РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ — это… Что такое РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ?
- РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ
РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ.
То же, что вербальные средства общения. Единицы языка и речи, речевые образцы, посредством которых обеспечивается речевая деятельность (аудирование, говорение, чтение, письмо). Р. с. о. несут основную коммуникативную нагрузку в процессе общения и составляют предмет изучения и овладения на занятиях по языку. Ср. неречевые средства общения.
Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). — М.: Издательство ИКАР. Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. 2009.
- РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ
- РЕЧЕВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
Смотреть что такое «РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ» в других словарях:
СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ РЕЧЕВЫЕ — СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ РЕЧЕВЫЕ.
Средства общения — поведенческие проявления, которые в ходе общения адресованы партнеру. Из них складывается живая ткань общения. По терминологии А.Н. Леонтьева и М.И. Лисиной в структуре коммуникативной деятельности они равнозначны операциям. Это те операции, с… … Психологический лексикон
НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ — НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ. То же, что неречевые средства общения и экстралингвистические средства общения. Невербальными считаются такие средства общения, которые обеспечивают процесс общения без использования языковых средств. Психологи… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ — ВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ. То же, что речевые средства общения … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ — ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ. То же, что речевые средства общения … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Средства обучения — авмо, авсо, автоматизация, автоматизация обучения, автоматизированная обучающая система (аос), автоматическая обработка текста, автоматический перевод, авторские компьютерные системы, адаптивная обучающая машина, адаптивная обучающая программа,… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Язык (средство общения) — Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков (см. Знак языковой), предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений… … Большая советская энциклопедия
Стилистические средства — – языковые единицы, тропы и фигуры речи, а также стилистические приемы, речевые стратегии и тактики, используемые при выражении стиля (см. ). Традиционно С. с. называют лишь такие языковые единицы, которые имеют внеконтекстуальные стилистические… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
Единство мышления и речи, общения и познания — При изучении процессов О. многие его составляющие и компоненты, как правило, выступают рядоположно с мн. др. психич. процессами. Однако в широком теорет. контексте возможно рационально вписать процессы О. в целостную функц. систему психики как… … Психология общения. Энциклопедический словарь
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ — аббревиатура, абзац, автоматическая обработка текста, автоматический перевод, автономная речь, адаптация речевая, адаптация текста, адресант, адресат, азбука, акт речевой, активная грамматика, активная лексика, активная речь, активное владение… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Языковые и речевые средства реализации словесного экстремизма (по материалам региональных СМИ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
УДК 81’27:070
ЯЗЫКОВЫЕ И РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ СЛОВЕСНОГО ЭКСТРЕМИЗМА (по материалам региональных СМИ)
LANGUAGE AND SPEECH MEANS OF VERBAL EXTREMISM (in the regional Mass Media)
О. В. Артемьева
O. V. Artemyeva
ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова», г. Нижний Новгород
Аннотация. В статье рассматриваются языковые и речевые средства реализации словесного экстремизма. Примерами словесного экстремизма являются тексты, содержащие высказывания негативно-оценочного, враждебного, агрессивного либо уничижительного характера по отношению к лицам какой-либо этнической, конфессиональной или иной социальной группы. В качестве материала были использованы тексты региональных СМИ.
Abstract. The article deals with the language and speech means of verbal extremism. The texts containing negative evaluative, aggressive or disparaging statements towards the people of an ethnic, confessional or other social group are considered to be verbal extremism.
Ключевые слова: экстремизм, интенция, дискредитация, интент-анализ.
Keywords: extremism, intention, discredit, intent-analysis.
Актуальность исследуемой проблемы. Проблема экстремизма относится к разряду наиболее обсуждаемых и изучаемых в современном обществе. В период обострения межэтнических и социальных конфликтов исследования, посвященные проблеме вербального экстремизма, представляются наиболее актуальными.
Результаты исследования и их обсуждение. К проявлениям вербального экстремизма эксперты относят тексты, содержащие «пропаганду исключительности, превосходства либо неполноценности граждан в силу социальной, расовой, национальной, религиозной или языковой принадлежности» [1, 33].
