисложник один из видов логаэдических стихов в античной метрике; Ф. с. имеет форму: U U ? UU ? U ? U ? U. Фалекейский стих употребляется в греческой и римской лирике,… …   Литературная энциклопедия

  • Любовь и мудрость в объятьях острова Лесбос

    «любви не должен чуждаться мудрец, ибо только он знает, кто достоин её». Есть остров в северо-восточной части Эгейского моря, зовущий своими бухтами в объятия древней мудрости и любовной истомы. «Знай, своё время», — изрёк когда-то пророческиего уроженец Питтак (Питтакос), считавшийся одним из «семи мудрецов» Древней Греции, открывших путь к философии. Остров этот, Лесбос (Митилини), с диковинными средиземноморскими кустарниками и целебными источниками на площади 1636 квадратных километров близ побережья Малой Азии, прославился в античное время как центр древнегреческой культуры.

    Питтак Митиленский был не только великим мудрецом, входившим в число четырёх лучших мыслителей Древней Эллады в разных списках наряду с Фалесом, Солоном, Биантом из Приены, но и поэтом, сочинившим около шестисот поучающих стихов на темы морали. Прославился он на острове и как мудрый правитель при своём избрании, переписав законы и успокоив тем самым воинственно настроенных сограждан. Как и все древние мудрецы, Питтак Митиленский советовал соблюдать во всём меру, не ругать друзей, не хвалить своих врагов и быть расчётливым, обаятельным, благочестивым, правдивым. Его изречение «С неизбежностью и боги не спорят» приводит философ Платон в диалоге Сократа с Протагором.

    Молодёжи Питтак предлагал заниматься самовоспитанием, тренируя силу воли, развивая мастерство, ловкость, выносливость, старательность, рассудительность. Мудрец с острова Лесбос осуждал тиранию и самым удивительным в мире считал «…тирана, дожившего до старости». Очень трогательным было у Питтака Митиленского отношение к друзьям. Он советовал опираться на них и сохранять дружбу, не взирая на чинимые ими мелкие неприятности и разные житейские неудобства. Лесбийский мудрец оставил о себе память и в Дельфийском храме, сохранившем запись его изречения: «Замечай удобное время».

    На острове, зовущем в объятия мудрости и любовной лирики, родился известный греческий поэт, певец и музыкант Терпандр, аккомпанировавший себе на кифаре. В VII веке до н. э. он возглавлял лесбийскую школу игры на этом инструменте. Эстафету предфилософской лирики Эллады после Терпандра подхватила поэзия уроженцев Лесбоса Алкея (конец VII – 1 половина VI века до н. э.) и Сапфо (VII – VI вв. до н. э.). Они были современниками и, встретившись в Митилене, увлеклись друг другом, но судьбы свои не соединили.

    Свои стихи Алкей и Сапфо писали на разные темы: его волновали гражданские войны, её – взаимоотношения между людьми, любовная страсть и нежная женская дружба. «Алкеева строфа» оказала влияние на поэзию знаменитого римлянина Горация (65 – 8 вв. до н. э.) и других стихотворцев. «Сапфическая строка» поэтессы тоже нашла своих последователей в особом чередовании слогов и была примером для римского поэта Гая Валерия Катулла (87 – 54 годы до н. э.), любовная лирика которого выделялась таким же накалом страстей и непосредственностью.

    Сапфо родилась в семье аристократа, занимавшегося торговлей, но рано осиротела. После смерти отца мать отдала её в шестилетнем возрасте в школу гетер для обучения танцам и пению. Стихи она стала писать, будучи девочкой. В юности Сапфо пришлось вместе с братьями бежать с родного острова в Сицилию из-за начавшихся преследований аристократов. На остров Лесбос обаятельная миниатюрная поэтесса с тёмными локонами вернулась в тридцатилетнем возрасте и сразу запала в душу Алкея, однако вскоре их пути разошлись: Сапфо вышла замуж, родила дочку и назвала её именем своей матери.Она посвятила любимой малышке ряд стихотворений, но радоваться её улыбке судьба отпустила немного времени.

    Семейное счастье покинуло поэтессу, уступив леденящему горю, когда она потеряла и мужа и дочь. Поддержка подруг, должно быть, спасала Сапфо от рокового решения забыться в вечности. Поэтесса возглавляла Школу риторики («Дом служительниц муз»), посвященную Афродите, и обучала знатных девушек танцам, музыке и стихосложению. Крик боли от страданий после семейной трагедии вырвался у неё в стихотворении «К моей любимой»: «…я многих в отчаянии призывала на своё одинокое ложе».

    По преданию, уже в бальзаковском возрасте Сапфо влюбилась в молодого грека, перевозившего пассажиров с острова Лесбос на берег Малой Азии, и сильно горевала от неразделённого чувства. Её одинокое ложе уже не привлекало своей безумной страстью молодого мужчину, и в отчаянии она бросилась в море с утёса на острове Левкадия, оставив о себе память страстными потоками слов о божественной любви. Древние греки называли поэзию Сапфо чудом. Её творчеством восхищался афинский мудрец, законодатель и поэт Солон. Великий Сократ считал Сапфо учительницей любви, а Платон величал «десятой музой».

    Около 345 года до н. э. в объятья острова, хранившего в памяти безумства страсти и сладкие муки любовной истомы, воспетые в поэзии великих греческих лириков, направился из Ассоса философ Аристотель. В Митилене на Лесбосе выдающийся философ читал лекции, исследовал жизнь животных и, возможно, прожил там самое безмятежное и плодотворное время своей жизни, пока его не пригласил в 343 или 342 году до н. э. царь Македонии Филипп стать наставником сына Александра, будущего знаменитого полководца.

    На острове Лесбос, излучающем флюиды мудрости и любви, родился в 372 году до н. э.в городе Эресос (Эрес) выдающийся философ и учёный Теофраст (Феофраст), возглавивший перипатетический Ликей Аристотеля после его смерти. Настоящее имя его — Тиртам (Тиртамос), и был он сыном сукновала Меланта, но профессия отца, должно быть, не привлекала юношу. Он стремился к знаниям, увлекался риторикой, рассуждениями. Сначала Тиртам слушал лекции своих земляков, а затем отправился в Афины и поступил в Академию Платона. История умалчивает, где и когда судьба свела его с Аристотелем: возможно, не в Афинах, а в Ассосе Тиртам поразил философа своим красноречием, и тот назвал его Теофрастом (богоречивым).

    Диоген Лаэртий пишет так о Теофрасте: «Был он человек отменной разумности и трудолюбия … Его принимал Кассандр (царь Македонии), и за ним посылал Птолемей; афиняне же настолько были к нему расположены, что когда Агнонидпосмел обвинить его в бесчестии, то сам едва не подвергся наказанию». Многочисленные сочинения уроженца острова Лесбос почти все были утрачены, за исключением нескольких трудов, но и чудом сохранившиеся трактаты позволили назвать Теофраста «отцом ботаники», родоначальником психологии и гносеологии (теории познания). Он был ближайшим учеником Аристотеля и его верным другом, опекавшим не только Ликей после смерти своего учителя, но и его осиротевших детей: дочь Пифиаду и сына Никомаха.

    Сам Аристотель Стагирийский (Стагирит) тоже рано лишился родителей и воспитывался опекуном Проксеном. В семнадцатилетнем возрасте (в 367 году до н. э.) он стал учеником Академии философа Платона и находился там двадцать лет – до самой смерти учителя, а затем перебрался в Ассос к своему другу Гермию, тирану Атарнея. В Афинах, по воспоминаниям современников, Аристотель довольно часто принимал участие в увеселительных пирах, но женщин ценил невысоко, как и многие платоники, соглашаясь, должно быть, с отношением к ним прославленного философа из Абдер Демокрита: «Пусть женщина не рассуждает – это ужасно».

    В Ассосе Аристотель возглавил школу философии, проводя регулярные занятия, на которых присутствовал и Гермий. Встреча с его племянницей Пифиадой перевернула жизнь Стагирита, родив в сердце философа великую любовь. Чувство это, по всей вероятности, оказалось взаимным, и Гермий не стал чинить препятствий влюблённым, согласившись отдать в жёны уважаемому, остроумному философу свою приёмную дочь. Тиран Атарнея был, однако, вскоре уличён в подготовке государственного переворота и свергнут царём государства Ахеменидов Артаксерксом III.

    Вполне вероятно, что Аристотель участвовал в заговоре против персидского правителя вместе с Гермием и царём Македонии Филиппом, а потому вынужден был после осады дворца в Атарнее поспешно покинуть Ассос. В пользу этой версии говорит известное публичное сообщение афинского демократа Демосфена о том, что под пытками у тирана Атарнея вырвали признание в сговоре с македонским царём Филиппом. Подтверждают её и последние слова Гермия перед казнью: «Передайте моим друзьям, что я не совершил ничего недостойного философии и не изменил ей». Их можно понять, как намёк, что он никого из философов не предал.

    Чувство к Пифиаде Аристотель пронёс через всю оставшуюся жизнь и в своём завещании попросил, где бы его не похоронили, положить в могилу рядом с ним кости рано умершей горячо любимой жены. Древние историки по-разному освещают брак выдающегося философа. Одни пишут, что Аристотель влюбился в наложницу или удочерённую племянницу своего друга Гермия, и после того, как тот уступил ему Пифиаду, «стал на радостях воздавать ей почести, как богине». Другие считают, что философ, якобы, пожалел бедную родственницу тирана Атарнея после его казни и женился на ней, хотя, по преданию, известие о кончине Гермия Аристотель получил уже после того, как приступил к обязанностям воспитателя сына македонского царя Филиппа.

    Идею Платона о создании маленького государства во главе с философами Гермий, должно быть, решил осуществить у себя на родине, выстроив Ассос и пригласив платоников Эраста и Кориска, уроженцев соседнего города Скепсиса. Позвал он, видимо, и Аристотеля с Ксенократом после смерти главы Академии в Афинах. Ещё при жизни Платона Эраст и Кориск по совету учителя помирились с тираном Атарнея, и тот, по преданию, в благодарность за удачные советы по управлению государством и составление новых законов подарил им город Ассос, превратившийся вскоре в центр философской мысли.

    Судьба покровительствовала Аристотелю после того, как он поселился на острове Лесбос. Здесь ученик Платона, занимаясь экспериментальными исследованиями, основал науку биологию и прославился как выдающийся учёный. В книге «О частях животных» Аристотель сообщает, что изучать жизнь животных и растений не менее важно и ценно, чем наблюдать за небесными телами. В своих трактатах он описал условия зарождения и развития различных живых организмов, привёл их классификацию. Ученикам своим он не уставал повторять, что «… как зрение впитывает свет из окружающего, так и душа – из наук»).

    Вместе с Аристотелем на острове Лесбос находился и Теофраст, проводя со своим учителем научные изыскания в биологии и ботанике. В 343/2 году до н.э. Аристотель стал наставником Александра Македонского и три года интенсивно занимался его образованием и воспитанием. Он добился восстановления Стагира, разрушенного Филиппом, и жил в родном городе, занимаясь вместе с Теофрастом научными исследованиями. Когда Александр стал царём и готовился к военному походу в Азию, Стагирит привёл к нему своего племянника, Каллисфена Олинфского, а сам перебрался со своим верным другом в Афины и открыл в 335 году до н. э. философскую школу у восточных ворот Афин, рядом с храмом Аполлона Ликейского.

    На территории этого учебного заведения находился сад с крытыми галереями, по которым Аристотель прогуливался со своими слушателями. Школа стала называться «перипатетической» и быстро опередила Академию по популярности, благодаря разным научным направлениям и ведению исследовательской работы. Вскоре после переезда в Афины Теофраст стал свидетелем, как в дом Аристотеля пришло большое горе – умерла его любимая жена, оставив на руках учителя маленькую Пифиаду. Два года боль не утихала, а затем Стагирит смирился и сошёлся с молодой рабыней Герпеллидой, бывшей служанкой своейжены. От неё родился сын Никомах, учить которого и воспитывать пришлось уже Теофрасту.

    После неожиданной смерти Александра Македонского Аристотеля обвинили в бесчестии за гимны памяти Гермия и мавзолей Пифиаде. Он бежал в Халкиду, передав управление школой Теофрасту, и спустя год умер, оставив после себя очень много научных трудов. Его любимый ученик Теофраст получил в наследство от учителя всю его библиотеку и все рукописи. Сын Меланта с острова Лесбос прожил долгую жизнь, написал свыше 220 сочинений, в которых было, как подсчитал Диоген Лаэртий,808 строк.

    Скончался Теофраст на восемьдесят пятом году жизни. Прощаясь с учениками, он сказал им, что многие жизненные блага только кажутся таковыми: «Едва начав жить, мы умираем, поэтому ничего нет бесполезнее, чем погоня за славою. Будьте же благополучны, а науку мою или оставьте – ибо требует она немалого труда, — или отстаивайте с честью, и тогда вам будет великий почёт». Провожая в последний путь выдающегося уроженца острова Лесбос, афиняне устроили всенародное пешее шествие.

    О некоторых новых направлениях в исторической науке (в связи с выходом монографии тт. Мякина «Сапфо. Язык, мировоззрение, жизнь». СПб. : Алетейя, 2004.

    КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ

    О НЕКОТОРЫХ НОВЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ В ИСТОРИЧЕСКОЙ НАУКЕ (в связи с выходом монографии Т.Г. Мякина «Сапфо. Язык, мировоззрение, жизнь». СПб.: Алетейя, 2004. — 240 с., илл.)

    Поэзия и личность великой древнегреческой поэтессы VI в. до н.э. Сапфо с острова Лесбос, этой «десятой музы» античности достаточно хорошо освещены в западной научной литературе. Нельзя сказать, что отечественная наука совсем уж не проявляла интереса к этой теме. Но историки-антиковеды не особенно жалуют своим вниманием мелическую поэзию и поэтов греческой лирики, не находя здесь материала для собственно исторических изысканий1, и в большинстве своем работы о Сапфо и Алкее (преимущественно статьи) принадлежат перу классических филологов. Последние же монографические исследования относятся еще к дореволюционному периоду. Почти сто лет прошло со времени выхода в свет книги Вяч. Иванова «Алкей и Сапфо» (М., 1914), а рукопись О.М. Фрейденберг «Сафо: к происхождению греческой лирики» (1946-1947 гг.) не опубликована до сих пор. В этом смысле монография новосибирского филолога-классика, который помимо изучения языка Сапфо, обращается к историческому анализу жизни и творчества поэтессы, в известной степени заполняет образовавшуюся лакуну. Однако эта работа интересна еще и своим подходом: автор ставит своей целью проверить методами филологической науки выводы ученых гендерного направления. Исследуя, таким образом, «сквозную» тему, Т.Г. Мякин работает, по сути, в междисциплинарном пространстве, на стыке двух наук — традиционной и новой. Впрочем, новой она названа условно. В зарубежной исторической науке гендерный подход не просто официально признан наряду с другими, но давно уже занял прочное, уважаемое место, его изучают в университетах, его последователями являются авторитетные историки. Издаются специальные журналы и альманахи2, проводятся различные семинары, коллоквиумы, конференции, как, например, «Скандинавский симпозиум гендерной и женской истории античности»3 или дискуссионный форум «Гендерные исследования в науках о древности»4. На Трирском заседании этого форума (13-14 июля 2000 г.) в докладе Б. Файхтингер было подчеркнуто, что, несмотря на некоторые ограничения, гендерные исследования в сфере антиковедения имеют позитивные перспективы развития в силу специфической ситуации с источниками: «ярко выраженная патриархальная и андроцентристская основа греко-римской культуры есть архэ всех без исключения гендерных рассуждений, и по сей день оказывающих влияние на европейское мышление, что прямо-таки вынуждает науки о древностях отдать приоритет изучению корней и основ современных гендерных дискурсов»5. Характерно, что интерес к этой проблематике в отечественном антиковедении за редчайшим исключением проявляют опять же не историки6. Между тем гендерные

    исследования сегодня пронизывают собой все области исторической науки. Это огромное междисциплинарное поле охватывает социально-экономическое, демографическое, социологическое, культурно-антропологическое, психологическое, интеллектуальное измерения7. Темы: «семья», «приватное/публичное», «право», «политика», «религия», «образование», «культура» и др. являются ключевыми в гендерной истории. Чем объясняется высокомерное отношение отечественного ан-тиковедения к этому направлению8, сказать трудно. То ли потому что у нас все еще безграмотно путают гендерный подход с феминизмом9 или еще того лучше с «гей-ской» проблематикой (позиционируя тем самым место нашей науки в мировой), то ли по причине научной ревности собратьев по профессии, a limine отвергающих эвристический потенциал нового направления, то ли в силу традиционной академической консервативности, боязни всего нового. Справедливости ради, заметим, что указанный подход давно и успешно развивается в отечественных медиевистике, мо-дернистике, в исследованиях по русской истории, в этнологии, социологии, культурологии, социальной истории и др.

    В разгар перестройки, когда критике подвергалось практически все из нашего недавнего прошлого, кто только не ругал партийность советской исторической науки, однолинейность ее методики, ограниченность ее мировоззрения, ставившего во главу угла изучение так называемого «соцэка», когда историки древнего мира в той или иной мере вынуждены были заниматься проблемами рабства и классовой борьбы. И вот революция произошла, желанные свободы получены, и можно было начинать, повинуясь призывам СМИ, «выдавливать из себя по капле раба». Что же изменилось? Место «соцэка» прочно заняла политическая история, выступающая к тому же порой не в лучшем своем проявлении — в виде историцистской политологии. Войны, колонизация, международные отношения, формы политического устройства, проблемы полиса, формы собственности и государство, вопросы гражданского общества, политические теории, политическая история и практика, политическая борьба, династические дрязги, «родовые схватки» аристократических кланов, споры о датах и т.п. Ничего, в сущности, не изменилось, и не должно было измениться10. Вспоминается, как после известных событий 1991 г. историки партии активно начали переквалифицироваться в политологов, а на дверях кафедр истории КПСС спешно обновлялись таблички: «кафедра политологии», «кафедра политической истории», «кафедра социально-политической истории XX века» и т.п. За дверями оставались те же специалисты, преподающие теперь уже новые дисциплины. «Модными» на всех уровнях становятся обсуждения проблем построения «подлинно демократического» общества и сравнение современной демократии с античной. В научных публикациях по античности с этого времени начинает преобладать тематика, посвященная истокам и значению древнегреческой демократии, проблеме власти в демократических Афинах, политической борьбе знати и демоса, роли толпы в политической жизни древней Греции и Рима, политической философии и ораторскому искусству, идеологии ранней и поздней греческой тирании, соотношению монархии, тирании, демократии, олигархии, охлократии и плутократии и т. д. История в очередной раз послужила идеологической подпиткой власти, и не важно, осознавали ли сами ученые, занимающиеся, конечно же — sancta simplicitas! — «чистой наукой», в какой костер подкладывали свою вязанку хвороста. Впрочем, пока еще никто не опроверг ленинского тезиса «жить в обществе и быть свободным от общества нельзя». Как выразился Арнольд Тойнби, «историк не может абстрагироваться в своих мыслях и чувствах от влияния среды, в которой живет», «способ исторического мышления находится под сильным влиянием сиюминутного социального окружения, в котором оказывается мыслитель»11. «Все зависит от способа (и уровня) интерпретации!» — писал крупный советский антиковед С.Л. Утченко. «Исторический факт есть всегда факт интерпретированный», причем не вообще, а «интерпретированный особым образом…для историка заданный уровень интерпрета-

    ции определяет весь ее дальнейший ход, развитие.Существует ли “свобода” выбора, когда встает вопрос об уровне интерпретации? Формально — полная, фактически же выбор всегда обусловлен исторически и социально»12. Спору нет, указанные темы нужно исследовать независимо от конъюнктуры. Но когда какое-то одно направление в науке абсолютизируется и начинает притязать на обладание единствен-

    „ 13

    но верной методикой постижения научной истины , впору задуматься о «тоталитаризме» в одной, отдельно взятой отрасли знания, примеров чему можно привести великое множество опять-таки из того же изруганного прошлого. Не говоря уже о том, что снобизм по отношению к коллегам по цеху с претензией на «гламурный14 интеллектуализм» — скорее свидетельство инертности и узости научного мышления, нежели эрудиции и глубины знаний. (К слову, джентльменский кодекс чести однозначно трактует снобизм как моветон и вернейший признак вульгарности15, которой обычно сопутствуют понятия «affectation» (претенциозность) и «ostentation» (нарочитость, выставление напоказ, хвастовство). «Денди, — сказал как-то Ш. Бодлер, — никогда не может быть вульгарным»16).