Более детальное описание словесного экстремизма представлено в работе Е. И. Галяшиной «Лингвистика vs экстремизма». Согласно ее определению тексты экстремистской направленности содержат:
1) высказывания, выражающие негативное отношение в адрес какой-либо национальной, конфессиональной или иной социальной группы;
2) высказывания враждебного, агрессивного либо уничижительного характера по отношению к лицам какой-либо национальности, этнической, конфессиональной или иной социальной группы;
4) высказывания побудительного характера, содержащие побуждение к насильственным действиям против лиц определенной национальности, расы, религии и/или иной социальной принадлежности;
5) высказывания об изначальной враждебности какой-либо нации, расы или иной социальной группы по отношению к другой;
6) высказывания об антагонизме, принципиальной несовместимости интересов одной национальной, религиозной, этнической или иной социальной группы по отношению к другой;
7) высказывания, где бедствия, неблагополучие в прошлом, настоящем и будущем одной социальной, этнической, конфессиональной или иной социальной группы объясняются существованием и целенаправленной деятельностью (действиями) другой нации, народности, этнической или иной группы;
8) высказывания, содержащие положительную оценку, восхваление геноцида, депортации, репрессий в отношении представителей какой-либо нации, конфессии, этнической или иной социальной группы;
9) высказывания, содержащие негативные уничижительные оценки личности как представителя определенной национальности, этноса, расы или иной социальной группы.
В целом, можно отметить, что тексты экстремистского содержания реализуют общую интенцию дискредитации отдельных представителей или всей национальной либо социальной группы, при этом разные авторы используют различные коммуникативные тактики и ходы. Рассмотрим несколько примеров.
1. «Чеченцы — сволочная нация. Есть, конечно, и среди них хорошие люди, но большинство — уроды… вся зараза идет с гор. Кто сейчас воюет? Или молодежь тупорылая, поколение пепси, которая в этих двух войнах выросла. Или те, которые уже столько крови налили, что им деваться некуда. Испокон веков они (чеченцы) жили грабежами и убийствами. У них это в крови» [7].
Статья «Разведчики уничтожают боевиков без суда» имеет подзаголовок «Беседа в бронетранспортере с начальником разведки по дороге на Дуба-Юрт». Интервью было опубликовано в одной из российских газет в апреле 2006 года, тема борьбы с незаконными военными формированиями на юге страны была одной из самых актуальных на тот момент. Судя по второй части заголовка, беседа с непосредственным участником военных операций проходила в неофициальной обстановке. Экстралингвистические факторы, такие как личность автора, его эмоционально-оценочное отношение к теме, а также фамильярный характер отношения к адресату, повлияли на формирование авторских интенций, в частности, дискредитации чеченцев. Общая стратегия дискредитации реализуется в представленном фрагменте посредством прямого оскорбления и необоснованной генерализации. Необходимо отметить, что в статье экспрессия явно превалирует над стандартом. Содержание авторских интенций определяет выбор экспрессивных средств. Роль экспрессем выполняют единицы разных языковых уровней.
Эксплицитными средствами выражения тактики прямого оскорбления являются такие лексические единицы, как «сволочная», относящаяся к разряду грубой разговорно-сниженной лексики, бранные слова «уроды», «зараза», презрительно бранное «тупорылая». Включение прецедентного текста «поколение пепси» является аллюзией на известный рекламный слоган «Новое поколение выбирает пепси!» (словосочетание «поколение пепси» приобрело негативный смысл, поскольку так называют ту часть молодежи, духовные потребности которой сведены к примитивному представлению о «красивой жизни» и, по сути дела, являются не духовными, а «желудочными») [10]. Оно относится к имплицитным средствам создания негативно-оценочной характеристики чеченцев.
Инверсия на уровне словосочетаний «столько крови налили, им деваться некуда» трансформирует нейтрально-повествовательную интонацию предложения в эмоционально-экспрессивную. Очевидно, что повышенная экспрессивность данного текста является средством эмоционального воздействия на читателя.
На стилистическом уровне можно отметить гиперболу, выраженную устаревшей лексикой, — «испокон веку», а также метафору — «у них это в крови». Данные стилистические приемы лежат в основе неаргументированной генерализации, с помощью которой автор заявляет об изначальной враждебности чеченцев.
Таким образом, авторская интенция дискредитации в данном отрывке реализовывалась посредством инвективной лексики, аллюзии, гиперболы, метафоры, инверсии и других средств русского языка.
С точки зрения содержания данный фрагмент состоит из высказываний, выражающих негативную оценку чеченской нации, а также утверждения о ее природной агрессивности, что дает основания считать данный текст примером вербального экстремизма.
Рассмотрим другой пример:
2. «…да мало ли в России городов, где простой русский народ устал терпеть наглость и издевательства со стороны чеченских отморозков, подмявших под себя и криминалитет, и властные структуры? Подонков, позорно забросивших могилы своих пращуров ради денег и давно утративших право именовать себя «нохчи» и что-то там вякать о родине. Зарезали твои персы в темном Тегеране Александра Грибоедова — дари в знак лояльности алмаз. Обагрили твои чеченцы кинжалы кровью молодых русских парней в далекой Карелии — так покажи, что не все твои сородичи оху… головорезы, дай людям денег на похороны, положи пенсию родственникам убитых, вывези в свой мартан наиболее одиозных бандитов. .. но поди, втемяшь это в бетонную боксерскую голову! Калмыкия, Карелия — это еще не война. Русского разозлить трудно, но коли уж разозлил — запасайся гробами!» [3].