    «Мир истории, — писал Карл Ясперс, — в целом необозрим, хотя в отдельных его явлениях есть множество доступных исследованию каузальных, мотивационных, ситуационных и смысловых связей. Все они, открываясь нашему взору, обнаруживают свой частичный характер; познание их никогда не ведет к убедительному знанию целого. Ошибочность тотального понимания истории проявляется в монокаузальности мышления, то есть в сведении всех явлений к одному принципу, то ли посредством абсолютизации очевидного каузального фактора17 (например, экономического фактора истории), то ли посредством распространения до пределов целого какого-нибудь одного, как будто понятого в его субстанции процесса. Тотальное знание и основанное на нем тотальное планирование практически ведет к странным последствиям: поскольку все уже известно, нет больше необходимости исследовать и размышлять»18. Традиционные темы, посвященные проблемам религии, науки, культуры, образования оказываются оттесненными на роли второго плана (= второго сорта). Практически нет работ о роли личностей в истории (если не считать биографий государственных и политических деятелей античности). Проблемы соотношения и совмещения микроанализа и макроистории антиковедами вообще не обсуждаются, хотя вопрос этот неоднократно поднимался в работах Г.С. Кнабе19, по-прежнему оставаясь vox clamantis in deserto. История при таком подходе предстает неким механистическим процессом, непрерывном конвейером, в котором люди являются винтиками либо статистами пьесы, написанной самим же 20

    исследователем . Между тем, не нами замечено: «Под каждой могильной плитой лежит всемирная история». Н.А.Бердяев писал: «Человеческая личность есть потенциальное все, вся мировая история»21. То, что история персоналистична и для каждого человека объективная всеобщая история одновременно являе тся и его личной

    22

    историей — элементарная, хотя и труднопостигаемая истина , как и та, что люди, творящую историю — не безликая и бесполая масса.

    Поэтому появление книги, посвященной личности неординарной и неоднозначной, совершенно не связанной с политикой, женщине-поэтессе, оставившей яркий след в мировой истории, имеет особое значение. Исследования, использующие выдающиеся памятники литературы, являются наиболее многообещающими также и в гендерной истории, что связано с крутым поворотом в современном гуманитарном знании и новым сближением истории и литературы.

    Автор монографии ставит своей задачей реконструировать особенности мировоззрения поэтессы, проследить жизненный путь и ее роль наставницы в возглавляемом ею фиасе девушек, а также выяснить назначение этого женского кружка. Эти вопросы уже не одно столетие вызывают споры среди исследователей. Среди различных точек зрения, обзор которых дается во введении, автор выделяет господствующий на сегодня взгляд на Сапфо как «учительницу» благородных девушек,

    которые обучались в общине поэзии, музыке, танцам и посредством своеобразной инициации проходили подготовку к супружеской жизни. Вместе с тем, указывает автор, в 80-90-е годы прошлого века эта концепция стала подвергаться обоснованной критике со стороны ученых гендерного подхода, которые трактовали поэзию Сапфо как «женский дискурс», а ее фиас как мистериальное содружество женщин преимущественно одного возраста. Т.Г. Мякин рассматривает поэзию Сапфо как сложный дискурс, полагая, что «функция сафической поэзии состояла в активации представлений, сводимых к воспроизводящейся на глубинном уровне оппозиции “я” — “желаемое”», которое у Сапфо предстает как активный субъект женского рода (Владычица, Благая, Елена, Киприда и т.п.). Автор признает, что специфичность активируемых сапфическим дискурсом представлений является важным аргументом в пользу исследователей, представляющих так сказать «феминистское направление» в сафистике, но полагает, что эти выводы нуждаются в подтверждении. Для этого необходимо проанализировать «весь представленный в архаических текстах спектр лексико-семантических вариантов тех слов, что связываются у Сапфо с представлением об активном субъекте-женщине (= женском божестве)». Только так, по мнению автора, можно будет узнать «имя розы», то есть «реконструировать психологию поэтических коммуникаций ее фиаса, подыскать ключи к миру, имя которому “Сапфо”»23.

    В главе I «Сапфо и “черная земля “» автор вначале определяет общий круг представлений, связанных с образом Геи-земли. Это всеобщая мать, всепорождающая и всепоглощающая женская стихия, хранительница умерших, а также безопасная и плодоносная Земля-родина, единственный приют для своих граждан. У Сапфо эти характеристики вписываются в парадигму Афродитовой мифологии (мифологии Великого женского божества), так как порождающее природное начало («черная земля») отождествляются у нее с женщиной. Автор подробно разбирает фр. 16, связанный с интерпретацией «черной земли» (уа цеХаьуа): «одни говорят, что на земле черной всего прекрасней войско всадников или пеших или кораблей, я же считаю -то, что любимо». Для Сапфо ее любимица Анактория милей войска лидийского. Та же мысль выражена во фр. 132, где речь идет о дочери поэтессы: «Есть у меня прекрасная девочка, обликом // Схожая с золотыми цветами — Клеида любимая; // За нее я ни Лидию всю,. не возьму». Автор не соглашается с точкой зрения, что в указанных фрагментах постулируется тематическая оппозиция «любовь — война», понимая высказанную в них идею как утверждение женской субъективности в мире мужской культуры. Отметим, что при этом нет необходимости отвергать и противопоставление «война — любовь», ибо это частный случай общей антитезы «мужское — женское», тем более что в этой же главе и далее автор стремится доказать военные черты в культе богини любви. «Черная земля» для поэтессы — это также и «скорбная земля», и сама Сапфо, лишенная Афродиты (любящей подруги), терзаемая «досадой и горем».

    В главе II «Язык цветов» автор, идя от общего к частному, рассматривает специфику восприятия поэтессой мира растений. Как полагает Т.Г. Мякин, особенности мировоззрения Сапфо можно реконструировать с помощью выявления тех специфических значений и дополнительных эмоциональных коннотаций, которыми у Сапфо отмечена базовая лексика ее поэзии: «цветок» (ау0о?), «роза» ((Зро8оу), «фиалка» (Гоу), «шафран» (кроко?), «гиацинт» (Мкьу0о?), «лотос» (Хито?). Сапфо очень любит цветы, они у нее соотносятся с «лугом» (Хеьциу), «питающим лошадей» (шторото?), и «нивой» (ароира). Эти слова наделены у нее как обсценным смыслом, так и значением чистого, девственного духовного луга, и в целом символизируют женщину. Автор приходит к выводу, что цветы у Сапфо отражают эмоции, связанные с мифологической образностью и культом Афродиты и персонажей ее круга (Пейто, Эрос, Елена, Адонис, Хариты). Из всех цветов на первом месте по частотности у поэтессы стоит роза как образ всего Прекрасного и Божественного, цветок

    Афродиты, олицетворение Великой богини-матери, символ женского начала. Нельзя не согласиться с автором, что букет цветов у Сапфо «был бы еще пестрее, пышнее и разнообразнее, если бы песни ее дошли до нас в сколько-нибудь полном виде. Кроме розы, фиалки, шафрана и гиакинфа Сапфо известен — как цветок смерти и потустороннего мира — лотос… Она знает кервель и донник (“нежный кервель и многоцветный мелилот”)»24. Заметим только, что слова Мкьу0о?, ‘Такьу01а, шкьу01уо? логичнее было бы переводить привычными «гиацинт»25, «Гиацинтии», «гиацинтовый», уж коли уаркьстсто? автор переводит латинизированным «нарцисс», а не «наркисс». Оба цветка связаны со смертью, печалью, трауром, но в то же время наделены ярко выраженной мужской семантикой26.

    Третья глава, символически названная автором «Сапфо. “Имя розы”», посвящена жизни и творчеству великой Лесбийки, месту и роли ее культового сообщества в культурной жизни Митилены VII-VI вв. до н.э. Т.Г. Мякин начинает с имени Сапфо (2апфи), которое также иногда пишется как Сафо и Саффо. Сама поэтесса называет себя Псапфа (Фапфа). На митиленских монетах I в. н.э. зафиксировано написание Фапфи (Псапфо). Этот изначальный вариант филологи соотносят со словом «песок» (фаццо?), возводя имя поэтессы к фафаро? («сыпучий, рыхлый»). Точные годы жизни Сапфо неизвестны. Родиной ее была, по всей видимости, Митилена. Происходила она из аристократического рода, отцом ее был Скамандр (или Ска-мандроним). Как показывает автор, в клане Скамандронима роль женщины была особенно значимой, женщины этого рода были жрицами «Идейской матери», которая как Великая богиня почиталась в разных ипостасях: Артемиды (наиболее почитаемая на Лесбосе богиня), Геры, Афины-Атаны, Афродиты. По мнению автора, Сапфо так же была жрицей Великой матери. На Лесбосе единым именем этой богини было Макаьра («Благая»), Макайра санкционировала верховную власть царствующего дома Пенфилидов. В культе этой богини важнейшую роль играли аграрные обряды, одним из элементов которых были «празднества красоты» каХХьсттеьа. Возможно, состязания лесбийских девушек в красоте носили характер инициации. Именно здесь видит автор истоки того тонкого чувства прекрасного, которое было присуще Сапфо: «вся ключевая символика ее поэзии, все те сокровенные, интимные смыслы, которыми отмечены у Сапфо сладостная роза и волшебная фиалка, золотой шафран и мужественный гиакинф, как словно сами эти прекрасные цветы, произрастают именно из далекого мира детства — мира обряда, полнящегося поэзией и эротикой»27. В общине девушек, которую возглавила поэтесса, помимо отправления публичных служб, практиковался «тайный культ» женского божества.

    В конце VII — начале VI вв. до н.э. во многих греческих полисах бушевали социальные бури, связанные с борьбой знати и демоса и получившие в науке название «архаических революций». В Митилене, как и везде, эта революция началась с противоборства аристократических кланов: Пенфилидов, представителей земледельческой знати, и Клеанактидов из рода Скамандронима, «новой аристократии». В результате этих политических боев погиб отец Сапфо. Девочке тогда было шесть лет, на всю жизнь сохранит она острую неприязнь к Пенфилидам. После убийства Пен-фила власть оказалась в руках тирана Меланхра из рода Клеанактидов, а после его свержения тираном стал другой Клеанактид — Мирсил, сын Клеанора. В это время Сапфо стяжала свою первую славу. Таким образом, по мнению автора, социальные и политические потрясения 610-570 гг. до н.э. вызвали к жизни великую лесбосскую поэтессу Сапфо, «явив миру неувядающее чудо лесбосской мелики». Расцвет творчества поэтессы приходится на период тирании Мирсила (ок. 610-596 гг. до н.э.), а само имя Сапфо нередко прямо связывается с лидийским царем Алиаттом. Автор предлагает свою реконструкцию политических событий на Лесбосе. Лидия, державшая в страхе и трепете всю греческую Малую Азию, установила свой контроль над Лесбосом с помощью Мирсила. Стремясь выглядеть избранником фригийской «Идейской матери», Кибебы-Кибелы, Алиатт придает культу лесбосской Афроди-

    ты поистине азиатский размах, в частности оказывая поддержку фиасу Сапфо и ее семье. Он щедро одаривает школу девушек царскими умащениями, лидийскими арфами, «пестрыми лидийскими митрами», лидийскими сандалиями и сапожками изысканнейшей работы. Взамен всего этого, «как бы в “оплату за услуги”, Мирсил и Сапфо пополняли гарем Алиатта, а также. святилище Кибебы в Сардах» воспитанницами фиаса. «Такие поставки “живого товара”, в целях ублажения душ и тел восточных — лидийских, а затем и персидских — властителей, вовсе не считались в те времена чем-то ужасным и из ряда вон выходящим». Как считает Т.Г. Мякин, «Сапфо и Мирсил были отнюдь не одиноки, так выражая свое расположение к Алиат-ту». В пример автор приводит историю с коринфским тираном Периандром, который отправил в Сарды к Алиатту 300 мальчиков из знатных семей для оскопления. Также колхи и эфиопы в качестве «добровольного дара» отправляли персидскому царю мальчиков и девочек28. После того, как Мирсил в результате заговора бежал из Митилены и вскоре умер, к власти пришел «худородный» Питтак. Сапфо пришлось отправиться в изгнание на Сицилию. Здесь слава поэтессы достигла общегреческих масштабов. Около 585 г. до н.э. Сапфо возвращается в Митилену. Десятилетняя эсимнетия (590-580 гг. до н.э.) Питтака принесла городу покой и процветание. Проявив себя мудрым политиком и законодателем, Питтак, в конце концов, был причислен к «семи мудрецам» древней Греции. Сапфо примиряется с ним, в ее доме вновь собираются девушки, но прежнего размаха у фиаса уже нет: в полную силу действовали законы против роскоши, принятые Питтаком. Сапфо дожила до глубокой старости и умерла окруженная почетом и уважением. Точная дата ее смерти неизвестна так же, как и дата ее рождения.

    На вопрос, поставленный в начале книги, каково же имя розы, автор отвечает, что наиболее точным из всех является определение музы. Именно так называл лесбосскую поэтессу Платон (АР. IX. 506):

    Девять считается Муз. Но их больше: ведь Музою стала

    И лесбиянка Сапфо. С нею их десять теперь.

    Автор завершает свою работу знаменательными словами: «Первооткрыватель-ница субъективной чувственности, великая древнегреческая поэтесса действительно явила миру новую ипостась человеческого бытия — тот безграничный и таинственный микрокосм любви, который один сообщает человеческому существованию

    29

    единственность и неповторимость» .

    Прокатившиеся за последнее время волны социальных потрясений всякого рода и неизбежно сопровождающие их гендерные «перекосы» в обществе возродили интерес к прежде запретным темам, в частности, к теме однополой любви. В этой ситуации для ученого очень важно сохранить холодную голову, удержать необходимый разумный баланс, не переступить ту опасную черту, за которой начинается превращение науки в журналистику30. Это оказывается иногда очень непросто: соблазн велик, и грехопадения случаются. Процесс проникновения элементов обыденного сознания в сферу научного мышления, к сожалению, не миновал и академические круги. Некоторые деликатные темы, долженствующие быть объектами строгого научного исследования, порой приобретают искаженный, окарикатуренный облик, так как рассматриваются и обсуждаются в духе, весьма далеком от принятого в сфере «чистой науки»31. Тем большее уважение вызывает позиция автора, который подает щекотливую тему корректно, выдержанно, с достоинством ученого. Т.Г. Мякин не разделяет мнение (имеющее до сих пор много сторонников) крупнейшего немецкого филолога-классика У. ф. Виламовица-Меллендорфа, что «любовь» (фьХота?) Сапфо — это эрос дружбы (ери? фьХьа?), указывая на глубокие чувственные переживания поэтессы, исполненные физиологического смысла. Вместе с тем он подчеркивает, что творимая на всенощной фьХота? девушек происходит в

    состоянии транса, божественной одержимости. В облике любящей Афродиты, летящей на колеснице на помощь Сапфо поэтесса воссоздает образ своей ритуальной «супруги» (aw£u£) — «той, какой была она, когда любила, когда в ней была Афродита. Перед нами почти гомеровское понимание эпифании божества как его воплощения в человеке»32. Справедливо обращает внимание автор на эзотерическую сторону лесбийского ритуала, трактуя полет на золотой колеснице Афродиты как метафору, мифологический эвфемизм, указывающий на сакральный характер сексуального акта как древнейшую форму обретения сокровенного знания33. По мнению Т.Г. Мякина, «тайный культ» женского божества в фиасе Сапфо имел специфические, принципиально новые черты. Служение богине осуществлялось в фиасе через ритуальное супружество девушек a trios, взаимные обязательства любви, особый язык, в котором слова «луг», «роща», «земля», «фиалки» знаменуют богоявление, «присутствие Великой богини любви. Афродита, творимая Сапфо, имеет неповторимо индивидуальный, “сапфический” облик, в ней раскрывается истина субъективной чувственности». В интимных обрядах вершилось новое постижение Афродиты в состоянии «богоохваченности», слияние с богиней и отождествление с ней. В этом же смысле следует понимать призыв к Киприде прийти в золотые рощи, рукою щедрой разлить нектар, «смешанный тонко»: ритуальный напиток объединял культовое сообщество в единое целое (как в христианстве таинство евхаристии). Эту любовь Сапфо понимает как любовь, благорасположения к ней и ее ученицам самой бессмертной богини, свидетельство «подлинной одержимости Сапфо и девушек (женщин?) ее фиаса Афродитой»34.

    Разумеется, это сокровенная сторона сапфического культа, полностью понятная и раскрываемая только для узкого круга посвященных. Подлинное религиозное чувство, обряд как служение божеству, а также живая поэтика мифа невозможны без личностного переживания мифологической традиции. В этом смысле случай с фиасом Сапфо уникален тем, что представляет собой интересный инициатический и метафизический вектор, направленный на очень важные духовные ценности и проявляющийся в ритуальном акте мистического слияния с божеством, которое есть Любовь и которое есть Женщина. (В этой связи, очевидно, следует пересмотреть точку зрения, согласно которой, грекам издревле было чуждо желание стать божеством35, и только с Платона началась «революция в религиозном чувстве Запада»36). И здесь лежат корни оппозиции женскому культу со стороны поэтов VIII-VI вв. до н.э. (Гомера, Гесиода, Алкея, Семонида Аморгского и прочих), утверждения, что лесбийская любовь, в отличие от «греческой любви» не священна для Афродиты и даже внушает ей отвращение. Здесь же кроются причины последующего очернения имени поэтессы, которую сделали женщиной сомнительной репутации, даже распутной гетерой37. В древности имя Сапфо было окружено неизменным почетом и благоговейным уважением. Прекрасная, одаренная женщина была также женой, заботливой сестрой и любящей матерью. Она дожила до преклонных лет в окружении своих учениц. Ей воздвигались статуи, на монетах Лесбоса чеканились ее изображения, ее называли лесбосской Музой. Она изобрела особый размер, который в ее честь был назван сапфической строфой. В музыке Сапфо создала новую гармонию — так называемую «миксолидийскую», отличающуюся патетическим характером. Великую поэтессу чтили в Митилене еще в III в. н.э. Ее считали идеалом красоты, и всем классически красивым женским головкам уже приписывалось ее имя. (К сожалению, достоверных портретов поэтессы до нас не дошло, ее изображения сильно отличались уже в античности, о чем можно судить также по приведенному в книге иллюстративному материалу). Если для Платона Сапфо была мудрой (стофг|), прекрасной (каХг|), для влюбленного в нее Алкея «фиалкокудрой», «улыбчивой чистой девой» 8, то у поздних авторов она превращается в какую-то дурнушку, чернявую и невзрачную: «Наружности она была, как представляется, самой невыразительной и очень некрасива: ибо и на лицо была черна, и рос-

    том совсем маленькая.» (P. Oxy. 1800. Fr.1). Эти побасенки и легенды (вроде истории о любви стареющей поэтессы к мифическому красавцу Фаону39, из-за которого она покончила с собой, бросившись в море с Левкадской скалы40) возникли после смерти Сапфо, когда уже ничего не мешало (особенно поздним греческим комедиографам) творить на потребу публики.

    Правомерен вывод автора о том, что «возвышение военно-торговой “героической” аристократии в VIII-VI вв. до н.э. … сопровождалось ревнивыми нападками со стороны певцов военно-дружинной знати на полутуземные и “пролидийские” культы матриархальной ориентации. “Илиада” и “Одиссея” утверждают единый Олимпийский пантеон во главе с Зевсом-патриархом, сознательно оттесняя на задний план и подвергая оскорблениям как Великую Артемиду, так и Афродиту Киприду41…»42.

    Однако с мнением автора о том, что ученицы Сапфо готовились для пополнения лидийских гаремов и для сакральной проституции, нельзя согласиться. Неубедительной в этой связи представляется также отождествление молодых рабынь Сапфо с paidivskai (букв. «отроковицы»), лидийскими девушками, которые зарабатывали себе на приданое проституцией и после смерти царя Алиатта своими руками насыпали ему земляной курган (Hdt. I. 93; Strabo. XIII. 4. 7). Так же сомнительно считать этих пайдисок рабынями-проститутками Алиатта43. Упоминание об Аригноте, ныне блещущей «средь лидийских жен», выдаваясь средь них подобно тому, как «розоперстая Луна» превосходит «все звезды», ясно указывает на высокий статус выпускницы фиаса, очевидно, ставшей супругой высокопоставленного человека 4. Да и сами девушки были представительницами знатных родов. Вероятнее всего, воспитанницы этого закрытого института благородных девиц проходили обучение, по окончании которого, выйдя в свет, имели возможность сделать выгодную партию. На Лесбосе, населенном племенами эолийцев, положение женщин значительно отличалось от того, что было в большинстве других греческих городов, в частности, в Афинах, где женщины жили по нормам эллинского «домостроя». «Брак давал … возможность вступить в общество на равных правах с мужчинами, как и в других эолийских областях»45. Что же до храмовой проституции, то на Востоке (в частности, в Вавилоне), действительно, известна практика посвящения знатными людьми и даже царями своих дочерей в верховные жрицы и невесты богу. Но, по сути, это был политический шаг — желание заручиться поддержкой жречества того или иного храма — и он вовсе не подразумевал сексуального служения в буквальном смысле слова. Культовое соединение «небесной иеродулы» с божеством (которого представлял жрец или царь) обычно просто имитировалось. Сугубую же службу исполняли низшие жрицы, набиравшиеся из бедных слоев населения, сирот, подкидышей, а также рабынь. В Греции же в отличие от Востока храмовая проституция имела место только в храме Афродиты в Коринфе46. Возникшая именно как культовое служение божеству плодородия проституция очень быстро была профанирована (как и все, что связано с культом Великой Богини) и стала достоянием толпы47. Храмовые проститутки мало, чем отличались от блудниц-povrnh, храмы от блуди-лищ, жрецы получали доходы от торговли телами храмовых рабынь, как какие-нибудь содержатели домов разврата, а государство — налоги с этого ремесла. Очевидно, что жрицы Афродиты Пандемос (Всенародной) — храмовые или обычные проститутки вовсе не нуждались в каком-либо утонченном образовании и воспитании. Поточный товар не может быть дорог, здесь вполне хватало практических наставлений содержательниц публичных домов или жрецов храмов, где практиковалась священная проституция. Но девы фиаса Афродиты Урании (Небесной)48 — дочери благородных семейств — воспитывались не для утех черни. Эти драгоценные жемчужины были достойны только царского окружения.