Статья «Злой чечен ползет на Север» была опубликована на сайте «Медиактивист» осенью 2006 года сразу после межэтнических столкновений в городе Кондопоге на севере России. Адресатом является русскоязычное население. Безусловно, такие внеязыковые факторы, как личность автора, его эмоционально-оценочное отношение к теме, а также непринужденный характер отношения к адресату не могли не повлиять на формирование авторских интенций, которые, кроме дискредитации чеченцев, содержат еще и обвинения в криминальной деятельности и утрате моральных ценностей, а также скрытую угрозу. Очевидно, поэтому журналист не указал свое имя. Стратегия дискредитации в данной
статье реализуется средствами разных языковых уровней, начиная с лексических ресурсов и заканчивая синтаксическими средствами.
Негативная характеристика чеченцев дана уже в заголовке посредством включения прецедентного текста — трансформированной строчки из произведения М. Ю. Лермонтова «Казачья колыбельная». Аллюзия служит средством выражения авторской негативной оценки. Коммуникативная тактика прямого оскорбления реализуется лексическими средствами, к которым относятся презрительно жаргонное слово «отморозков», жаргонное словосочетание «подмявших под себя», слова отрицательнооценочной коннотации «бандиты», «наглость», «издевательства», в том числе «криминалитет, властные структуры». Нарушение орфографической нормы в написании названия города «мартан» служит графическим средством реализации тактики непрямого оскорбления. А столкновение в одном предложении лексики разной функциональностилевой окраски, например, пренебрежительно разговорного слова «подонков», книжного «пращур», книжного словосочетания «право именовать», чеченского самоназвания «нохчи» и разговорно-сниженного словосочетания «что-то вякать» способствует созданию иронического эффекта, а в конечном счете, «снижению образа» чеченцев [4, 88]. Этот же прием автор использует далее по тексту, включая аллюзию на известный исторический факт, связанный с убийством А. С. Грибоедова. В этом случае автор сталкивает разную стилевую лексику: книжную «обагрить кровью», «одиозные» и нецензурную «оху…». Стилистическая контаминация создает стилевое несоответствие и негативное отношение к представителям данной этнической группы. Перлокутивный эффект данного высказывания — оскорбление — усиливается и за счет метафорического перифраза «втемяшь это в бетонную боксерскую голову», в котором присутствует явный намек на спортивные пристрастия руководителя Чеченской Республики. Конкретизация объекта угрозы достигается посредством притяжательного местоимения 2 лица единственного числа «твои» и глагола в форме 2 лица единственного числа повелительного наклонения «запасайся гробами».
Как и в предыдущем фрагменте, экспрессия явно превалирует над стандартом. С точки зрения содержания данный отрывок состоит из негативных эмоциональнооценочных высказываний и скрытых угроз в адрес представителей чеченской нации, что дает основания считать данную статью проявлением словесного экстремизма.
3. «Надо решительно добиваться арестов чеченских бандитов не только в Кар-дапоге, но и во всей Карелии! По всей России шмон чеченским уголовникам провести. И этих тварей, разжиревших на нашей крови, существующих лишь благодаря миграции, — надо нещадно душить и душить!
«Никто не обязан жить на своей земле с чеченцами, решившими не отвечать за подмахивание кремлевским уголовникам, за геноцид мирного населения в Чечне НЕчеченской национальности, за разбой, воровство бюджетных средств, за сепаратизм и откровенное предательство Родины. Вначале надо ответить, куда были израсходованы огромные бюджетные средства, направляемые на восстановление инфраструктуры еще с первой кампании… Но более всех события в Карелии сделал интересными всем чеченский представитель Рамзанчик, объявивший себя «защитником сваева народа» и утверждающий, будто сразу же после референдума этого чеченского сельпо — предательского и сепаратистского по своей сути — чеченцы вдруг стали «всем равны». Ну, мы здесь в России уже поняли, что обычно стоит за нацменовскими представлениями о
«равенстве». Все «равны», Рамзанчик, в уголовном суде! Равенство по национальности, тупой Рамзанчик, это когда каждая националистическая тварь сидит и помалкивает со своей дикой национальностью в родном сельпо, а не лезет что-то диктовать по поводу чужой национальности в Карелии! Мы вообще не желаем их видеть рядом! Да еще рядом со своими детьми! Есть у них «свободная Чечня» с их «защитником» Рамзанчиком — все они должны находиться именно там» [2].