    В фиасе Сапфо преимущественное внимание уделялось интеллектуальному и духовному развитию. Тем не менее, дом муз «не был ни консерваторией, ни академи-

    ей, ни семинарией. Искусствам обучались не ради них и менее всего с целью сделать из них свою профессию. Сафо хотелось помочь девушкам .воплотить в обществе, в котором им придется занять свое место, идеал женской красоты, впервые утвержденный богинями, которых они чтят. она подготавливает доверенных ей девиц именно к замужеству, к выполнению женщиной своего призвания в радости и красоте. В Митилене женщина оживляла жизнь города своим очарованием, своей одеждой, своим искусством. Она принимала участие в развитии музыкальной и поэтической культуры своего времени. В области искусства женщина соперничала с мужчинами. Если эолийские нравы предоставляли такое место замужним женщинам, то неудивительно, что тем самым создавалась необходимость в школах, где бы девушка могла готовиться к той роли, которую она должна была играть после брака»49. Специфика заключалась в том, что у Сапфо ученицы получали элитарное образование, с детства находясь в замкнутом пространстве, изолированном от мужского мира, так сказать в отдельно взятом райском уголке, сиречь в роще (садах) Афродиты, «где вода холодная шумит меж ветвей яблонь, а розами все местечко осенено. и где луг, питающий коней, расцвел весенними цветами, и где дуновенья веют медово»50 (фр.2. Пер. Т.Г. Мякина). Это девственный приют золотой богини, образ духовного луга. В этом смысле понимание Э.П. Бернетт (которому следует и автор) роз и яблок как подрастающих юных дев и луга, а рощи как «защитного пояса», оберегающего от внешнего мира святыню Афродиты, представляется глубоко верным. В этом мире нет забот, опасностей, болезней. Здесь царят нега, красота, покой, музыка, девичьи игры и хороводы51. Это мир, дающий иллюзию защищенности. Покидая его, девушки лишались опоры и попадали в свет, безусловно, с определенным потрясением. Возможно, этот оксюморон — сочетание ведения и неведения, теоретического знания и невинности — особенно привлекал пресыщенных восточных владык. Не исключено, что строгое следование такой установке в фиасе и было тем самым условием sine qua non, которое гарантировало поддержку и само существование школе Сапфо со стороны лидийских «спонсоров». Так или иначе переживания и душевную боль наставница испытывала по отношению к каждой своей выпускнице («. Те, кому я /Отдаю так много, всего мне больше /Мук причиняют» — фр. 39 (32). Пер. В.В.Вересаева). Можно говорить о весьма непростом положении неординарной женщины в патриархальном обществе, которая выделялась не только своим поэтическим, но и педагогическим, и организаторским талантами, возглавляя школу девушек. Эта нетипичность, учитывая присущую греческим мужчинам состязательность52, не могла не вызывать известной ревности. Оберегая свой фиас, а также свободу творчества, Сапфо, конечно, не могла не идти на определенный компромисс с властями предержащими53. И все же представление о поэтессе как о поставщице «живого товара», которым она расплачивалась за услуги, оказываемые ей лидийскими правителями, выглядит, по меньшей мере, довольно смелым упрощением. Это вывод автор делает на основании одного только фрагмента папирусного комментария к Сапфо (III в. н.э.), восходящего к другому комментатору -Каллию Митиленскому (III-II вв. до н. э), который сообщал, что «девушки, входящие в дом царя54 и высоко ценимые, различались между собой.» (P. Colon. 5860, fr.2, col. I, 14-18). Помощь фиасу со стороны лидийских царей оказывалась, прежде всего, по политическим и религиозным соображениям. Но, разумеется, наличие при дворе умных, прекрасно образованных красавиц не могло не льстить царскому самолюбию55 (заметим, что в Лидии женщины занимали более высокое положение, чем в Греции). Мы не знаем точно, что чувствовали девушки, попадая в новый, неведомый и поэтому опасный для них мир. Но, судя по тому, что судьба их, по крайней мере, внешне складывалась благополучно, им удавалось адаптироваться, не в последнюю очередь черпая силы в своей прошлой жизни. В гендерных исследованиях вопрос так сказать корреляции между статусом женщин и характером общественной организации является одним из центральных. Историки здесь идут вслед за

    антропологами, которые подчеркивают, что снижение статуса женщины, установление двойного стандарта норм поведения и морали, вели вместе с тем к усилению неформального влияния женщин через более широкую сеть социальных связей за пределами семьи.

    В работе Т.Г.Мякина есть, конечно, кое-какие шероховатости в переводе, мелкие неточности в изложении мифологического материала, встречаются и ошибки (иногда досадные: жизнь Флавия Филострата отнесена к III в. до н.э., а не ко П-Ш в. н.э. — с. 71; О.Б. Лопухов указан вместо О.Б. Лопуховой в сносках на с. 58-59). Вместе с тем оригинальный перевод автором стихов Сапфо, а также и других используемых текстов с указанием всех изданий, приведением конъектур, всевозможных разночтений и восстановлений — бесспорное достоинство книги. Хорошее впечатление производит также бережное, уважительное отношение к источнику, сознательный, вполне разумный отказ от стихотворного перевода в пользу более точного прозаического.

    В книге имеют место также и некоторые логические натяжки. Так, автор утверждает, что у Сапфо Афродита — воинственная богиня ярой страсти, агрессивной сексуальности, поэтому поэтесса молит богиню помочь ей в любовной битве56. Такое понимание не представляется убедительным в общем контексте творчества Сапфо. Бесспорно, Афродита — могущественное божество, дочь самого Громовержца, владычица грозной стихии, необоримой страсти, покоряющей одинаково как Зевса, «величайшего из всех», так и барсов с медведями и волками (И.Ь. IV. 36-74). И не только для Сапфо она — Любовь, «способная “смирить” всякого.»57. То, что Афродите были присущи черты военного божества, тоже не подлежит сомнению58. Павсаний сообщает о самом древнем, по мнению греков, храме Афродиты Урании на острове Кифера, в котором находилась деревянная статуя вооруженной богини (Раш. III. 23. 1). По мнению И.М. Дьяконова, богиня-воительница, существующая во многих мифологиях наряду с богами-воинами, у греков разделилась на воинственную рукодельницу Афину, охотницу, связанную с Луной и смертью, Артемиду и богиню сексуальной страсти Афродиту. Все три являются субстратными божествами и сохраняют некоторые общие воинственные и разрушительные черты59, но меньше всего их у Афродиты. На Востоке богиня любви — всегда грозная и даже кровожадная воительница (Инанна, Иштар, Астарта, Анат, Сехмет, Хатхор, Кали). Ее культ сопровождался откровенными оргиастическими праздниками, половой свободой (включая гомосексуальность и трансвестизм), самоизувечением и иногда человеческими жертвами. Греческая богиня любви, как подчеркивал уже эпос, не любит крови, войн и раздоров. Ее удел — устройство людских браков, покровительство влюбленным, вообще весь мир красоты, любви и счастья. Сексуальная агрессивность и «милитаристская» образность сапфической богини нуждаются в серьезных доказательствах.

    Однако аргументация автора, построенная на лексических сопоставлениях, представляется умозрительной. Так он полагает, что используемое Сапфо слово стиццахо? («союзница, помощница») имеет исключительно военное значение, в связи с чем переводит последнюю строку фр. 1 (2и 8 ’ аита стиццахо? естсто) как «и сама будь соратницей в битве»60. Действительно, стиц-цахо?, составленное по тому же принципу, что и аналогичное существительное в других языках (лат.гейег), дословно означает то же, что и русское «со-ратник (-ца)» — «боец», «боевой товарищ». Однако в дальнейшем оно приобрело более широкое значение — «союзник», «сторонник», «единомышленник», «товарищ», «помощник», «поборник»61. Если же вообще исходить из первоначального смысла слова, тогда и синоним «сподвижник» следует понимать исключительно как «товарищ по подвигу», в каковом значении это слово уже не употребляется. В.В.Вересаев указанное место переводит: «и союзницей верной будь мне, богиня!» С.И. Радциг: «И сама мне союзницей будь!».62

    Это, по крайней мере, нейтральный перевод, так как в молитвах греки часто призывали на помощь богов.

    Далее, автор считает золотую колесницу богини боевой63. Однако арца — это колесница вообще, и боевая, и спортивная, и церемониальная. Собственно все боги и богини Олимпа передвигаются по воздуху не «на своих двоих» (за исключением Гермеса да еще крылатых Ириды и Ники). Колесницами правят Зевс, Гера, Афина, Аполлон, Посейдон, Арес, Аид, Геката, и уж совсем невоинственные Гелиос, Селена, Деметра и Триптолем. Так что Афродита на запряженной лебедями (или воробьями) колеснице просто использует единственно известное в ту эпоху скоростное средство передвижения64. В-третьих, сопоставляя фр. 94 и 96, автор находит в них слова, взятые из «воинского лексикона». В первом фрагменте речь идет о девушке, которая «обвивала (обхватывала) себе шею нежную» цветочными гирляндами. Во втором — о подруге, которая блещет среди лидийских жен, как луна, «превосходя все звезды» (таута террехокст ’асттра). Как утверждает Т.Г. Мякин, слово тсррехоьст(а) — «превосходящая, обхватывающая (?)» — метафора-эвфемизм, указывающая на эротическую «воинственность» девушки, и приводит пример из «Греческой истории» Ксенофонта, где отерехи (= эол. террехи) имеет два значения: «превосходить» и «обходить с флангов, обхватывать». В том же фрагменте свет, простираемый девушкой-луной, по мнению автора, «как-то особенно подчеркивает уже отмеченную нами “Афродитову” воинственность», так как глагол «простирает, направляет» (етстхеь) «также взят из военного лексикона — у Гомера и Гесиода, например, он соотносится с колесницей, устремляющейся на врага»65. Глагол етехи имеет очень много значений, и первое — «иметь, держать, покоить», а также «протягивать, (по)давать, приближать». Гомер использует этот глагол также в смысле «занимать, простираться, охватывать». «Устремляться, нападать, преследовать» -только пятое значение, причем у того же Гомера вовсе не в военном контексте: т! |Ю1 и8 етехе!-?; (что ты ко мне так пристала?). Всего же у этого глагола 15 значений, среди которых: «намереваться, добиваться», «сдерживать, удерживать», «воздерживаться, выжидать», «обладать, владеть», а также «вникать, внимательно смотреть, пристально следить»66. Таким образом, его военное происхождение не доказывается. Далее, первое значение глагола терьехи как раз «окружать, окаймлять, обнимать», а «превышать, превосходить, быть сильнее» — второе. Причем в контексте войны («охватывать с флангов») с зависимым словом в dat. modi (pass. sive act.): терьехи ти кера (ср.: по-русски тоже можно «обнимать, охватывать» шею (руками, ожерельями) и «окружать» врага). Так же и отерехи в первом значении (самом древнем у Гомера) — «держать сверху», «простереть над чем либо», в непереходной форме — «возвышаться», «превосходить кого либо», «отличиться», «брать верх», а эпически — «восходить». И только в третьем значении «подниматься», «торчать», «совершать фланговый охват противника»67. Какого-то специфически военного или преимущественно связанного с войной смысла эти слова не имеют. Натяжкой представляется и утверждение автора, что эпитет (ЗробобактиХо? («розопер-стая») <луна=девушка> тоже относится к воинственности, поскольку так же характеризуется вечно юная Заря-Эос, в которую Афродита вселила неутолимое желание68.

    С методической точки зрения представляется вообще сомнительным трактовать текст источника, исходя лишь из сопоставления лексики очень разных (не только по времени69) авторов, тем паче поэтов, язык которых наиболее индивидуален и специфичен. У Сапфо Афродита предстает не только карающей «дочерью Крони-да», но и «владычицей нежной», «улыбчивой ликом», «благой», «фиалколонной», божественной «невестой». И эта милующая ипостась богини у поэтессы преобладает. Да автор и сам на с. 73-74 справедливо замечает: «атмосфера интимного, доверительного общения с божеством, которую воскрешает сапфическое “напоминание” (ото|уг|ст1а), исключает интерпретацию этой Афродитовой эпифании как воен-

    но-эпического пароконного “выезда олимпийской богини”».

    Другим спорным моментом, на наш взгляд, является трактовка отношений девушек в фиасе как «ритуального “супружества” а 1хо1$». Такой вывод делается на основании одного только фрагмента схолий (фр. 213. Р.Оху. 2292): «Плейстодика будет названа супругой [курсив автора — Л.С.] (стиМ£и£) Горго вместе с Гонгиллой» . Место из Гимерия Вифинского, которое приводит автор в качестве дополнительного аргумента, слишком общее и ничего не доказывает. Ссылка на то, что Афродита в орфическом гимне (ЦУ. 3-6) называется Запрягающей (Сеиктеьра) в контексте этого стихотворения говорит о другом — о функции богини как владычицы мира («ты запрягла себе [в колесницу] Вселенную и владычишь над тройственными мойрами»). Можно, конечно, вспомнить эпитеты Зевса и Геры Зюгиос и Зюгия («Супру-жий» и «Супружья»). Но все-таки в первом значении стиМ£и£ — «друг», «сотоварищ» и лишь во втором значении «супруг». Приведем этимологический ряд. 2иМ£и£ происходит от глагола сти-£иуеи — дословно «быть вместе связанным, идти в одной упряжке» (то же, что и в русском: с-упруги — те, кто в одной упряжке), перен. «быть связанным»; сти-£иуьа «соединение, связь (в том числе любовная)», «пара, парное сочетание», сти~£иуо? — «живущий парой», «супружеский», «парный». Таким образом, $иу(п)/их, строго говоря, следует понимать как «напарница», а в более широком смысле, как фьХтл — «подруга, подружка, товарка, компаньонка», может быть, «возлюбленная»71. Такой перевод осторожнее, тем более что супружество втроем, во всяком случае, вызывает недоумение, равно как и идея брака вообще. В свое время Джейн Харрисон очень точно подметила, что Афродита была богиней любви, а не брака, и лишь возведенная на патриархальный Олимп, она получила в мужья

    Гефеста72.

    Все эти замечания, однако, не носят принципиального характера и не противоречат главной концепции автора. Убедительно и основательно представлена картина жизни и творчества великой поэтессы древности, место и роль ее фиаса в жизни Митилены. Безусловную опору в источниках находит заключение автора о том, что Сапфо «оказывается чуть ли не единственной защитницей традиционной “азиатской” и “пролидийской” женской идеологии»73. Идя собственным, независимым путем, путем филолога-классика, Т.Г. Мякин приходит к выводам, которые дополняют и подтверждают основные положения ученых, работающих в русле гендерного направления, что свидетельствует о продуктивности и перспективности этого подхода в исторических исследованиях вообще и в антиковедении в частности. Любое творчество невозможно без ряда условий, главное из которых — свобода. Отсутствие корпоративности (этого «систематического, организованного угашения творческого огня», по Н.А. Бердяеву), открытость новым веяниям и дискуссиям, творческие поиски без оглядки на имена и методологические установки, обращение к сквозным темам, стремление к междисциплинарному диалогу в самых разных ас-

    74

    пектах , увлеченность своим делом, и, как следствие, появление интересных, неординарных работ (пусть в чем-то и спорных) в последнее время все больше характеризует науку в регионах. Монография новосибирского ученого является в этом смысле знаковой, ибо свидетельствует о появлении новой тенденции, пока еще только наметившейся — постепенном перемещении научной активности с центра не периферию, где кипит молодой задор творчества.

    .В одной из своих последних лекций крупнейший русский антиковед М.И.Ростовцев, обращаясь к теме, которая волновала его всю жизнь, особо подчеркнул, что преподаватель классической филологии, древней истории и археологии должен не только знать свой предмет, владеть им. «Он должен понимать древний мир, его менталитет, психологию, восприятие красоты, духовную жизнь, чувства и страсти. История — не точная наука. Она имеет дело с человеческой жизнью, а люди, особенно в критические моменты своей жизни, действуют исключительно под влиянием чувств и страстей. Но и это еще не все.

    Исследователь древнего мира, в еще большей степени, чем исследователь новейшей истории, должен видеть свой предмет, представлять его, думать о нем как о живой реальности, а не абстракции. Наконец, учитель обязан не только знать, но и любить, если не греков и римлян, то свой предмет75.

    Да, это высокие требования. Да, это идеал76. Но греки и римляне учат нас, что без идеалов, без постоянного стремления достичь совершенства жизнь бесцельна. Высокие требования стимулируют прогресс и жизнь, низкие — означают застой и

    77

    смерть» .

    ПРИМЕЧАНИЯ

    1. Определенные основания для этого имеются, так как политическая борьба на Лесбосе, занимающая большое место в поэзии Алкея (так называемые «Песни борьбы»), не нашла отражения в творчестве его современницы Сапфо. Единственное стихотворение, содержащее намек на общественно-политическую обстановку, это фр. 74 (98), в котором Сапфо жалуется, что не может достать для дочери пеструю шапочку из Сард: «Виноват во всем Митилены правитель».

    2. Назовем лишь некоторые из них: немецкий журнал “Geschichte und Gesellschaft”, австрийский “L’Homme”, знаменитый американский “Signs”, американский же “Women’s Studies Quarterly” и др. С 2001 г. в Институте всеобщей истории РАН под редакцией Л.П.Репиной издается альманах гендерной истории «Адам и Ева».

    3. Труды последнего заседания см.: Gender, Cult, and Culture in the Ancient World from Mycenae to Byzantium //Proceedings of the Second Nordic Symposium on Gender and Women’s History in Antiquity. Helsinki 20-22 October 2000 /Ed. by Lena L. Lovйn and Agneta Stromberg. Savedalen, 2003.

    4. Последнее заседание прошло в Цюрихе 4-5 июля 2002 г.

    5. Feichtinger B. Gender Studies in den Altertumswissenschaften — Rflckblicke, Uberblicke, Ausblicke //Gender Studies in den Altertumswissenschaften: Moglichkeiten und Grenzen. Hsg. B. Feichtinger und G. Wohrle. Trier, 2002. S. 11-23.

    6. Таким счастливым исключением можно считать сборник статей десятилетней давности «Женщина в античном мире» /Отв. ред. Л.П. Маринович, С.Ю.Сапрыкин. М.: Наука, 1995. Книга, бесспорно, стала заметным явлением в отечественном ан-тиковедении. Однако, строго говоря, она все же не является исследованием по истории гендера. Несмотря на название, тема представлена как один из ракурсов социально-экономической и политической истории древности (что вовсе не укор). Продолжения, которое вполне могло бы стать весьма продуктивным и перспективным, не последовало. В 1998 г. ушел из жизни выдающийся антиковед Ю.В. Андреев, замечательная широта и разносторонность научных интересов которого распространялись и на гендерную проблематику. См.: Андреев Ю.В. «Минойский матриархат» (Социальные роли мужчины и женщины в общественной жизни миной-ского Крита) //ВДИ. 1992. №2. С. 3-14; Он же. В ожидании «греческого чуда» (Духовный мир микенского общества) //ВДИ. 1993. №4. С. 14-33; Он же. Минойская тавромахия в контексте критского цикла мифов //MOUSEION. Профессору А.И. Зайцеву к 70-летию. СПб., 1997. С. 17-30. В 2004 г. была опубликована рукопись 1967 г. кандидатской диссертации ученого, оказавшаяся на удивление востребованной и сегодня: Андреев Ю.В. Мужские союзы в дорийских городах-государствах (Спарта и Крит). СПб.: Алетейя, 2004.

    7. «Поскольку гендерный статус, гендерная иерархия и модели поведения задаются не природой, а предписываются институтами социального контроля и культурными традициями, — пишет Л.П. Репина, — гендерная принадлежность оказывается встроенной в структуру всех общественных институтов, а воспроизводство гендерного сознания на уровне индивида поддерживает сложившуюся систему социальных отношений во всех сферах. В этом контексте гендерный статус выступает как

    один из конституирующих элементов социальной иерархии и системы распределения власти, престижа и собственности, наряду с этнической и классовой принадлежностью» (Репина Л.П. Социальная история в историографии XX столетия. Курс лекций. М., 2001. С. 44).

    8. Оно в числе прочих было проигнорировано и в докладах конференции Российской Ассоциации антиковедов (Москва, 29-30 июня 2000 г.) «Антиковедение на рубеже тысячелетий: междисциплинарные исследования и новые методики (информатика, подводная археология и создание компьютерной базы данных). Подзаголовок говорит сам за себя. Между тем на рубеже двух веков и тысячелетий историческая наука переживает период системного кризиса, связанного также и с накопившимися проблемами ее внутреннего развития, и с общими процессами в интеллектуальной сфере и, главное, с ломкой культурной парадигмы, диктующей необходимость пересмотра эпистемологических основ гуманитарного знания. Однако вопросы методологии изучения античного мира не ставились, по меньшей мере, лет десять (конференция Ассоциации антиковедов 31 мая — 2 июня 1993 г. в Москве «Методология и методика изучения античной истории», а также статья по этим материалам в ВДИ. 1994. №1). А проблемы, перспективы, методы, область применения, возможности и границы гендерного подхода не обсуждались за последние четверть века разве что только нашими историками античности. См.: Абубикирова Н.И. Что такое «гендер»? //Общественные науки и современность. 1996. №6; Бок Г. История, история женщин, история полов //THESIS. (Теория и история экономических и социальных институтов и систем). 1994. Вып. 6. С. 170-200; Введение в гендерные исследования /Под ред. И.А. Жеребкиной. СПб., 2001; Гендер, семья, культура /Под ред. В.А. Тишкова. М., 1997; Гендерная методология в общественных науках /Под ред. И.А. Жеребкиной. Харьков, 2000; Пушкарева Н.Л. Гендерные исследования: Рождение, становление, методы и перспективы //Вопросы истории. 1998. №6. С. 76-86; Она же: Зачем он нужен, этот «гендер»? (Новая проблематика, новые концепции, новые методы анализа прошлого) //Социальная история. Ежегодник 1998/99. М., 1999. С. 155-174; Репина Л.П. История женщин сегодня: историографические заметки //Человек в кругу семьи. Очерки по истории частной жизни в Европе до начала нового времени. М., 1996. С. 35-73; Она же. Гендерная история: проблемы и методы исследования //Новая и новейшая история. 1997. №6. С. 41-58; Она же. «Новая историческая наука» и социальная история. М., 1998; Она же. Гендерная история сегодня: проблемы и перспективы //Адам и Ева. Альманах гендерной истории. М., 2001. №1. С. 7-19; Шартье Р. История сегодня: сомнения, вызовы, предложения //Одиссей. Человек в истории. 1995. М., 1995. С. 192-205; Demand N. Gender studies and history: participation and power //Current Issues and the Study of Ancient History. Publications of the Association of Ancient Historians 7. Claremont /Ed. by S.B. Burstein, R. MacMullen, K.A. Raaflaub, and A.M. Ward //CA. 2002. P. 31-43; Lorber J. Paradoxes of gender. New Haven — L., 1994; Morris I. Archaeology and gender ideologies in early archaic Greece //TAPhA. 1999. №129. P. 305-317; Nicholson L.J. Gender and History. The Limits of the Social Theory in the Age of the Family. N.Y., 1986; Scott J.W. Gender: A Useful category of historical analysis //American Historical Review. 1986. Vol. 91. №5. P. 1053-1075; Sex and Difference in the Ancient Greece and Rome /Ed. by M. Golden and P. Toohey. Edinburgh University Press, 2003; Sex and Gender in Historical Perspective /Ed. by E. Muir, G. Ruggiero. Baltimore, 1990; Sexuality and Gender in the Classical World. Readings and Sources /Ed. by Laura K. McClure. Oxford, 2002; Smith B.G. The Gender of History. Men, women and historical practice. Cambridge (Mass.) — L., 1998; Spain D. Gendered Spaces. Chapel Hill, 1992 etc.

    9. По поводу этой «путаницы» следует заметить, что в мировой исторической науке появилась и историческая андрология, изучающая «историю мужчин и мужественности» и являющая также частью гендерной истории. Новейшие исследования по

    истории мужчин показали, что гендерные представления пронизывают все стороны социальной жизни, независимо от присутствия или отсутствия в ней женщин. Кроме того, стоит обратить внимание на тот малозаметный факт, что вся традиционная история, всеобщая или региональная, как раз и является типичной гендерной (History как His-story). См.: Bassi K. Orality, masculinity and the Greek epic //Arethusa. 1997. №30. P. 315-340; Idem. Acting Like Men: Gender, Drama and Nostalgia in Ancient Greece. Ann Arbor, 1998; Connell R.W. Masculinities. Cambridge, 1995; Dislocating Masculinity: Comparative Ethnographies /Ed. by A. Cornwall and N. Lindisfarne. L., N.Y., 1994; Gilmore D.D. Manhood in the Making: cultural concepts of masculinity. New Haven, 1990; Gleason M.W. Making Men: Sophists and

    Self-Presentation in Ancient Rome. Princeton, 1995; Herzfeld M. The Poetics of Manhood: Contest and Identity in a Cretan Mountain Village. Princeton, 1985; Histoire des peres et de la paternite /Ed. by D. Roche. P., 1990; Johnson S. Language and Masculinity. Cambridge, 1997; Lenzen D. Vaterschaft: vom Patriarchat zur Alimentation. Reinbeck bei Hamburg, 1991; Maennergeschichte — Geschlechtergeschich-te: Mahnlichkeit im Wandel der Moderne /Ed. by T. Kuehne. Frankfurt am Main, 1996; Mason P. The City of Men: Ideology, Sexual Politics, and the Social Formation. Gottingen, 1984; Men, Masculinities and Social Theory /Ed. by J. Hearn and D. Morgan. L., 1990; Richlin A. Gender and Rhetoric: production manhood in the schools //Roman Eloquence: Rhetoric in Society and Literature /Ed. by W.J. Dominik. L., N.Y., 1997. P. 90-110; Russell B.F. The emasculation of Antony: the construction of gender in Plutarch’s Life of Antony //Helios. 1998. №25. P. 121-137; Silverman K. Male Subjectivity at the Margins. L., 1992; Thinking Men: Masculinity and its

    Self-Representation in the Classical Tradition /Ed. by L. Foxhall and J. Salmon. L., N.Y., 1998; When Men Were Men: Masculinity, Power and Identity in Classical Antiquity /Ed. by L. Foxhall and J. Salmon. L., N.Y., 1998 etc.

    10. Такова общая тенденция современности. Как писал Н.А.Бердяев, «в массовых процессах истории, в остывших и кристаллизованных традициях культуры, в формировавшихся организациях общества побеждает объективация, и человек прельщается рабством, которого не сознает и которое переживает как сладость» (Бердяев. Н.А. О рабстве и свободе человека. Опыт персоналистической философии //Бердяев. Н.А. Царство Духа и царство Кесаря. М., 1995. С. 77).

    11. Тойнби А.Дж. Постижение истории. Пер. с англ. М., 1991. С. 20.

    12. Утченко С.Л. Факт и миф в истории //ВДИ. 1998. №4. С. 8-9.

    13. Обсуждение этой проблемы и путей ее решения в медиевистике см.: Ле Гофф Ж. Является ли все же политическая история становым хребтом истории? //THESIS. 1994. Т. 2. Вып. 4. С. 177-192. (Впервые статья была опубликована на английском языке в: Daedalus. 1971. Vol. 100. №1. P. 1-19).

    14. Напомним, что слово «гламур» происходит от слова «грамматика»: в средние века ученые, владевшие премудростями грамматики, считались чуть ли не чародеями, вроде Фауста. В XVIII в. в Шотландии «grammar» стали произносить как «glamour», так возникло новое слово, означающее чудо, таинственную силу, отсюда современное значение — шарм, обаяние, пленительный шик.

    15. Н.А.Бердяев определял сциентизм и снобизм как «формы человеческого рабства». «Истина, — писал философ, — аристократична в том смысле, что она есть достижение качества и совершенства в познании, независимо от количества, от мнения и требования человеческих количеств. Но это совсем не значит, что истина существует для избранного меньшинства, для аристократической группы, истина существует для всего человечества, и все люди призваны быть приобщенными к ней. Нет ничего противнее гордости и презрительности замкнутой элиты. Великие гении никогда не были такими. Подлинный аристократизм связан с сознанием служения, а не с сознанием своей привилегированности. Но человеческий мир полон не этого аристократизма, а аристократизма изоляции, замкнутости,

    гордости, презрения, высокомерного отношения к стоящим ниже, т.е. ложного аристократизма, аристократизма кастового, порожденного социальным процессом» (Бердяев. Н.А. Ук. соч. С. 77, 75).

    16. Отсылаем читателя к очень интересной книге, посвященной истории повседневности: Вайнштейн О.Б. Денди: мода, литература, стиль жизни. М., 2005.

    17. Известный медиевист Л.М. Баткин называет «одноглазыми историками» тех ученых, которые явно или неявно исходят в своих исследованиях из безусловного приоритета лишь одной из «оптик».

    18. Ясперс К. Смысл и назначение истории. Пер. с нем. 2-е изд. М., 1994. С. 199, 205.

    19. По его мнению, между исследованием жизни (как объекта познания, включающего помимо прочего множество ситуаций, не поддающихся упорядочиванию) и любым генерализирующим исследованием (как средством преодоления энтропии изучаемого объекта) не может не существовать глубокого, непреодолимого противоречия. См.: Кнабе Г.С. Общественно-историческое познание во второй половине XX века //Материалы к лекциям по общей теории культуры и культуре античности. М., 1993. С. 161; Он же. Метафизика тесноты. Римская империя и проблема отчуждения //ВДИ. 1997. №3. С. 66-77.

    20. Критикуя «социоцентризм» в исторической науке, С.М. Перевалов в частности, пишет: «.гражданская теория полиса плохо объясняет особенности античного пути развития. Тезис о том, что «неповторимое своеобразие греко-римской цивилизации объясняется в первую очередь характером полиса», который «выступает как структурообразующий элемент этой цивилизации», верен лишь до определенной степени. Без указания на антропоцентристскую природу полиса это мало что дает. Уникальность Греции состояла прежде всего в том, что ее культура и цивилизация основывалась на гуманистических принципах и идеалах. Но человек -существо историческое. Каким он был, человек полисной цивилизации? Прежде всего он был ее творцом. Греческий полис, в отличие от всех других государств древности, был в полном смысле творением людей и для людей. Антропоцентризм греческого образца оказался уникальным явлением в истории, и, воспринятый (и переосмысленный) европейской культурой, остается важнейшим источником как позитивных, так и негативных изменений в современном быстроразвиваю-щемся мире». См.: Перевалов С.М. Антропоцентризм греческого полиса (на примере его становления) //ПИФК. 2004. Вып. XIV. В честь 70-летия профессора Г.А. Ко-шеленко. С. 33, 37.

    21. Бердяев Н.А. Ук. соч. С. 24.

    22. Русский философ и историк-медиевист Л.П. Карсавин п исал, что упорное нежелание историков определять исследуемую историческую индивидуальность «может побудить теоретика истории к весьма решительному шагу. Он скажет, что история не должна считаться наукою, а если хочет быть ею — должна усовершенствовать свой метод. Он, может быть — теоретики вообще отличаются категоричностью и смелостью своих действий — выдумает новую науку. Историки же теоретика и слушать не станут, а будут продолжать свое дело» (Карсавин Л.П. Философия истории. СПб., 1993. С. 65).

    23. Мякин Т.Г. Сапфо. Язык, мировоззрение, жизнь. СПб., 2004. С. 5-9.

    24. Там же. С. 107.

    25. Уточнив, конечно, что это не тот гиацинт, который знают все (Hyacinthus orientalis). О том, какой цветок имелся в виду в древности, единого мнения нет. Предположительно идентифицируют гиацинт с пролеской, или пролесником (Scilla bifolia), шпажником, или гладиолусом (Gladiolus segetum или Gladiolus communis), а также касатиком, или ирисом (Iris Germanica).та, Delphinium Ajacis, который у основания имеет рисунок, напоминающий древнегреческие буквы AI (по мифу, из крови нечаянно убитого Аполлоном Гиацинта вырос

    цветок, на лепестках которого проступили скорбные буквы АІ — по-греч. «Горе!»). Как наиболее вероятное соответствие гиацинту в настоящее время указывают также на американскую АшагуШёасеае РоНапШев ШЬегова. Ясно только, что растение было темного цвета — темно-красного, фиолетового или сиреневого, что и определило второе значение слова «гиацинт» — «разновидность аметиста» (современный камень гиацинт — прозрачная красновато-коричневая разновидность циркона, использующаяся в ювелирной промышленности).

    26. Не зря греческий поэт Мелеагр Гадарский (ок. 140-70 гг. до н.э.) в своем «Венке» представил в виде гиацинта Алкея, известного своей любовью к мальчикам.

    27. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 186.

    28. Там же. С. 200-201.

    29. Там же. С. 210.

    30. В качестве примера приведем активно «раскручиваемый» сейчас в Интернете, на вполне уважаемых библиографических сайтах эротический роман саратовской журналистки Ольги Клюкиной «Сапфо, или Песни Розового берега».

    31. Этого вопроса мы касались в статьях: Селиванова Л.Л. Зевс и Гера: «мифология бога» и «мифология богини» //Адам и Ева. Альманах гендерной истории. М.: ИВИ РАН, 2003. № 5. С. 31-32; Она же. Владыка Олимпа. Формирование олимпийского пантеона //ПИФК. 2004. Вып. XIV. В честь 70-летия проф. Г.А. Кошеленко. С. 49-50; Она же. Волоокая царица Олимпа //Адам и Ева. М., 2004. №7. С. 32-35; Она же. Убить дракона. Кто вдохновлял пифию? //Адам и Ева. М., 2005. №9. С. 35- 36.

    32. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 87.

    33. Там же. С. 84-87, особенно с. 201-203.

    34. Там же. С. 140.

    35. Так, у Алкмана в «Парфении»: «На небо взлететь, о смер тный, не пытайся //Не дерзай мечтать о браке с Афродитой» (Пер. В.В.Вересаева).

    36. Фестюжьер А.-Ж. Личная религия греков. СПб., 2000. С. 194.

    37. Это мнение продержалось вплоть до XIX века. В романе Альфонса Доде «Сафо» (1884) описывается жизнь художественной богемы. Сафо — прозвище Фанни Легран, одной из куртизанок, вращающихся в этой среде. Подругам художников — проституткам, дамам полусвета — посвящали свои произведения многие французские писатели, но у Доде появляется принципиально новый момент. Его Сафо — незаурядная женщина. Она умна, благородна, обаятельна, талантлива, начитанна, прекрасно поет и музицирует, способна на искреннюю любовь и самопожертвование. Известный марксист Поль Лафарг в 1886 г. подверг едкой критике роман, обвинив его в буржуазности, а его автора в том, что он изобразил в романе «идеал дешевой любовницы». Мнение П.Лафарга, таким образом, совпало с точкой зрения буржуа на проституцию. Однако, Сафо А. Доде — личность, намного превосходящая всех своих возлюбленных. Объективно смысл романа заключается в осуждении общества, принижающего достоинство женщины и опошляющего любовь. Не случайно Эдмон Гонкур назвал роман «Сафо» «самой человечной книгой» Альфонса Доде.

    38. До нас дошло обращение Алкея (фр. 63):

    В венке из фиалок святая Сапфо!

    О ты, чья улыбка так сладко играет!

    Хотел бы сказать тебе слово одно,

    Да стыд говорить мне мешает.

    Пер. С.И. Радцига.

    В ответном стихотворении (фр. 149) поэтесса говорит, что если бы помыслы Алкея были чисты и прекрасны, ему нечего было бы стыдиться, он выражался бы ясно и прямо. Считается, что сцена «отставки» поэта представлена на известном аттическом кратере (ок. 480 г. до н.э.), где изображены опустивший голову Алкей с барбитоном в руках и стремительно повернувшаяся к нему Сапфо с возмущением на лице.

    39. Фаон — в греческой мифологии лесбосец, который, перевозя Афродиту, не взял с нее платы. В награду он получил от богини волшебное снадобье, сделавшее его юным и прекрасным, так что в него влюблялись все женщины (Ael. Var. hist. XII. 18). Современные ученые видят в этом «перевозчике Афродиты» демона мазей и аф родизиаков из свиты богини.

    40. Левкада, или Белая скала находилась на одноименном острове в Ионическом море, недалеко от берега Акарнании. Здесь был храм Аполлона Левката и место, прыжок с которого, якобы, укрощал любовь. Согласно Сервию, в эту скалу превратился юноша Левкат, который бросился в море, спасаясь от любви Аполлона (Aen. III. 279). Потом уже сам Аполлон посоветовал Афродите, потерявшей Адониса, совершить прыжок с Левкады. Это тема в связи с Сапфо (Ovid. Her. XV. 164 sqq.; XVI) нашла свое выражение на рельефе апсиды Подземной базилики в Риме (сер. I в. н. э.). Эрос подталкивает поэтессу с кифарой к обрыву. Морской бог Тритон разворачивает покрывало, чтобы принять ее и отнести к острову, где видятся статуя Аполлона с протянутой рукой и ожидающий Сапфо Фаон.

    41. О том же на примере культа Геры см.: Селиванова Л.Л. Зевс и Гера: «мифология бога» и «мифология богини»… С. 8-32; Она же. Волоокая царица Олимпа. С. 7-39; Она же. Христотроуо? «Нрг|. Формирование олимпийского пантеона //Studia historica. Вып. IV. М., 2004. С. 18-43; Она же. Владыка Олимпа. С. 38-57.

    42. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 61.

    43. Там же. С. 200.

    44. По этой же причине нельзя согласиться и с противоположной точкой зрения, которую выразил Вяч. Иванов: Сапфо — «настоятельница женского монастыря», готовившая девушек к жреческой карьере или к безбрачию.

    45. Боннар А. Греческая цивилизация. От Илиады до Парфенона. М., 1992. С. 120.

    46. McLachlan B. Sacred prostitution and Aphrodite //Studies in Religion. 1992. Vol. 21. P. 145-162.

    47. В Афинах проституция была введена при Солоне (VI в. до н.э.).

    48. Отметим разное понимание этой богини греческими мужчинами и женщинами. С точки зрения первых (точнее их большинства), любовь между мужчиной и женщиной находилась в ведении низкой Афродиты (т.е. Пандемос), зато возвышенная любовь зрелого наставника и мальчика освящалась небесной Афродитой. Это мнение было высказано философом Платоном, который и сам (по крайней мере, в свои младые годы) не уклонялся от такой педагогической деятельности и полностью оправдывал такой эрос, для чего и создал миф о высокой, небесной Афродите, дочери Урана, и низкой, «всенародной», происходящей от Зевса. (Подробнее см.: Рабинович Е.Г. Афродита Урания и Афродита Пандемос //Античность и Византия. Сб. статей. М., 1975. С. 306-318; Halperin D. Platonic eros and what men call love //Ancient Philosophy. 1985. №5. P. 11-204). Между тем оба имени являлись древними эпиклесами богини, но понимались иначе: Урания — это финикийская Царица неба Иштар-Астарта (напоминающая о восточном происхождении Афродиты), а Пандемос — буквально та, которая объединяет весь народ и поддерживает в нем чувство единства, необходимое для существования любого государства. Именно в этой ипостаси Афродита Пандемос имела свой храм на афинском акрополе. Поклонение ей было введено, по легенде, царем Тесеем, «когда он свел всех афинян из сельских домов в один город» (Paus. I. 22. 3). Лишь впоследствии Афродита Пандемос стала пониматься как богиня проституток и гетер (Burkert FKGreek Religion Archaic and Classical. Oxford, 1985. P. 155). Павсаний описывает храм Афродиты в Элиде, в котором стояла статуя Афродиты Урании, опирающейся ногой на черепаху. Эта статуя была сделана из золота и слоновой кости великим Фидием. Вне храма, на священном участке находилась медная статуя другой Афродиты — Пандемос работы Скопаса. Богиня была изображена сидящей на козле (Paus. VI. 25. 1). Счи-

    талось, что сын Афродиты Урании — небесный Эрот тоже покровительствовал педерастии. Образы чувственных, томных мальчиков и юношей нередки в греческой мифологии (Дионис, Адонис, Гиацинт, Ганимед, Гермафродит и др.), а распространившийся уже в VI в. до н. э. в искусстве Греции тип андрогина (прекрасного мальчика или женоподобного юноши) был рассчитан на возбуждение мужской чувственности — подробнее см.: Raehs A. Zur Ikonographie des Hermaphroditen: Beg-riff und Problem von Hermaphroditismus und Androgynie in der Kunst. Frankfurt, 1990. Государство практически узаконило однополую любовь, а в Спарте и на Крите, к примеру, она даже включалась в систему воспитания гражданина (Cartled-ge P. The Politics of Spartan Pederasty //Cambridge Philological Society, Proceedings, 1981. Vol. 27. P. 17-36; Halperin D.M. Sex Before Sexuality: Pederasty, Politics, and Power in Classical Athens //Hidden from History: Reclaiming the Gay and Lesbian Past. By M. Duberman, M. Vicinus, and G. Chauncey. N.Y., 1990. P. 37-53). Вообще гомосексуальные отношения между наставником и учеником имели место еще в первобытном обществе. Сапфо и ее воспитанницы, в сущности, также воспевали небесную (и единственную) Афродиту, по-своему отрицая монополию мужчин на этот культ. Не случайно появилось мнение, что особого рода отношения на Лесбосе были ответом на «дорическую» любовь эфебов.