Статья И. А. Дедюховой «Прокрустово ложе этнического равенства» была опубликована на сайте «samizdat» вскоре после межэтнических столкновений в городе Кондопога. Адресатом является русскоязычное население. Такие внеязыковые факторы, как личность автора, его эмоционально-оценочное отношение к теме, а также фамильярный характер отношения к адресату определили авторские интенции, направленные на дискредитацию чеченской нации и руководителя Чечни, а также побуждение к агрессивным действиям против чеченцев. Общая стратегия дискриминации реализовывается посредством тактики прямого и косвенного оскорбления, обвинения, навешивания ярлыков.
В качестве заголовка статьи автор использует прецедентный текст, трансформированный фразеологизм, где слово с положительным коннотативным значением «равенство», употребленное в отрицательно-оценочном контексте, приобретает негативную оценочную окраску. Далее по тексту однокоренные слова «равенство» и «равны» также имеют негативное коннотативное значение. Достигается это посредством закавычивания и употребления в одном контексте с лексикой сниженной функционально-стилевой окраски. К эксплицитным средствам выражения оскорбления можно отнести отрицательнооценочную лексику «бандитов», «уголовникам», «тварей», «тупой», «дикой национальности». Имплицитным средством является употребление лексики с неоднородной функционально-стилевой окраской, например, неодобрительно жаргонного выражения «провести шмон», грубого разговорного словосочетания «разжиревших на крови», разговорного «подмахивание уголовникам». Словообразовательным средством реализации тактики оскорбления является уменьшительная форма имени главы республики «Рамзанчик». Перлокутивный эффект издевки усиливается посредством закавычивания — традиционного приема скрытой иронии: «защитником», «всем равны», «равенстве», «свободная Чечня». Пародирование особенностей речи президента Чечни «сваева народа», использование аллюзии «в Кардапоге» как намека на неправильно написанное название города в письменном обращении Кадырова и перифраз «родное сельпо» (о Чечне) способствуют созданию ироничного контекста и, соответственно, снижению образа самого Кадырова. Еще одним коммуникативным ходом, направленным на дискредитацию руководителя Чеченской республики в данной статье является навешивание ярлыков посредством употребления прилагательных, обладающих пропагандистской оценочностью [5, 84] «националистическая тварь», «нацменовскими представлениями». Кроме того, журналист использует прием маркирования слов, характеризующих точку зрения Кадырова, как не соответствующих истине, — «утверждающий, будто».
Для обвинения автор использует лексические средства с отрицательным коннота-тивным значением: «геноцид мирного населения», «за разбой, воровство бюджетных средств, за сепаратизм и откровенное предательство Родины».
Интенция побуждения реализуется разнообразными экспрессивными средствами языка. Прежде всего к ним относится эмоционально-экспрессивная лексика с негативной коннотацией: «надо душить». Помимо восклицательных односоставных предложений, на
уровне синтаксиса необходимо отметить стилистический преем градации: «Надо решительно добиваться арестов чеченских бандитов не только в Кардапоге, но и во всей Карелии! По всей России шмон чеченским уголовникам провести!», «Мы вообще не желаем их видеть рядом! Да еще рядом со своими детьми», инверсию на уровне словосочетаний: «шмон провести», «тварей, разжиревших» и актуальное членение предложения: «И этих тварей, разжиревших на нашей крови, существующих лишь благодаря миграции, — надо нещадно душить и душить!». Достаточно частотен в тексте прием актуализации. Так, в предложении «Никто не обязан жить на своей земле с чеченцами» присутствует намек на выселение последних, идея об изоляции Чечни прослеживается и в предложении «Ну, мы здесь в России…». Автор противопоставляет Чечню России вопреки тому факту, что первая входит в состав последней.
Таким образом, используя разнообразные средства языка и коммуникативные приемы, автор реализует интенции побуждения к насильственным действиям против лиц чеченской национальности, а также обвиняет их в преступлениях, повлекших бедствия, смерть других этнических групп. Кроме того, в статье дискредитируется имидж президента Чечни как представителя чеченской национальности. Подобные высказывания трактуются экспертами как проявление словесного экстремизма.
4. «Возьмем Косово — это албанцы. Мусульмане — народ совершенно иной, нежели православные сербы. В семьях у албанцев рождается много детей во многом благодаря религиозным установкам, у сербов — мало. То есть идет еще и демографическая агрессия. Нам-то это понятно: как славянскую женщину заставить рожать 5-7 детей? Она как человек не будет существовать, превратится в фабрику производства, автомобильную какую-нибудь… Славяне, европейцы — они живут более спокойной жизнью. Выходцы из мусульманских многодетных семей всегда более агрессивны — им еще в детстве приходилось за что-то бороться с братьями и сестрами, а потом стать добытчиком для большой семьи. Поэтому они за оружие быстрее берутся» [8].
Статья Е. Семеновой «Национальный вопрос: руками