    49. Боннар А. Ук. соч. С. 120.

    50. Как заметила О.М. Фрейденберг, «чистые воды, пышные рощи, равнины и луга -таковы черты всех блаженных городов и стран. Они таковы и в хоровой мелике, и у Сафо, и у Пиндара. Это обители богов плодородия, Афродиты, Эроса, Диониса, Деметры» (Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. 2-е изд., испр. и доп. М., 1998. С. 464). См. также: Detienne M. The Gardens of Adonis: Spices in Greek Mythology. N.Y., 1977.

    51. Winkler J.J. Gardens of nymphs: Public and private in Sappho’s lyrics //Reflections of women in antiquity. Ed. by H.P. Foley. N.Y., L., P. 1981. P. 63-89.

    52. О древнегреческой агонистике и рождении из агонального духа «греческого чуда» см.: Зайцев А.И. Культурный переворот в древней Греции VIII-V вв. до н. э. 2-е изд. испр. и перераб. СПб., 2000.

    53. По мнению П.В.Ковалева, «“дом мусополов” был межполисным институтом в том плане, что воспитанницами Сапфо были и иностранки, но контроль над ее фиасом осуществляли власти Митилены или конфедерации полисов Лесбоса, куда входил Эрес, “малая родина” поэтессы» (Ковалев П.В. «Дом Муз» Сапфо: полисный или межполисный институт? //Антиковедение в системе современного образования. Материалы научной конференции Российской Ассоциации антиковедов. Москва, 26-27 июня 2002 г. М., 2003. С. 91).

    54. Н.С. Гринбаум читает это место как «в сапфический дом» (Гринбаум Н.С. Новые папирусные тексты древнегреческой лирики //Ранняя греческая лирика /Отв. ред. И.М.Шталь. М., 1999. С. 51).

    55. Любопытно, что подобное положение сохранилось и тогда, когда Греция находилась под Османским владычеством. В исследовании Феодоры Янници особо отмечается следующий факт. Греки острова Хиоса, даже и с очень скромным достатком, делали все возможное, чтобы дать своим дочерям лучшее образование, дабы затем выгоднее пристроить их в гаремы местных правителей. Это было обычной и давней практикой. Разумеется, в основе лежали, прежде всего, меркантильные соображения, но не только они. Русские путешественники XIX века писали в своих дневниках, что алчность отцов, по сути продающих в гаремы своих дочерей, конечно же, достойна осуждения, но, с другой стороны, это был единственный шанс не только поправить свое материальное положение и существенно повысить свой социальный статус, но и оказать реальное влияние на политику турок в тех или иных областях. Показательно, что турецкие зятья охотно шли навстречу, поскольку получившие хорошее образование (нередко в престижных учебных заведениях)

    красавицы-гречанки почитались в гаремах «наилучшим украшением». См.: Янници Ф. Греческий мир в конце XVIII — начале XX вв. по российским источникам (К вопросу об изучении самосознания греков). СПб.: Алетейя, 2005. С. 67-68 и слл.

    56. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 63, 71.Хоцахо?), «ведущий морское сражение» (уаицахо?), «сражающийся в первых рядах» (притоцахо?) etc.

    62. Радциг С.И. История древнегреческой литературы. М., 1982. С. 128.

    63. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 50, 81, 95.

    64. Лошади и колесницы, появившиеся в Греции из Анатолии, были введены в употребление ок. 1600 г. до н. э. — Нефёдкин А.К. Боевые колесницы и колесничие древних греков (XVI -1 вв. до н. э.). СПб., 2001. С. 110-218.

    65. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 156-158.

    66. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. Т. I. М., 1958. С. 597.

    67. Он же. Древнегреческо-русский словарь. Т. II. М., 1958. С. 1675.

    68. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 153-154. Согласно мифу, однажды на ложе богини зари Афродита застала Ареса. Вспылив, «золотая богиня» наказала «розоперстую» Эос, внушив ей вечную страсть к смертным юношам, которых она с тех пор стала похищать одного за другим, стыдясь своей слабости и сохраняя ее в тайне. Первым ее возлюбленным стал Орион, потом Кефал, Клит и Ганимед, которого отнял у богини Зевс, сделав юношу виночерпием на Олимпе. Эос похитила также сына троянского царя Лаомедонта Тифона и упросила Зевса даровать бессмертие возлюбленному, но забыла при этом попросить для него вечной юности. И когда Тифон состарился, Эос его разлюбила. Ей надоело ухаживать за престарелым возлюбленным, и она закрыла его в своей опочивальне. Там он и дряхлел, пока не превратился в цикаду.

    69. Гомер (VIII в. до н.э.) — поэт эпического жанра, певец войны как ее понимала аристократия; крестьянин Гесиод (VII в. до н.э.) — систематизатор-мифолог, родоначальник дидактического жанра, воспевающий мирный земледельческий труд, Ксенофонт (IV в. до н.э.) — честолюбивый рационалист периода кризиса полиса, воин-наемник, политический публицист, экономист, писатель Смутного времени и т.д.

    70. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 82-83.

    71. Стоит обратить внимание на вывод Маргарет Вильямсон, которая констатирует отсутствие жесткого иерархического подчинения в девичьей паре (Williamson M. Sappho’s Immortal Daughters. Cambridge, 1995. P. 196).

    72. Harrison J.E. Prolegomena to the Study of Greek Religion. Cambridge, 1908. P. 307-308.

    73. Мякин Т.Г. Ук. соч. С. 62.

    74. Застрельщиками новых направлений в исторической науке традиционно выступают медиевисты. Стремление историков нового поколения к поискам парадигм вне

    привычного научного поля — характерное явление всей современной историографии и отечественной медиевистики в особенности. «Не связано ли это движение, -задается вопросом крупный отечественный медиевист Ю.Л.Бессмертный, — с некоей общей, вновь выявившейся особенностью познания прошлого и, в частности, изучения “другого”, инакого? (курсив автора — Л.С.)… является ли нынешняя множественность подходов к истолкованию прошлого (основополагающих подходов, а не частных!) выражением обычного, встречавшегося во все времена отклонения некоторой части историков от признанного большинством познавательного пути, или же в этой множественности вернее видеть конституирующую черту именно современного исторического познания?». И отвечает: «.я склонен ко второму из возможных ответов на этот вопрос… Рождение и утверждение этого иного варианта — не случайность, не модное поветрие, но следствие переосмысления как предмета исторического исследования, так и самого исследовательского процесса (курсив автора -Л.С.)». См.: Бессмертный Ю.Л. Иная история (Вместо предисловия к статье Пола Фридмана и Гэбриел Спигел) //Казус: Индивидуальное и уникальное в истории. Вып. 3 /Под ред. Ю.Л.Бессмертного и М.А. Бойцова. М.: РГГУ, 2000. С. 170-172.

    75. Так же считал и Л.П. Карсавин: историк должен полюбить объект своего исследования, чтобы понять его.

    76. Везде курсив М.И.Ростовцева.

    77. Ростовцев М.И. «Древний мир и современность» (Публичная лекция, прочитанная в Йельском университете 25 января 1944 г.). Вступ. статья и публ. Ю.Н. Литвиненко //ВДИ. 1997. №2. С. 215.

    Л.Л.Селиванова.

    L. L. SELIVANOVA

    ON CERTAIN NEW DEVELOPMENTS IN THE FIELD OF HISTORICAL RESEARCH (concerning the book by T. G. Myakin, Sappho. The Language, Personality, Life. — Saint Petersburg: Aleteia, 2004).

    As part of her analysis of the book by T. G. Myakin, Larisa L. Selivanova notes that whereas its appearance fills in an almost hundred year old gap in Russian studies on Sappho, this book is of particular interest as it combines two approaches: that of classical philologists on the one hand, and the one that has been in use in gender studies on the other. Modern gender studies have been flourishing in social, economic, demographic, anthropological, psychological, and many other fields. Similar approaches have been noticeable in Russian studies as well, in particular those on Russian history, western European Middle ages, ethnology, sociology, and social history.

    However, as Selivanova asserts, Russian ancient historians keep ignoring this important new development either because of misinterpreting it as feminism or being unable to see its potential or due to their persisting conservatism. While generally undertaking the approach of a classical philologist, T. G. Myakin appears to draw the conclusions that correspond to and confirm those that have been made in gender studies, which emphasizes the importance of the latter in the field of historical research in general and in the study of ancient history in particular. The book by T. G. Myakin, therefore, might be seen as a reflection of two important developments: first, the overcoming of persisting unwillingness to employ methods of gender studies to the subjects of interest to ancient historians, and, second, a much greater opening to new innovative methods and approaches in provincial centers of learning than in Moscow-based research institutions.

    Пронзительные высказывания от несравненной Марины Цветаевой

    «Знаете, для чего существуют поэты? Для того чтобы не стыдно было говорить самые больные вещи», — сказала когда-то Марина Цветаева. И первой нарушив устоявшиеся традиции женской лирики, буквально «закричала» о любви и наболевшем на весь мир. Так, мир услышал ее искреннюю, правдивую и невероятно чувственную поэзию.

    Сегодня, в день рождения поэтессы, TengriMIX делится с вами подборкой самых пронзительных, «кричащих» цитат Марины Цветаевой.

    Нет на земле второго Вас. 

    «Стерпится — слюбится». Люблю эту фразу, только наоборот.


    Марина Цветаева с мужем Сергеем Эфроном. © t-smertina.narod.ru

    Мечтать ли вместе, спать ли вместе, но плакать всегда в одиночку.

    Грех не в темноте, а в нежелании света.

    «Я буду любить тебя все лето» — это звучит куда убедительнее, чем «всю жизнь», и — главное — куда дольше!


    Поэтесса в детстве. © t-smertina.narod.ru

    Единственное, чего люди не прощают, — это того, что ты без них, в конце концов, обошелся.

    Я хочу такой скромной, убийственно-простой вещи: чтобы, когда я вхожу, человек радовался.

    Влюбляешься ведь только в чужое, родное — любишь.


    Цветаева с дочерью Ариадной. © 7iskusstv.com

    Мне совершенно все равно —
    Где совершенно одинокой
    Быть…

    Не будь души, тело бы не чувствовало боли. Для радости его достаточно.

    Встречаться нужно для любви, для остального есть книги.


    Марина Цветаева в возрасте 22 лет. © t-smertina.narod.ru

    Слушай и помни: всякий, кто смеётся над бедой другого, дурак или негодяй; чаще всего и то, и другое.

    Люби меня, как тебе удобно, но проявляй это так, как удобно мне. А мне удобно, чтобы я ничего не знала!


    Марина Цветаева (справа) с сестрой Анастасией. © t-smertina.narod.ru

    Напоследок, предлагаем вам посмотреть видео с трогательными и душевными песнями на стихи Марины Цветаевой и насладиться их лирикой.

    «Мне нравится, что вы больны не мной…»

    Известный романс на музыку Микаэла Таривердиева из культовой «Иронии судьбы или С легким паром». Закадровым голосом Аллы Пугачевой его исполняет Надя, 34-летняя учительница русского языка и литературы (героиня Барбары Брыльска). Стихотворение «Мне нравится, что вы больны не мной», которое стало широко известным именно благодаря комедии Эльдара Рязанова, Цветаева посвятила Маврикию Минцу, мужу своей сестры Анастасии.

    «Посвящение женщине»

    Очень проникновенно эту песню исполняет артистка с неповторимым голосом — Тамара Гвердцители. Стихотворение «Посвящение женщине» было написано Цветаевой в период бурных отношений с поэтессой Софьей Парнок. Сапфическая любовь вспыхнула между Парнок и Цветаевой, когда последней было двадцать три года.

    «Вчера еще в глаза глядел…»

    2 года назад певица и рэп-исполнительница Тати записала на стихи Цветаевой очень ритмичную и приятную песню. Марина Цветаева посвятила произведение «Вчера еще в глаза глядел…» очередному возлюбленному — поэту Осипу Мандельштаму, роман с которым протекал весьма своеобразно, так как влюбленных разделяли сотни километром. Их короткие встречи сменялись длинными письмами и стихотворными дуэлями, в которых не было победителей и побежденных.

    Подготовила: Нурлыайым Нурсаин

    Сапфические страдания ЛюЛю: egmg — LiveJournal

    Посвящаяю своей возлюбленной santagloria, которая отвергла мою любовь, забанив меня на оба никнейма. Ах, птицы, голуби, стрижи Семиосфэры — отнесите мою тоску моей неразделенной любви…

    Вот здесь…тоска моего сердца. Мы не сошлись во мнениях о значимости лубка. (Гусары, помолчать!)
    http://santagloria.livejournal.com/683628.html?view=comments

    Неотправленный коммент….Она меня забанила, вообразите, я трепещу…Коварная, коварная, тупая пизда.

    Но Семиосфэра все видит. Все помнит.
    Вот он, мой коммент:

    Я?! Перечитай тред. Это ты поставила мне на вид, что я тыкаю:)

    Это ты подтасовываешь сейчас. Я ни о каком мороженом и Пинк Флойде не писала. Неужто у тебя сразу весь этот ряд ассоциаций выскочил? Очень непредсказуемо. Тебе не нравится лубок и тебе не нравится свобода обращения — вот эти вещи связаны. Так же связаны несомненно твои нелюбовь к лубку и неприятие «низкой культуры», которую ты сужаешь до чисто коммуникативных функций. Никаких гаданий. У меня все подвязано. Никаких мороженых Пинк Флойдов.

    Я не вижу никакого абсурда. В чем нелогичность? Покажи.

    Я вовсе не пытаюсь на тебя наехать. Я разделяю пространство публичной дискуссии и приватных отношений. А ты нет? Та встреча, которая произошла в Риме четыре года назад запечатлелась в моей памяти навеки как живая. Я была в восторге, можно сказать, влюблена в тебя. Ну и что? Какое это отношение имеет к дискуссии о лубке?

    Представь, что мы на диспуте в иезуитском колледже. Тебе же должно быть известно, как это бывает.

    Ты выступила с резким неприятием лубка. Я выступаю в его защиту, пытаясь объяснить, откуда у тебя такая неприязнь лубка. В чем тут проблема? Для меня это — энигма, которую я пытаюсь расследовать. Почему тебя это оскорбляет? Разве я была с тобой сегодня агрессивна? Побойся БОга. перечитай. Ты что, не слышишь тона моей речи? Почему ты киваешь на других и другие случаи? Разве я ТАК разговариваю с тобой? Почему ты не отделяешь себя от этой массы? Я же тебя от нее отделяю. Как и себя.

    В чем я должна проявить самокритику? В чем я так перед тобой провинилась? В том, что обратилась на «ты» и высказала мнение о твоей некомпетентности?
    А ты хочешь слышать только похвалу?

    Я тебя и похвалила. Ты — Валькирия римских мостовых. И, каждый раз пригубив амаро, я буду думать о тебе. Нет, я не лесбиянка. Но я умею влюбляться в женщин.

    Почему ты меня не любишь?

    Что-то мне не везет с любовью к женщинам. С Беллой Матвеевой мы не сошлись во мнениях о том, где у человека располагается пупок. С прекрасной СантаГлория в том, насколько хорош русский лубок. (Гусары, встать!)

    Читать Семь смертных грехов онлайн (полностью и бесплатно) страница 3

    — А какое слово звучит как трохей? Папа?

    — Правильно. Идем дальше. Трехсложную стопу, которая содержит один долгий и два кратких удара, или один ударный и два безударных слога, они назвали «дактиль».

    — Кантемир!

    — Ты отлично все схватываешь, видишь, это несложно… Сапфо из таких строк составила строфу, которая используется в поэзии до сих пор и носит ее имя…

    Тут Георгина прервала лекцию, встала из-за стола и повела Кантемира в постель.

    — У нас не так много времени, чтобы заниматься теорией, — заметила она.

    — Ты права, — согласился он. — Сапфо проводила практические занятия и в постели.

    И тут Кантемир продемонстрировал ей, что означает сапфическая строфа на практике: он начал с одного долгого, сильного удара, который, как показалось Георгине, проник до самого ее горла, после чего последовало одно короткое, неглубокое вхождение. Потом он повторил все еще раз.

    — Итак, это были два трохея, — сказал он и продолжил одним мощным, глубоким проникновением, за которым последовали два коротких и комментарий, что это называется «дактиль».

    — Это было хорошо, — прошептала она.

    Потом снова последовали два трохея, и таким

    образом первая строка была доведена до конца. Все это повторилось еще два раза, в несколько более быстром темпе, а затем Кантемир прошептал:

    — В конце следует строка, которая называется «адонийский стих».

    Но тут Георгина выкрикнула:

    — Быстро еще один дактиль! Они мне нравятся больше всего!

    И он вошел в нее один раз медленно и глубоко, потом два раза быстро и, наконец, нанес ей жесткий и продолжительный удар, а за ним один мелкий. Так Георгина кончила, и одновременно закончилась сапфическая строфа.

    — Теперь ты понимаешь, какое послание к нам содержится в стихах Сапфо?

    — Да! Это ее советы о том, как заниматься любовью. Любовный урок с острова Лесбос. Прекрасный урок. Но эти стопы написал ты. Как это делала она, женщина?

    На это Кантемир продекламировал:

    Ты подобна яблоку, что, алея,
    Манит взоры к самой высокой ветке,
    Сладкий плод, оставленный на верхушке,
    Всем недоступный…

    — Кстати, — добавил он, — у Сапфо на острове было нечто вроде духовной школы. К ней приезжали девушки с окрестных островов получить образование, а потом возвращались домой, чтобы выйти замуж. Именно им предназначались уроки любви с острова Лесбос и эротические строфы Сапфо.

    После этих слов Кантемир показал Георгине, как она может оседлать его, и она поскакала верхом на нем, следуя хореографии сапфической строфы. И Георгина, чье тело помнило урок лучше, чем она сама, с небольшими поправками, которые вносил Кантемир, исполнила целую строфу из Сапфо. Ее тело, возвышавшееся над Кантемиром, говорило на всех языках мира и сладко нашептывало древнее любовное послание:

    poikilo-thron athanat’ Aphrodita
    pai dios doloploka, lissomai se
    me m’asaisi med’ oniaisi damna
    potnia thumon…

    * * *

    Немного утомленные, со взорами, обращенными внутрь, они снова смотрели в потолок, и снова Георгина задала неизбежный вопрос:

    — Кантемир, что такое любовь?

    — Любовь — это то, чем мы только что занимались. То, что часто заканчивается прежде, чем двое перестают любить друг друга. Когда они перестают любить друг друга, их любовь перестает часто кончаться…

    И Кантемир расхохотался. Но Георгина не отступала:

    — Мне нужен серьезный ответ. И я скажу тебе, что думаю сама. Разница между двумя женщинами может быть большей, чем между женщиной и мужчиной. От этой разницы зависит, родится или нет любовь в каждом конкретном случае…

    Но Кантемир этих слов услышать не мог, потому что задремал, да и сама Георгина вскоре тоже заснула.

    Ночь таяла над ними, зеленый дым поднимался сквозь тьму над домом Кантемира и плыл над рекой, куда-то на другой конец города, туда, где жили родители Георгины и ее младшая сестра Анджела. Когда два дыма смешались, Георгина пробудилась, вскрикнув:

    — Эй, ты что делаешь? Ты спал и был во мне?! Разве такое возможно?

    — Возможно, — ответил Кантемир. — Когда мужчина спит, его член чаще всего стоит. И если при этом находится в красивой женщине, как это сегодня случилось со мной, то ее дыхание приносит им самые дивные сновидения. Иногда они даже могут пережить во сне эякуляцию.

    — Опять эта латынь! Переведи!

    — Позже, сейчас у нас почти не осталось времени.

    — Неужели мы опоздали? — воскликнула Георгина, но Кантемир ее успокоил:

    — Пора возвращаться назад, в театр. Там как раз начинается пятое действие.

    Они торопливо оделись и выскочили из особняка. Снаружи царила тишина, глубокая, как река По. Ступая по этой тишине, как по воде, они вернулись в театр. Пятое действие подходило к концу.

    Когда аплодисменты в зале затихли и актеры вышли на поклон в последний раз, Георгина и Кантемир поспешили к выходу. Но Домазету они не нашли, хотя внимательно смотрели по сторонам. Наконец зрители разошлись, и они остались одни под огромной люстрой, которая начала постепенно гаснуть. В глубине фойе на банкетке сидела какая-то старуха с девочкой лет шести. Увидев их, она встала и направилась прямо к ним, ведя девочку за руку.

    — Пойдем домой, мадемуазель Георгина? — спросила старуха.

    — Кто вы такая? Где моя служанка Домазета?

    — Неужели вы меня не узнали? — удивилась старуха. — Домазета — это я. Просто время сделало свое дело… А кто этот господин?

    — Это мой муж Кантемир. Я хочу представить его маме и папе, так что он тоже пойдет с нами.

    — Даже не знаю, как вы сможете это сделать. Ваша госпожа матушка уже шесть лет как умерла, а батюшка упокоился за несколько лет до нее. Она еще успела увидеть свою первую внучку, а вот господин ваш батюшка — нет.

    — Какую внучку, о чем вы говорите?

    — О Маловразице, вот об этой девочке рядом с нами. Это дочь вашей младшей сестры Анджелы.

    Тут Маловразица пнула Георгину ногой в голень и сказала:

    — Пошли, врунья, что стоишь! Могла бы и позвонить, чтоб мы так не волновались…

    Волшебный источник

    Действие происходит в Париже, в Бачке и в белградском доме Димитрия Перовича, Черногорская улица, 8

    УНЫНИЕ, или ПРАЗДНОСТЬ, — следующий из семи смертных грехов. Данте помещает праздношатающихся в пятый круг ада, в неподвижные воды Стикса, а впавших в уныние — в «Чистилище». Художник Иероним Босх изображает пораженных леностью в виде буйволов. У Шагала на астрологической ладони с семью пальцами праздность символизирует

    первый из двух указательных пальцев. Он также соответствует одной из семи планет, а именно Меркурию. Следует иметь в виду, что Шагал считает справа налево.

    I ПАВАРОТТИ

    Это было в то время, когда мой предпоследний учебный год в парижской Школе изящных искусств приближался к концу. Я жил на Фий-дю-Кальвер, в третьем округе, в Маре. Каждое утро я спускался к Сене, проходя мимо прекрасной уличной купальни для собак, расположенной на углу, возле рынка, потом шел вдоль музея Пикассо и, наконец, оказывался на Вьей-дю-Тампль — так называлось продолжение моей улицы. Однажды, ближе к вечеру, я возвращался с прогулки и чуть было не наткнулся на огромного человека, бородача в черном костюме. Оказалось, что это выпиленный из фанеры силуэт, на который наклеили цветную фотографию и поставили для привлечения покупателей рядом с музыкальным магазином. Паваротти в натуральную величину, с улыбкой героя мультипликационного фильма.

    И тогда, просто от нечего делать, я впервые задал себе вопрос, почему он нравится мне больше всех остальных современных оперных певцов. Эти мысли оказались искрой, воспламенившей запал взрывного устройства. Во мне проснулся музыкант из моей молодости. А где-то далеко, в доме на Балканах, на огромном расстоянии от моих пальцев загудела скрипка, сделанная в 1862 году в Санкт-Пёльтене маэстро Эвстахием Штоссом, скрипка, под звуки которой проходили годы моей учебы в консерватории.

    Я ощущал знакомый зуд в пальцах всякий раз, когда покупал, крал или одалживал записи арий в исполнении Паваротти и опер, в которых он был занят, диски с его сольными выступлениями и книги, которые о нем были написаны. «Риголетто», партия Тонио с верхним до, Радамес в «Аиде», знаменитые телевизионные концерты с двумя другими тенорами, дуэты с рок-исполнигелями, обе его автобиографии и так далее и тому подобное, — я собрал целую гору материала. И однажды сел и начал прослушивать накопившиеся у меня музыкальные записи. Я принял решение, двигаясь шаг за шагом, определить, в чем же состоит притягательная сила Паваротти, действие которой испытал не я один, его испытало все человечество XX века, в котором я жил. Я слушал день за днем, месяц за месяцем. Понемногу, вопреки своей воле, преодолевая сопротивление, я возвращался в свое музыкальное прошлое и превращался из художника в музыканта, которым не был уже многие годы. И не так уж важно, были ли характерными и показательными для его вокального творчества и карьеры те музыкальные произведения, на которые я опирался в своих умозаключениях. Не важно, было ли то «the best of Pavarotti». Важно, чтобы в них (наверняка, впрочем, как и в других) содержался ответ на изначально поставленный вопрос: почему именно Паваротти? Почему не кто-то другой?

    Sapphic | LGBTA Wiki | Фэндом

    Sapphic

    Сапфический флаг.

    Пол (ов):

    Женщины / женщины

    Их привлекает:

    Женщины (исключительно или нет)

    Sapphic , также известный как женщина, любящая женщину ( WLW ), девушек, любящих девушек ( GLG ), LBPQ (лесбиянки, бисексуалы, пансексуалы, гомосексуалисты), дифемина или сапфист , относится к женщине или к человеку, принадлежащему к женщине, которого привлекают другие женщины или люди, принадлежащие к женщине.Их могут привлекать, а могут и не привлекать представители других полов. Это влечение не обязательно должно быть исключительным, поскольку этот ярлык используется как способ объединить всех женщин или людей, принадлежащих к женщинам, которые любят других женщин, таких как лесбиянки, бисексуальные женщины, пансексуальные женщины, квир-женщины и другие женщины-специалиста. продвижение солидарности среди женщин всех идентичностей, которых привлекают другие женщины.

    Этот термин может использоваться как модификатор в сочетании с другими идентичностями, чтобы показать, что один подчеркивает или ставит во главу угла их влечение и отношения с другими женщинами.Он также может использоваться как личность сам по себе и может оказаться особенно полезным для людей, которые знают, что их привлекают женщины, но могут не знать, привлекает ли их другой пол. Его также можно использовать для описания отношений между двумя женщинами.

    Может использоваться как неисключительный аналог слова lesbian. Лесбиянка и сапфический — это женщина, любящая женщину, противоположность фауны и дауники, которые не относятся к мужчинам и не любят мужчин.

    Все мужские аналоги лесбиянок, сапфических, фаунистических и даунических — винчианцы, ахиллиане, турианцы и цветы соответственно.

    Недвоичные аналоги — это diamoric и enbian.

    Этимология

    Слово сапфический происходит от имени греческого поэта Сапфо . Остров Лесбос, на котором она родилась, является местом происхождения слова «лесбиянка».

    Sapphic — это тоже разновидность поэзии, состоящая из четырех строф одинакового размера. [1] Сапфические стихи исторически популярны и написаны людьми всех полов.

    Использование в истории

    Хотя историки используют термин «сапфический» ретроспективно, [2] [3] первое использование сапфического в качестве сексуальной ориентации было сделано сексологом Магнусом Хиршфельдом в его брошюре «Сафо и Сократ: или как любовь мужчин и женщин» для лиц их собственного пола объяснены? » [4]

    Вплоть до конца 2000-х — начала 2010-х годов сапфический использовался в основном как прилагательное от слова «лесбиянка». [5] [6] Первое известное использование sapphic в качестве независимой идентификации было сделано пользователем Tumblr sapphicseekingsapphic 23 февраля 2012 года. [7]

    Флаг

    Оригинальный сапфический флаг был создан пользователем Tumblr lesbeux-move 14 августа 2015 года. [8] Сапфический флаг имеет две розовые полосы сверху и снизу, символизирующие любовь. В центре — фиалка, которую исторически дарили женщинам как символ их сапфической любви. В центре оригинального флага — реалистичная пара фиалок.

    В ответ на трудности с воспроизведением фиалок в центре, пользовательские цветовые схемы Tumblr упростили флаг и создали современный сапфический флаг 25 июня 2017 года. [9]

    Галерея

    Список литературы

    Определение Sapphic от Merriam-Webster

    sap · phic | \ ˈSa-fik \

    1 заглавные : греческого лирического поэта Сапфо или относящегося к нему

    2 : из 4-х линейной строфы, состоящей в основном из хореи и дактилии, относящейся к ней, или состоящей из нее

    1 : стих, имеющий метрический узор одной из первых трех строк сапфической строфы.

    8 лесбийских пар делятся своими очаровательными (и невероятными!) Историями любви

    Встречаться с женщинами на свидании (и выходить замуж), как известно, сложно для женщин, ищущих других женщин.Мало того, что однополая любовь и брак между двумя женщинами так редко представлены в средствах массовой информации — до сих пор нет эквивалентных встреч в романтической комедии для женщин, встречающихся сегодня с женщинами — но и пул знакомств для квир-женщин просто меньше (примерно пять процентов американских женщин идентифицируют себя как ЛГБТК). И то, что кто-то разделяет вашу сексуальность (как знала бы любая женщина, которая была настроена с другой женщиной на основании того факта, что они заинтересованы в том же поле), не означает, что вы хотите разделить свою жизнь или даже свидание, с ними.

    Один мой друг однажды провел подсчет (в шутку), чтобы доказать, что она и ее жена статистически должны были быть, основываясь на исключительно небольшом проценте потенциально одиноких гомосексуальных еврейских женщин в ее возрастной группе, а также на небольшом количестве других произвольных качества, которые ей нравились. Конечно, любовь не связана с числами, статистикой или данными, но ее точка зрения была ясна: удивительно, что они с женой встретились и в конце концов полюбили друг друга, несмотря на то, что это могло показаться небольшим шансом когда-либо находил идеальную пару.

    Верите ли вы в родственную душу или боретесь на сцене свиданий, от приложений для знакомств до магазинов кустарного сыра, влюбитесь в очаровательные истории этих восьми женщин о том, как они познакомились со своими женами.

    Кейтеринг Cuties

    «Это была любовь с первого взгляда. Я знаю, это звучит банально, но это правда! Фактически, моя жена сообщила мне, что мы должны были провести вместе всю жизнь через пару недель после нашей первой встречи. У нас ушло около 25 лет жизни, чтобы связать себя узами брака.Я познакомился со своей женой на своей первой работе в 1980-х годах. Мы оба учились в старшей школе, работали на ее родителей в семейном ресторанном бизнесе. Мы были неразлучны. Фактически, ее отец сказал мне на второй день, что моя основная работа — уберечь Алексу от неприятностей … Но это было другое время. В тот момент я не был готов выступить. Мы оба ушли в школу, но поддерживали связь. В 2005 году мы оба вернулись домой в Индиану, и я видел ее в палатке для общественного питания на свадьбе — она ​​вела семейный бизнес, и пару недель спустя я начал работать менеджером по продажам.Первая любовь. Первый работодатель. Полный круг. Сегодня у нас есть ресторанный бизнес и компания по производству кето-продуктов ». — Саманта Аулик, 47 лет, и Алекса Лемли, 44 года, Колумбус, Индиана.

    Немного Cheesy

    «Я начала работать в Cowgirl Creamery, а Эбби возвращалась продавщицей сыра после стажировки на ферме в Юте. Все ее старые сослуживцы говорили о ее возвращении, поэтому я подумал: «Кто эта девушка?» и преследовал ее немного в Интернете. Ее сослуживцы также рассказали ей обо мне, и она призналась, что преследовала меня тоже, так что привлекательность была там еще до того, как мы встретились.Во время нашей первой совместной смены было много действительно напряженной энергии, и мы как бы боялись друг друга.

    В течение пары дней мы начали чувствовать себя более комфортно, и это привело к тому, что мы стали гулять после работы. В конце концов, мы собрались 01.11.2011, и мы действительно очень, очень хорошо поработали вместе. Мы дополняем друг друга своими сильными сторонами. Поженились мы в 2014 году у себя на заднем дворе. Я была воспитана мусульманкой, а Эбби была воспитана мормонкой, и, хотя мы активно не исповедуем нашу веру, мы смогли применить то, что мы оба получили от них, в нашей свадьбе.Наши друзья также помогали с питанием, и это был первый раз, когда мы ели раклет из колеса одного из наших любимых сыров ». — Зара, 31 год, и Эбби, 32 года, Солт-Лейк-Сити, Юта, совладельцы Raclette Machine.

    Однажды ночью мы смотрели Napoleon Dynamite, , и мы задавали друг другу вопросы, и я смело спросил: «Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что вы мне нравитесь?» Ее ответ был в мою пользу, и мы всегда были вместе с: 13 лет вместе и шесть лет в браке!

    Сладкая шестнадцать

    «Мы с женой учились в одной средней школе.Мы познакомились через общих друзей. Она была на вечеринке по поводу моего 16-летия. Сколько людей могут сказать это? Я пришел в старшую школу и по иронии судьбы был влюблен в нее, но она была натуралкой. У нее был парень, так что я преодолела свое увлечение. Она была классом выше меня, закончила учебу и пошла в актерскую академию в Нью-Йорке. Я думал, что больше не буду с ней тусоваться. Она безмерно талантлива — я думал, что когда-нибудь увижу ее награды. Однако летом после того, как я закончил учебу, она вернулась.

    Мы приехали из небольшого городка, и она даже не задумывалась о том, чтобы быть геем.Проведя время в городе, она поняла, что испытывает ко мне чувства. Тем летом мы много тусовались, не спали до трех часов ночи и болтали ни о чем и обо всем. Однажды вечером мы смотрели Napoleon Dynamite, , и мы задавали друг другу вопросы, и я смело спросил: «Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что вы мне нравитесь?» Ее ответ был в мою пользу, и с тех пор мы вместе : 13 лет вместе и шесть лет в браке! Мне не часто удается рассказывать нашу историю, но я люблю ее рассказывать ». — Хизер, 32 года, и Кристина, 32 года, Нью-Хейвен, Коннектикут.

    Tinder

    «Мы встретились в Tinder под Новый год.Моя нынешняя жена Робин ехала домой из Далласа после того, как поехала в «Роуз Боул», чтобы посмотреть, как проигрывает Мичиган. Я был на вечеринке в Далласе, где я жил, ел черноглазый горох после того, как мое новогоднее свидание оказалось натуральным. Мы писали как сумасшедшие в течение недели, прежде чем Робин настоял на том, чтобы поговорить по телефону, несмотря на мое сильное отвращение к разговорам по телефону. Неделю спустя Робин пригласил меня на свидание в стиле Золушки в Далласе. Наше второе свидание было на свадьбе в стиле кантри-вестерн с танцами. И наш третий был недельный круиз по Оливии, за которым следовали пять дней на Исла-Мухерес.

    Мы подумали, что, если мы все еще нравимся друг другу после того времени, проведенного вместе в такой непосредственной близости, мы просто могли что-то понять. И мы были. Сопротивляясь невероятно, невероятно сильному побуждению к U-Haul, я не торопясь перебрался в дом Робин, еще дольше ожидая тайного косметического ремонта. Через шесть месяцев после встречи, несмотря на клятву, что должно пройти четыре сезона, прежде чем можно будет даже обсуждать брак, Робин предложила в качестве заката за великолепным крыльцом Гранд-отеля на острове Макино.Я очень удивился ». — Дженни Блок и Робин Браун, Хьюстон, Техас

    Бамбл

    «Когда я впервые увидел Кристину на Bumble, я подумал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой! Ее улыбка и глаза привлекли меня, и мне просто нужно было с ней поговорить. Я тут же смахнул вправо и продолжал проверять, подойдем ли мы. Я помню, мы говорили о книгах, и мне это нравилось. На нашем первом свидании я был так увлечен. Она была уверенной в себе, красивой, умной и артистичной. Я чувствовал себя так, как будто я был во сне, потому что она обладала всеми качествами, которые я искал, но так и не нашел.В конце свидания мы ждали у машин, дрожа от холода, потому что в Мичигане была середина января.

    Нервно сказав наши вечерние прощания, она одарила меня очаровательным взглядом, который я никогда не забуду, который, казалось, говорил: «Ты действительно не собираешься меня целовать после всего этого?» Затем она затащила меня к себе. мое пальто и поцеловал меня. Я так нервничал, потому что она мне так нравилась, и я просто помню, как у меня были огромные бабочки! Наше шестичасовое первое свидание показалось мне двумя часами. Мы так здорово провели время, что запланировали второе свидание всего на несколько ночей позже.Наше третье свидание было на той же неделе, и с тех пор мы неразлучны ». —Кристина и Аманда, Фармингтон-Хиллз, Мичиган

    Мамы онлайн

    «Вы не поверите, но я встретил свою вторую половинку, девушку мечты, любовника, лучшего друга, любовь всей моей жизни на сайте знакомств. Мы обе работающие женщины и мамы, у которых нет драгоценного времени, чтобы тратить зря. Мы немедленно связались, узнали друг друга и влюбились. Николь сбила меня с ног на нашем первом свидании. Она увлекла меня на симфонию и прекрасный романтический ужин.Это было началом нашей сказки. Это было лучшее, что я когда-либо делал, потому что эта любовь — основа жизни. Теперь мы одна большая счастливая смешанная семья с шестью замечательными сыновьями. Долго и счастливо.» — Кэт Кора и Николь Кора Эрлих, Лос-Анджелес, Калифорния.

    Midwestern Surprise

    «Мы встретились во время не очень счастливого возвращения на родину несколько лет назад, и я мало думала, что тяжелая поездка домой превратится в мое долгое и счастливое времяпрепровождение. В то время моя арендная плата в Нью-Йорке резко выросла, и я больше не мог позволить себе квартиру в Нижнем Ист-Сайде.Я только что вернулся в Нью-Йорк после неудачного стремительного выстрела в любви в Копенгагене. Чтобы еще больше усугубить трудную ситуацию, моя мама в Канзас-Сити (где я вырос) сообщила мне, что ее партнер, Джин, нездоров. Я решил переехать домой, чтобы побыть с мамой. Однажды летним вечером, выпив с друзьями пару напитков, я в шутку пожаловался на то, с кем встречаться в Канзасе. Пэтти и Николь посмотрели друг на друга и в унисон сказали: «Джен».

    Джен также дружила с Пэтти и Николь в течение 20 лет, и хотя мы однажды встретились на свадебном приеме Пэтти и Николь, в то время у меня были отношения.Джен утверждает, что я ее сбил. Мне казалось, что она сталкером, а я просто был верен своей тогдашней девушке. Я сказал своим друзьям, что не хочу застревать в Канзасе и что мне делать с любящей спорт, пьющей пиво лесбиянкой со Среднего Запада? Но Джен была рыцарской, романтичной, терпеливой, доброй, заботливой и чувствовала себя как дома. И она просто продолжала появляться. Точно так, как я всегда надеялся, что это сделает моя жена-однодневка. Вскоре после того, как мы официально обнародовали наши отношения, Джен перевели в Чикаго, где мы сейчас живем и где Джен сделала предложение.

    Самое лучшее в встрече с женой? Я должен уверенно заверить тех, с кем я работаю, в том, что счастье-и-и-иудаизма есть для каждого из нас. Она может появиться в другом месте, в другом пакете или в другое время, чем вы изначально себе представляли, так что держите свой разум, сердце и глаза широко открытыми для ее прибытия! » — ЛГБТ-сваха Кара Ларикс, 45 лет, и Джен, 54 года.

    Эпический

    «Я познакомился со своей первой женой Линдой, когда мы жили буквально за углом друг от друга в многоквартирном доме.Ее риэлтор был моим другом и сказал мне, что она только что переехала. Я постучал в ее дверь, и она так и не ответила. Я оставил записи, а она не ответила. Потом я заметил, что она уезжает в 10 часов вечера. каждый вечер с рюкзаком, а утром ее машины не было. Наконец-то я услышал, как ее телевизор настроили на игру «Ангелы» и она кричала на отбивающих. Я постучал, и она наконец ответила, в спортивной одежде и кепке Ангелов. Я видел свои записи, прикрепленные к ее лампе. Мы были вместе за 23 года до того, как она умерла от фиброза легких.

    Пока Линда была в хосписе, она подружилась со своей медсестрой хосписа Каспером. Линда была медсестрой, а они с Каспером — двумя горошинами в стручке. Они разговаривали долгие часы, делились шоколадными газировками и M&M, а Каспер помог ей приготовиться к смерти. К концу они были действительно близки. Перед смертью Линда начала говорить мне, нашим детям, нашим друзьям, нашему служителю и Касперу, что ей нужно вернуться за мной и выйти за меня замуж. Мы оба сказали ей остановиться. Между нами не было ничего, кроме заботы о Линде.Она была моим сердцем. Линда заставила меня пообещать поговорить с Каспером после ее ухода. Она сказала, что не может умереть, думая, что я останусь наедине с нашими детьми.

    Оказалось, Линда была права. Мы с Каспером выпили кофе, потом поужинали, а потом еще раз поужинали. Она была у меня дома несколько раз, когда я работал допоздна, потому что дети вызывали ее в чрезвычайных ситуациях, которые на самом деле не были чрезвычайными ситуациями, но они нуждались в ней. Мы вместе прожили три года и наконец-то смогли пожениться по закону незадолго до ее смерти. Это была настоящая свадьба, потому что у нее было слабоумие с тельцами Леви.У нас было шесть счастливых месяцев, затем появился Леви, но на диагностику потребовалось три года.

    Когда она умирала, мне не было такой помощи, потому что были люди, которые не поддерживали мой повторный брак. Один человек, который приходил постоянно, несмотря на то, что работал в часе езды на поезде и работал очень много часов, был похоронным директором, который встретился со мной и Линдой и пришел, когда она умерла. Стейси была частью небольшой команды и вписывалась в нее. Она пришла в ночь, когда [Каспер] умер, и помогла с приготовлениями.В мае этого года мы женаты пять лет ». —Джилл, Риверсайд, Калифорния

    25 романтических лесбийских любовных цитат

    Джесси КэссонGetty Images

    Что в любви делает людей такими косноязычными? Независимо от того, как по уши, не можешь есть, не могу спать, за забором, вне парка, ты любишь Мировую серию, иногда ты просто не можешь найти нужные слова, чтобы выразить то, как ты действительно чувствую.А тем, кто находится в негетеросексуальных отношениях, иногда бывает трудно найти то идеальное настроение, которое отражает ваши конкретные отношения.

    Если вы пытаетесь придумать, как написать любовное письмо, вам нужна идеальная подпись для этого грамма того, что вы двое выглядите слишком мило для слов, или просто хотите записать что-нибудь сладкое в открытку на День Святого Валентина, сделанную своими руками, эти лесбийские любовные цитаты имеют твою спину. Мы собрали некоторые из наших любимых высказываний известных романистов-лесбиянок, актеров, поэтов, активистов и одно из наших любимых фильмов о ЛГБТК +, так что есть что-то на любой случай.Начните здесь, а затем фристайл в соответствии с вашими предпочтениями. Возможно, некоторые из них вдохновят вас на то, чтобы прижаться друг к другу и посмотреть романтическую комедию, вместе прочитать роман или просто вспомнить, что делает ваши отношения такими особенными.

    Просмотр галереи 25 Фотографии

    1 из 25

    Джули Энн Питерс

    Обрезать концовку. Пересмотрите сценарий.Мужчина ее мечты — девушка.

    2 из 25

    Мишель Йео

    Настоящая любовь может быть только тогда, когда вы позволяете своей второй половине стать лучше, быть тем, кем ей суждено быть.

    3 из 25

    Чаз Боно

    Смотрел на нее и думал: «Как такая девушка, как она, оказалась с такой девушкой, как я?»

    4 из 25

    Эллен ДеДженерес

    Есть счастье, потом любовь, а потом завершение.

    5 из 25

    Барбара де Анжелис

    Любовь — это выбор, который вы делаете от момента к моменту.

    6 из 25

    Рита Мэй Браун

    Я стала лесбиянкой из-за женщин, потому что женщины красивы, сильны и сострадательны.

    7 из 25

    Кристина Марреро

    Чтобы история любви длилась всю жизнь, нужно быть готовым к борьбе.

    8 из 25

    Малика Э. Нура

    Я нашел вас в ясности луны, а не в суровости солнца. Не в свете, где легче увидеть, а когда мир слеп и любит глаза свободны.

    9 из 25

    Элла Уиллер Уилкокс

    Всякая любовь, в основе которой не лежит дружба, подобна особняку, построенному на песке.

    10 из 25

    Элизабет Гилберт

    Она мой образец для подражания, мой попутчик, мой самый надежный источник света, моя сила духа.

    11 из 25

    Дженна Энн

    Быть лесбиянкой означает, что у меня есть возможность любить то, что необычно, и меня это устраивает.Я не плачу перед сном и не расстраиваюсь из-за того, что веду из-за того, что мне небезразлично. Потому что я принимаю тот факт, что это просто любовь.

    12 из 25

    Франсин Чиар

    В тебе что-то есть, и я не могу оставаться в стороне. Всякий раз, когда ты рядом, «Я люблю тебя» — это все, что я хочу сказать.

    13 из 25

    Неизвестный

    Мы оба «девушки» в отношениях.В том-то и дело.

    14 из 25

    Эдриенн Рич

    Никто нас не вообразил. Мы хотим жить, как деревья, платаны, пылающие в сернистом воздухе, испещренные шрамами, все еще бурно распускающиеся, наша животная страсть коренится в городе.

    15 из 25

    Синтия Никсон

    Я люблю Кристину, потому что она она.Если бы она была мужчиной, полюбил бы я ее? Я не знаю. Мы делаем покупки, готовим и растим детей — мы оба участвуем.

    16 из 25

    Наташа Нган

    Вместо того, чтобы исчезнуть, она заставляет меня почувствовать себя вновь появившимся. Новый взгляд. Ее прикосновение формирует меня, выявляет смелость, скрывавшуюся в моем сердце.

    17 из 25

    Изабель Миллер

    В твоих глазах я вижу себя тем, кем всегда мечтал стать.

    18 из 25

    Натали Клиффорд Барни

    Когда она опускает глаза, кажется, что она держит всю красоту мира между ее веками; когда она их поднимает, я вижу в ее взгляде только себя.

    19 из 25

    Брэнди Карлайл

    Я замужем за своим лучшим другом, и ничто не доставляло мне больше радости, чем это.

    20 из 25

    Сара Пэддисон

    По мере того, как любовь накапливается, она поддерживает ваш организм в равновесии и гармонии. Любовь — это инструмент, а больше любви — конечный продукт.

    21 из 25

    Патрисия Хайсмит

    Как можно было бояться, когда они вдвоем становились сильнее с каждым днем? И каждую ночь.Каждая ночь была разной, и каждое утро. Вместе они совершили чудо.

    22 из 25

    Кристен Циммер

    Я люблю в ней все: ее ум, амбиции, талант, чувство юмора, надежность, доброту.

    23 из 25

    Чели Райт

    Каждый день не могу в это поверить.Это такая радость, что у меня такая великая женщина, и красота свободы открывается мне в моде, отпускающей время.

    24 из 25

    Мэри Ламберт

    Я назвал оба ее глаза «Навсегда» и «Пожалуйста, не уходи».

    25 из 25

    Синий это самый теплый цвет

    Я испытываю к тебе безмерную нежность.Я всегда буду. Вся моя жизнь.

    Реклама — продолжить чтение ниже

    Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты. Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

    50+ самых романтичных и трогательных лесбийских любовных цитат — Sesame But Different

    Любовь — чувство универсальное.Независимо от того, влюбляетесь ли вы в девушку своей мечты в первый раз или у вас были долгосрочные отношения со своей второй половинкой, любить кого-то и быть любимым — два величайших чувства в мире.

    Я до сих пор помню, как Чиа впервые сказала мне, что любит меня (да, она сказала это первой!), И это чувство чистой радости, счастья и эмоций охватило меня.

    По мере того, как однополые браки и равенство растут во многих странах, а люди открываются и принимают однополые отношения, мы наконец можем надеяться, что в конце концов любовь победит.

    Даже если вы еще не нашли эту особенную женщину, не теряйте надежды и знайте, что она там!

    А пока, где бы вы ни находились в своем путешествии романтической любви и поиске спутника жизни, вот коллекция лучших и самых романтичных лесбийских любовных цитат и лесбийских любовных высказываний, которые согреют ваше сердце.

    1. Наш первый поцелуй произвел революцию в моем сердце.

    2. Даже если вы прижмете каждый дюйм своего тела к моему, я все равно скажу вам: «Притяни меня ближе».

    3. Обрежьте концовку. Пересмотрите сценарий. Мужчина ее мечты — девушка. — Джули Энн Петерс

    4. Я люблю тебя. Всегда есть. всегда будет.

    5. Каждый день, который я провожу с вами, — это новый лучший день в моей жизни.

    6. Это всегда будешь ты, всю оставшуюся жизнь и дальше.

    7. Мой очаровательный принц — принцесса.

    8. Идея не в том, чтобы жить вечно, а в том, чтобы создать любовь, которая будет жить вечно.

    9. Любовь — это не поиск подходящего человека, а создание правильных отношений. Дело не в том, сколько любви у вас было вначале, а в том, сколько любви вы приобрели в конце.

    10. Смотрел на нее и думал: «Как такая девушка, как она, оказалась с такой девушкой, как я?» — Чаз Боно

    11.Когда я с тобой, весь мир останавливается.

    12. Мы оба «девушки» в отношениях. В том-то и дело.

    13. Настоящая любовь подобна паре носков: у вас должно быть два, и они должны совпадать.

    14. Если кто-то действительно любит вас, он не будет рассказывать вам любовные истории, он будет рассказывать вам историю любви.

    15. Ты мне нужен, как сердцу нужно биться.

    16.Я не знал, как не быть с ней. — Tig Notaro

    17. Когда я открываю глаза, я вижу твое лицо рядом со своим, и все остальное не имеет значения.

    18. Ты мой, и каждый раз, когда ты улыбаешься мне или произносишь мое имя, у меня появляются одни и те же бабочки.

    19. Любовь побеждает все. Ты моя любовь и все мое.

    20. Я всегда буду жаждать твоих поцелуев.

    21.Но я люблю твои ноги только потому, что они ходили по земле, по ветру и по воде, пока не нашли меня.

    22. Я только хочу, чтобы ночи, когда мы вместе, никогда не заканчивались.

    23. Каждый день нашего брака уникален. Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я поражаюсь не только твоей красоте, но и тому факту, что в тебе есть все, что я когда-либо хотел.

    24. Чтобы история любви длилась всю жизнь, нужно быть готовым к борьбе.

    25. Все, что нам действительно нужно, чтобы выжить, — это один человек, который нас искренне любит. — Пенни Уидмор, Потерянный

    26. Любовь — это не количество поцелуев или то, как часто вы их получаете. Настоящая любовь — это чувство, которое все еще сохраняется еще долго после того, как поцелуй закончился.

    27. Если вы доживете до ста лет, я хочу дожить до ста минус один день, чтобы мне никогда не пришлось жить без вас.

    28.Говорят, что влюбляешься всего один раз, но это не может быть правдой. Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я снова влюбляюсь.

    29. Есть счастье, потом любовь, а потом завершение. — Эллен ДеДженерес

    30. Когда твой лучший друг становится твоей девушкой, кажется, что ты выиграл джекпот.

    31. Лучший запах в мире — это женщина, которую вы любите.

    32. Я хочу, чтобы все мои вещи были с тобой.

    33. Всякая любовь, не имеющая в основе дружбы, подобна особняку, построенному на песке. — Элла Уиллер Уилкокс

    34. Любовь — это выбор, который вы делаете от момента к моменту. — Барбара де Анжелис

    35.Истинная любовь — это выбор многих вещей, которые человек сделал правильно, а не того, что он сделал неправильно.

    36. Любовь — это когда счастье другого человека важнее вашего собственного. Х. Джексон Браун, младший

    37. Истинная любовь — это не то, как вы прощаете, а то, как вы забываете, не то, что вы видите, а то, что вы чувствуете, не то, как вы слушаете, а как вы понимаете, и не как вы отпускаете, а как вы держитесь.

    38. Вы женщина, которая владеет мной полностью и бесповоротно. Я тебя люблю.

    39. Вы заметили? Каждый раз, когда мы целуемся, ты красивее. Вы знаете, почему это так? Это называется любовью.

    40. Моя любовь к тебе безгранична. Это начало и конец всего.

    41. Она мой образец для подражания, мой попутчик, мой самый надежный источник света, моя сила духа. — Элизабет Гилберт

    42. Любовь состоит из одной души, обитающей в двух телах. — Аристотель

    43. Твоя кожа нежнее лепестков роз — я могу провести вечность, касаясь ее.

    44. Ведомость: Вы. Ты. Ты.

    45. Где любовь, там и жизнь. — Махатма Ганди

    46.Ты первая мысль в моей голове, когда я просыпаюсь, и последняя мысль перед сном.

    47. Если ты хочешь знать, как я люблю тебя и забочусь о тебе, посчитай волны. — Кеннет Кох

    48. Я нашел вас в ясности луны, а не в суровости солнца. Не в свете, где легче увидеть, а когда мир слеп, а глаза любви свободны.

    49. Мы любили любовью, которая была больше, чем любовь. — Эдгар Аллан По

    50. Настоящая любовь может быть только тогда, когда вы позволяете своей второй половине стать лучше, быть тем, кем ей суждено быть. — Мишель Йео

    51. Есть так много причин любить тебя. Твоя милая улыбка, твой сладкий смех, твоя невинность и твое доброе сердце заставляют меня любить тебя.

    52. Любить и быть любимым — значит чувствовать солнце с обеих сторон. Дэвид Вискотт

    Другие сообщения, которые могут вам понравиться:

    Подпишитесь, чтобы получать наши последние сообщения и комиксы!

    Тайный язык лесбийской любви

    Лейле было 17 лет, когда она поняла, что любит подругу.

    Лейла все время думала о ней. Она фантазировала о ней. Это могла быть только любовь.

    «Сначала я подумал:« Боже мой, я люблю женщину. Что происходит? »

    Лейла выросла в любящей и поддерживающей семье среднего класса в городе Бужумбура. Она была популярна. У нее был парень.

    И вот она, влюбленная в друга.

    После нескольких месяцев непрерывных размышлений о ней ей нужно было поделиться своими чувствами. Лейла написала другу.

    «Эй, я думаю, я люблю тебя».

    В течение нескольких часов стояла тишина.Тогда друг ответил.

    «Мне очень жаль, Лейла. Но нет. Я не люблю девушек ».

    Лейла была подавлена.

    «Что я наделал?» она спросила себя.

    Но ей незачем волноваться. Лейла не потеряла своей дружбы. Эти двое согласились подвести черту под этим неприятным эпизодом.

    С облегчением Лейла свела свои месяцы увлечения к фазе. Это была единовременная влюбленность с одной женщиной.

    «Я подумала:« Когда я переживу ее, я снова стану «нормальной» », — говорит она.

    Затем случилось то, чего она не ожидала. Брат Лейлы просмотрел ее телефон и нашел текст, который она отправила своей подруге.

    Он показал их матери, и последовала эмоциональная разборка.

    «Мама плакала. Я плакал. Мы убедили себя, что это этап. Она попросила меня постараться быть «нормальным». Я сказал, что буду.

    Лейла начала встречаться с мужчиной. Но что-то было не так.

    «Мне это не нравилось, — говорит она, — я подумала, что, может быть, это потому, что этот парень не был симпатичным.Так что я бросила его и начала встречаться с симпатичным парнем ».

    Он все еще не работал.

    Тогда друг-мужчина спросил ее, не предпочитает ли она женщин.

    Лейла неохотно ответила: «Я уверена».

    Но когда он вопросительно посмотрел на нее, она сказала, что полностью осознала, кто ее ударил. «Я лесбиянка», — сказала себе Лейла.

    Но она все еще надеялась, что из этого найдется выход. Она молилась. Она медитировала. Она рассердилась на себя.

    Но постепенно она начала осознавать правду.

    Когда ей был 21 год, она наконец пришла в себя.

    «Каждый гей выходит дважды», — говорит Лейла. «Сначала ты открываешься самому себе. У вас есть момент, когда вы понимаете, что пути назад нет. Это ты. Вы гей. Ваши планы и ожидания относительно того, что, по вашему мнению, должно было быть в жизни, необходимо скорректировать. Затем идет второй выход — выход публики к людям вокруг вас ».

    Когда она пришла в себя, Лейла стала искать других геев.Она сомневалась, что в Бурунди найдутся такие женщины, как она, но она искала видео на Facebook и YouTube в поисках лесбиянок из других стран.

    «Я подумал, что, может быть, я один в Бужумбуре, но я не один в мире».

    Следующим ее шагом было объяснить матери, что это не фаза — гетросексуальная жизнь не для нее.

    Поначалу это плохо восприняла мать. Но со временем она стала задавать все больше вопросов. Отец Лейлы поддержал ее больше, чем она ожидала.

    Семья согласилась с тем, что, будучи лесбиянкой из Бурунди, Лейла уже находилась в уязвимом положении.

    Они могли защитить ее, пока она была в семейном доме, но не могли гарантировать ее безопасность снаружи, если об этом узнают не те люди.

    Она знала, что ей нужно найти сообщество, к которому, как она чувствовала, она принадлежала.

    40 основных лесбийских романтических фильмов

    Фото: HBO / Zeitgeist Films / Gramercy Pictures

    В минувшие выходные в прокате было особенно весело. Любовь, Саймон все еще играл в театрах по всей Америке, и к нему присоединились Неповиновение , рассказывающее историю о двух женщинах, нашедших любовь и утешение друг к другу в ортодоксальной еврейской общине, и Duck Butter , инди. драма о паре женщин-миллениалов, которые стремятся упаковать весь опыт отношений за один 24-часовой отрезок. (Не говоря уже о том, что большой плохой Танос Marvel захватил Землю в надежде получить коллекцию прекрасных украшений.)

    В честь всей этой странности Vulture составил список из 40 основных лесбийских любовных историй со всего мира: фильмы, которые заставят вас смеяться, заставят плакать, а затем заставят плакать так сильно, что вас захочет рвать. Мы, конечно, преувеличиваем — только некоторые из этих фильмов заканчиваются ужасной трагедией. Но все они попадут вам прямо в сердце.

    Мэдхен в униформе (1931)
    Представьте себе! Лесбийская история любви 1930-х годов! Mädchen — это, возможно, первый «лесбийский фильм», и он о подростке по имени Мануэла (Герта Тиле), которую отправили в школу-интернат после смерти ее матери, и очаровательная молодая учительница уговаривает ее избавиться от горя. Элизабет фон Бернбург (Доротея Вик).Но когда влечение Мануэлы к своему учителю становится романтическим, это становится общешкольным скандалом.

    Убийство сестры Джорджа (1968)
    Вы должны отказаться от этого ради старых лесбийских фильмов. В эпизоде ​​ «Сестра Джордж » Берил Рид играет Джун «Джордж» Бакридж, властную телевизионную актрису, которая рискует потерять свой громкий концерт в популярном шоу, в то время как она также ставит под угрозу свои отношения со своей младшей подругой, живущей в доме, Алисой (Сюзанна Йорк ), будучи жестоким и оскорбительным.Это не льстивое представление о лесбийской жизни, но показывает, как в то время смотрели на женщин, которые хотели женщин.

    Desert Hearts (1985)
    В этой исторической пьесе, действие которой происходит в 1959 году, английский профессор Вивиан (Хелен Шейвер) разводится со своим мужем и отправляется на Запад. Во время съемок в Рино, штат Невада, она знакомится с Кей Ривверс (Патрисия Шарбонно), которая привлекает Вивиан своей смелостью и большой индивидуальностью. 1980-е были еще рано для лесбиянок в кино, и Hearts отличался тем, что не изображал главных героев как ужасных людей и не подвергал их ужасным мучениям.Как мило!

    Невероятно правдивые приключения двух влюбленных девушек (1995)
    В «Истинных приключениях » так много сюжетов из великолепного подросткового фильма о взрослении. Он сосредоточен на двух детях с разным воспитанием: один симпатичный и получает хорошие оценки, а другой рассматривается как слишком альтернативный и не очень заботится о школе. Есть семейные осложнения и сплетни в маленьком городке, с которыми нужно бороться, а также есть раздражающий институциональный фанатизм, из-за которого быть молодым, геем и выходить из себя непросто.Фильм определенно каноничен для поклонников L Word , поскольку в нем Лорел Холломан играет сорванца Рэнди.

    Женщина-арбуз (1996)
    1990-е были драгоценным временем для гей-фильмов. Инди-кино было на пике популярности, а мы все еще романтизировали работу в видеомагазинах. Шерил Данье написала, сняла и снялась в этом фильме о начинающем режиссере, который зацикливается на том, чтобы больше узнать об актрисе 1940-х годов, известной как Арбузная женщина.В ходе исследования она встречает и завязывает отношения с Дианой (Гвиневра Тернер), что создает трения между ней и ее близкой подругой Тамарой (Валари Уокер). Это важный фильм о черных лесбиянках с главным героем, который стремится сделать именно то, что писатель и режиссер намеревались сделать, сняв Женщина-арбуз : вывести истории о чернокожих геях в свет там, где их раньше толкали в тупик. темный.

    Огонь (1996)
    Дипа Мехта написала и направила эту новаторскую работу квир-индийского кино, в которой рассказывается о двух женщинах, которые отказываются от прямых браков без любви и направляются прямо в любящие объятия друг друга.Конечно, все не так просто, поскольку на их пути стоят жестокие мужчины, религиозный фанатизм и страх перед сексуальными табу. (И это действительно сложная семейная динамика, учитывая, что они невестки, замужем за парой братьев.) После выпуска в Индии Fire был опротестован, и театры, которые его играли, подверглись вандализму. Но женщины, как и они, упорствовали, и теперь фильм стал вехой в кинематографе Болливуда.

    Bound (1996)
    До того, как они сделали The Matrix , братья и сестры Вачовски сняли Bound , криминальную драму о девушке гангстера (Дженнифер Тилли в роли Вайолет) и бывшем заключенном, ставшем подрядчиком (Джина Гершон в роли Корки), которые становятся любовниками и вынашивают план по освобождению Вайолет от ее опасного парня Цезаря (Джо Пантолиано).Станьте свидетелем сертификации наследия геев в Гершоне.

    All Over Me (1997)
    Проходи через бунтарь! All Over Me имеет приятный поворот: это фильм отчасти об убийстве, в котором на самом деле не задействована одна из лесбиянок в центре истории. Повествование вращается вокруг Клода (Элисон Фолланд), девочки-подростка из Адской кухни, которая начинает выяснять свою сексуальность, когда влюбляется в свою лучшую подругу Эллен (Тара Субкофф) — и все было бы намного проще, если бы Эллен не встречалась. Марк, который может или не может быть причастен к смерти одного из соседей Клода.Если вы еще не удовлетворены статусом геев в этом фильме, вы получите удовольствие от саундтрека, созданного Ани ДиФранко и Слитер-Кинни.

    Покажи мне любовь (1998)
    Альтернативное название для этого фильма — Fucking Åmål , но поскольку оно шведское, как и поп-икона Робин, почти веселее думать о нем как о Покажи мне любовь . История рассказывает о двух подростках, живущих в городе Амол. Агнес (Ребека Лильеберг) застенчивая и, по слухам, лесбиянка (вы знаете, классический тип предполагаемой лесбиянки), а Элин (Александра Дальстрем) — популярная девушка с унылой жизнью.К счастью для обоих, любовь ждет — но не раньше, чем экстравертная девушка жестоко пошутила против интроверта. Есть также стандартный персонаж «мальчик, которому она должна потерять девственность, чтобы что-то доказать», потому что в фильмах о лесбиянках самая важная функция мужчин — доказывать женщинам свое устаревание!

    High Art (1998)
    Вы ведь не думали, что пройдете по этому списку, не увидев Лизу Холоденко? Для High Art, она объединяет Радху Митчелл в роли Сид и Элли Шиди в роли Люси Берлинер.Сид — амбициозный фоторедактор в журнале, а Люси — когда-то известный фотограф, живущий в том же здании, что и Сид. У них обоих есть багаж, Сид со своим парнем (тьфу), Люси со своей подсыпанной героином подругой (Патрисия Кларксон!), Но могут ли они отрицать привлекательность такого мощного физического и творческого влечения? Вы держите пари, они не могут! См. Также от Холоденко: Лавровый каньон и The Kids Are All Right .

    Gia (1998)
    В молодые годы Анджелина Джоли приобрела привычку играть женщин, которые были невероятно привлекательными и постоянно находились на грани разрушения.Несмотря на то, что она получила свой «Оскар» за фильм « Девушка, прерванная », ни один персонаж не воплотил в себе такую ​​дикую непостоянство, как Джиа Каранджи, настоящая модель 1980-х годов, которая достигла мировой известности до того, как героиновая зависимость сломила ее, и в конце концов она умерла от СПИДа. Джиа искала любви и удовлетворения во многих неправильных местах, но зашла слишком далеко, чтобы найти убежище в любовных отношениях, которые у нее были со своей девушкой Линдой (Элизабет Митчелл). Возможно, вы никогда не оправитесь от финальной сцены.

    Aimée & Jaguar (1999)
    Если прошло слишком много времени с тех пор, как вы пытались вырезать себе сердце тупым ножом, посмотрите Aimée & Jaguar , которые, помимо трагической истории любви, являются действие происходит посреди Холокоста. Лилли (Джулиан Келер) — образцовая нацистская жена и мать, пока она не встречает и не влюбляется в Феличе (Мария Шрадер), еврейку, пытающуюся избежать захвата гитлеровской армией. Вы знаете, к чему все идет. Фильм основан на книге Эрики Фишер, которая была написана на основе реальных отчетов, предоставленных автору настоящей Лилли Вуст.

    Но я болельщик (1999)
    Когда вы достигнете вершины американского лесбийского кино, вас ждет один фильм: Джейми Бэббита, но я болельщик , с Наташей Лионн в главной роли. девушка из духовного отряда, которую после вмешательства ее семьи и друзей отправляют в конверсионный лагерь под названием True Directions, чтобы вытащить из нее гея. Очевидно, Клеа Дюваль и Мелани Лински играют одну из главных ролей, а РуПол играет самого преданного выпускника и советника лагеря Майка.Это манерно. Он конфетного цвета. Это классика.

    Если бы эти стены могли говорить 2 (2000)
    Кто еще начал исследовать свою личную правду, пока тайком смотрел ITWCT 2 по каналу HBO поздно ночью? Первый фильм «Если эти стены» был основан на теме абортов, но сиквел углубляется в три истории о трех разных лесбийских парах, живущих в разные десятилетия. Есть смерть (очевидно). Есть усыновление. Есть лесбийский активизм.И есть , который целует с Мишель Уильямс и буч Хлоей Севиньи, после чего Уильямс кричит: «Большие страшные лесбиянки!» на парня, выносящего свой мусор. Шэрон Стоун, Ванесса Редгрейв и Эллен ДеДженерес также снимаются в главных ролях, так что это знаковый фильм.

    Заблудшие и безумные (2001)
    Вы думали, что не будет фильма в этом списке, установленном в школе-интернате для девочек? Если вы маленькая белая девочка, которая странная и задающая вопросы, что может быть лучше мечтать, чем быть новенькой в ​​частной школе (это делает вас Мишей Бартон) с милыми соседями по комнате, которые приветствуют вас в их открытых и прогрессивных отношениях с соседями по комнате (те девочки — Джессика Паре и Пайпер Перабо)? Однако фантазия прекращается, когда двух молодых любовников раздирают предрассудки и муки подросткового возраста в пространстве, небезопасном для молодых гомосексуалистов.Все становится трагично, но поверите ли вы, что есть еще соколиная охота и девушка, пронзающая парня мечом? Какое время!

    Kissing Jessica Stein (2001)
    Сокровище веков, Jessica Stein — это о двух женщинах, которым в жизни нужно больше — в частности, им нужно больше, чем мужчины доказали, что способны предоставить любой из них . Сценарист Дженнифер Вестфельдт играет Джессику, а Хизер Юргенсен играет напротив Хелен Купер.Это фильм о взрослении и взрослении, но он о взрослых, которые учатся находить границу между дружбой и романтикой. Немного мягко справляться с более тяжелой реальностью быть геем (или, может быть, хуже в этом списке: осознать, что вы в конце концов нравитесь мужчинам), но это важная запись в каноне лесбийского кинематографа для позитивного представления однополых отношений раньше. это было круто — а также за то, что не убивал людей и не обвинял их в преступлениях.

    Saving Face (2004)
    Вы говорите, что хотите любовную историю о двух американских женщинах китайского происхождения — хирурге и танцовщице, которые борются против семейного давления, чтобы заставить его работать, то есть также произведен частично Уиллом Смитом? Да, да, это у нас есть! Спасительное лицо повествует о Уил (Мишель Крусек) и Вивиан (Линн Чен), двух женщинах, которых объединило неожиданное влечение, разошлись разными жизненными путями, а затем — ну, было бы грубо испортить конец, но просто получите готов промокнуть глаза.

    D.E.B.S. (2004)
    Дисциплина. Энергия. Красота. Сила. Ни один список лесбийских любовных историй не был бы полным без школьниц, которые также являются секретными правительственными агентами и обязаны задержать злодея (Джордана Брюстер), у которого любовная интрига перерастает в одну из D.E.B.S. приказано сбить ее (Сара Фостер). В этот звездный состав также входят Девон Аоки, Миган Гуд, Джимми Симпсон, Майкл Кларк Дункан и, пожалуйста, барабанная дробь … Холланд Тейлор.

    Мое лето любви (2004)
    Знаете ли вы, что за два года до Дьявол носит Prada Эмили Блант дебютировала в полнометражном кино в драматическом триллере, где она сыграла любовное увлечение «дурного влияния». девушка, стремящаяся вырваться из-под пятки своего рожденного свыше брата-проповедника? В этом фильме есть сюжет о школе-интернате, гнусное соблазнение, ложь, предательство, сексуальные открытия и многое другое. Он также получил премию BAFTA за лучший британский фильм!

    Imagine Me & You (2005)
    Отзывы на Imagine Me & You не очень хорошие, и это откровенно смешно.В этой милой маленькой истории любви Пайпер Перабо играет Рэйчел, женщину, счастливо обрученную с очень милым мужчиной по имени Хек (Мэтью Гуд), но который впервые понимает, что такое настоящая любовь, только после встречи с совершенно очаровательной Люси (Лена Хиди). Так много лесбийских романов вовлекают смерть, трагедию и разлуку из-за патриархата или других ужасных обстоятельств, но Imagine — это просто фильм, наполненный хорошими людьми, которые стараются изо всех сил. Жизнь достаточно сложна. Не обязательно быть плохим парнем, делающим все хуже.

    Водяные лилии ( Naissance des pieuvres , 2007)
    Сценарист и режиссер Селин Скиамма снимает очень хорошие квир-фильмы, и ее первым фильмом был Водяные лилии . Сюжет рассказывает о двух девочках-подростках, которые за одно лето в ленивом французском пригороде стали самостоятельными. Мария (Полин Акварт) очень хочет присоединиться к местной команде по плаванию, но только потому, что ей нравится Флориана (Адель Хенель), девушка с неуместной репутацией простой девушки. Все усложняется, когда к смеси добавляются привязанности Анны (Луиза Блашер).Так много французской скуки и кучу порций бисексуального освещения. См. Также: Sciamma’s Tomboy и Girlhood .

    Секреты ( Ха-Содот , 2007)
    Ничто так не поднимает историю любви лесбиянок, как репрессивное религиозное воспитание. В The Secrets Ноэми (Аня Букштейн) — набожная ортодоксальная еврейка, которая испытывает чувства к Мишель (Михал Штамлер), когда они встречаются в школе семинарии. Они также встречают больную иностранку по имени Анук (Фанни Ардан), которую они пытаются очистить с помощью Каббалы.Это целое культурное путешествие, и вам стоит его принять.

    Itty Bitty Titty Committee (2007)
    Так или иначе, Itty Bitty Titty Committee был создан в 2007 году, хотя похоже, что он был найден в капсуле времени из 1996 года. Сценарист и режиссер Джейми Бэббит — фильм о лесбиянках легенда благодаря Но я болельщик , но Itty Bitty — ее странное, ласковое продолжение этого гей-шедевра, и в нем Мелони Диаз играет Анну, 18-летнюю девушку, которая находит своего внутреннего активиста после будучи завербованным в группу под названием C (i) A, или: Клиты в действии.Насколько лесби этот фильм? В нем Даниэла Си, Дженни Шимицу, Клеа Дюваль, Мелани Лински и одна женщина снисходительно спрашивают другую, читала ли она «журнал». Вы уже стали более геем, просто прочитав это.

    Обстоятельство (2011)
    Если есть эмоциональный эквивалент попадания в задницу припаркованной машины, Обстоятельство — это то, что нужно. Но почему это так сокрушительно? Ну, наверное, потому, что речь идет о двух молодых иранских девушках, влюбленных, и у одной из них есть брат, еще больше попавший в плену исламского фундаментализма.Американский режиссер ирано-американского происхождения Марьям Кешаварц создала нечто прекрасное в фильме Обстоятельства , но вы сошли с ума, если думаете, что у него счастливый конец.

    Пария (2011)
    Сценарист и режиссер Ди Рис вышла на сцену как сила в своем дебютном полнометражном фильме Pariah . Красиво снятый сюжет фокусируется на Алике (Адеперо Одуйе), подростке из Бруклина, который принимает свою лесбийскую идентичность и ищет своего первого любовника, принимая тяжелые отпоры от матери по поводу ее мужского стиля, что, очевидно, выдает ее скрытые сексуальные предпочтения.Это один из самых громких, если не , то самых громких черных квир-фильмов всех времен.

    Созависимый лесбийский космический инопланетянин Смотрит же самое (2011)
    Если вы когда-нибудь задумывались, как бы выглядела динамика лесбийских отношений, если бы вы сделали его микробюджетным научно-фантастическим фильмом, отдающим должное фильмы Эда Вуда, теперь у вас есть ответ: Созависимая лесбийская космическая инопланетянин видит то же, . Смотрите и наслаждайтесь злоключениями Зоинкс (Сьюзан Зиглер), когда она ищет любви среди землян, а ее преследуют Люди в черном — агенты в стиле , которые знают, что ей не место на этой планете.

    Cloudburst (2012)
    Независимо от того, что говорит вам поп-культура, лесбиянки — это не просто любопытные 20-летние или нервные подростки. Они тоже старухи! В случае Cloudburst это Олимпия Дукакис и Бренда Фрикер, играющие пару геев, которые отправились в путешествие после того, как героиня Фрикер, Дотти, была переведена в дом престарелых ее внучкой. К черту вспомогательное проживание! Эти двое сбегают в Канаду, чтобы наконец пожениться.Вы никогда не ошибетесь, чтобы взять непреступник Thelma & Louise и жить свободно.

    Stud Life (2012)
    Режиссер-трансформер Кэмпбелл X написал и поставил эту драму, в которой рассказывается о двух любовных историях, одна между лесбиянкой-хулиганом по имени Джей-Джей (Т’Ния Миллер) и ее лучшим другом (Кайл Треслав в роли Себа). а другой — между Джей-Джеем и ее новой горячей девушкой (Робин Керр). Stud Life пробуждает чистую инди-атмосферу кинематографа 1990-х годов, и, в лучшем случае, это просто чрезвычайно квир — созданный для связи с сообществами, которых он касается, и свободный от застенчивого потворства более широкой аудитории.

    Сотрясение (2013)
    В Сотрясение освежает то, что никто не злится на кого-либо за то, что он гей. (Совет: не путайте это с фильмом Уилла Смита под названием Сотрясение о черепно-мозговых травмах в НФЛ.) Робин Вейгерт играет Эбби, женщину, которая после удара по голове и сотрясения мозга решает, что у нее есть это с ее повседневной жизнью и начинает наступать на жену, чтобы тайно работать девушкой по вызову по имени «Элеонора».«Есть ли в этом фильме влиятельные люди? Какие мужчины? Я только вижу, как Робин Вейгерт подает Джулианну Мур реальность домашнего недуга.

    Синий — самый теплый цвет ( La vie d’Adèle , 2013)
    Ведущие актрисы Адель Экзархопулос и Леа Сейду отдают все свои силы в этой победительнице Palme d’Or, в которую попадает Адель, подросток Экзархопулоса. для пожилой женщины в «Эмме» Сейду, и эти двое отправляются в мучительное путешествие похоти и любви в течение следующих трех часов.Сексуальные сцены инстинктивны и интенсивны, но их все же в какой-то мере превосходит тоска, которую Экзархопулос может передать в ее глазах. Будьте готовы все прочувствовать.

    Герцог Бургундский (2014)
    И, наконец, фильм для лесбиянок-энтомологов, ищущих на экране дом / суб-представление. Эвелин (Кьяра Д’Анна) изучает лепидоптерологию под руководством Синтии (Сидсе Бабетт Кнудсен). Она также работает горничной, и иногда ее заставляют спать в сундуке у изножья кровати Синтии, если она не выполняет свои обязанности должным образом.Их тщательно поставленные отношения — это захватывающий, сексуальный и странный взгляд на динамику сексуальной силы, а роскошный дом, в котором живет Синтия, превращает фильм в адскую сцену.

    Маргарита с соломинкой (2014)
    Написана, снята и продюсирована индийским режиссером Шонали Бозе, Маргарита посвящена Лайле (Калки Коечлин), девочке-подростку с церебральным параличом, которая берет стипендию для учебы в Нью-Йорке. Университет на семестр.Во время своего пребывания за границей она влюбляется в слепого активиста по имени Ханум (Саяни Гупта). Все это мило и мило, но Лейла происходит из консервативной религиозной семьи, и они не спешат принять истину ее сердца. Еще есть смертельная болезнь, но не будем портить, у кого она есть!

    Кэрол (2015)
    Даже если действительно легко посмеяться над этим ужасным обедом из шпината со сливками и яйцом-пашот, Кэрол — в остальном изысканный фильм от режиссера Тодда Хейнса, основанный на книге Цена соли Патриции Хайсмит.Руни Мара играет Терезу Беливет, мышковую продавщицу, которой удается очаровать стильную и уверенную в себе (и полузакрытую замужнюю женщину) Кэрол Эйрд (Кейт Бланшетт). Действие происходит в 1950-х годах, поэтому все выглядит потрясающе в современном стиле середины века, и Бланшетт и Мара демонстрируют волнующие роли двух женщин, отчаянно нуждающихся друг в друге, но связанных общественными нравами. К счастью, Сара Полсон также присутствует как мудрая, дерзкая лесбиянка, которая всегда готова помочь всем остальным держать свое дерьмо вместе.

    Бесси (2015)
    Лучшее выступление королевы Латифы в роли гея навсегда будет в Set It Off , но и ее поворот в роли легенды блюза Бесси Смит тоже довольно велик. Биографический фильм сценариста и режиссера Ди Риса рассказывает о финансовых и личных взлетах и ​​падениях Смит на протяжении всей ее жизни и карьеры, включая отношения, которые у нее были со своей возлюбленной Люсиль (Тика Самптер). В конце концов Смит осталась с мужчиной Ричардом Морганом (Майк Эппс), но в фильме акцентируется внимание на расизме, сексизме и колоризме, с которыми она столкнулась как бисексуальная женщина в процессе становления иконой.

    The Summer of Sangailė (2015)
    Если вы все еще размышляете о пропитанной солнцем красоте Call Me by Your Name и ждете еще одну историю гей-подростка с захватывающим саундтреком, ищите The Summer of Sangailė . В этой литовской игре задействованы Юлия Степонайтите в роли Сангайле и Аисте Диржюте в роли Аусте, двух подростков, которые в течение лета влюбляются друг в друга, летают на одномоторных самолетах, заставляют друг друга чувствовать себя красивыми, а также смотрят на тяжелые испытания, как натянутые. семейная динамика и членовредительство.Кроме того, Air дает оценку, так что будьте готовы к целой атмосфере.

    Служанка (2016)
    В фильме Служанка Пак Чан Ук представила величайшую шекспировскую лесбийскую историю любви и длинную сцену из когда-либо созданных криминальных каперсов. Как и все фильмы от автора, Handmaiden мрачный и забавный, а иногда и жестокий, умный и потрясающе красивый. Ким Тэ Ри и Ким Мин Хи сыграли пару женщин, которые слишком долго жили под властью мужчин, и, хотя эти двое встречаются друг с другом как знаки мошенничества, они объединяются как сообщники самым неожиданным образом.

    Lovesong (2016)
    Это для всех «Я тайно, но очевидно влюблен в своего лучшего друга!» геи там. Песня любви — это почти болезненно заниженный фильм, в котором Райли Кио и Джена Мэлоун снимаются в главных ролях в роли лучших подруг, которые отстраняются после таких вещей, как жизнь, дети и брак с мужчинами низкого качества, которые мешают. Но когда они воссоединяются по случаю свадьбы, это дает им шанс осознать давно похороненные чувства.Кио и Мэлоун — великие энергичные актрисы, и они прорабатывают каждый дюйм клаустрофобно напряженных крупных планов из Lovesong .

    Princess Cyd ( 2017)
    Разве вы не хотите знать, почему Princess Cyd заняла место в десятке лучших фильмов Эмили Йошида за 2017 год? Джесси Пинник — Сид, девушка, проводящая лето со своей тетей-писательницей, которая встречает и завязывает отношения с местной баристой по имени Кэти (Малик Уайт).В Princess внимание уделяется близости двояко: Сид и Кэти исследуют друг друга, пока Сид и ее дорогая тетя углубляют свои отношения, рассказывая о любви и жизни. Как говорит Ёсида: «Он чувствует себя более вовлеченным в человеческую природу в ее лучших проявлениях, чем в большинстве фильмов когда-либо хватало терпения».

    Мои дни милосердия (2017)
    Эллен Пейдж отлично подходит для чрезвычайно грустной лесбийской истории любви (экспонат A: Freeheld ), а My Days of Mercy находит ее в главной роли с Кейт Мара в очень грустном контекст.Пейдж — Люси, дочь мужчины, который вот-вот умрет в камере смертников, а Мара — Мерси, женщина, которую она встречает на бдении против смертной казни. Мерси и Люси находятся на противоположных сторонах вопроса, и все это дополнительно обвиняется в том, что Мерси могла бы дать юридический совет, который мог бы либо спасти отца Люси, либо приговорить его к смерти в тюрьме. Возможно, израильский режиссер Тали Шалом-Эзер волновалась, что лесбийские драмы потеряли актуальность и снова нуждаются в более высоких ставках!

    Thelma (2017)
    Вы знаете, чего нам еще нужно? Научно-фантастические лесбийские романы, которые также удваиваются как тихие истории о происхождении супергероев.Это то, что вы найдете в Thelma , норвежской драме о девушке из приюта (Тельма, которую играет Эйли Харбоэ), которая пытается найти свой путь в колледже, когда ее сбивает с ног красивая и общительная Аня (Кайя Уилкинс). Тельма не только была созависима со своими родителями, но и выросла как христианин-фундаменталист, что никак не согласуется с осознанием того, что вы, вероятно, гей. Затем есть дополнительная морщина: у Тельмы есть телекинетические способности, которые проявляются вместе с ее сексуальностью и увеличиваются в силе, превышающей ее способность контролировать.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *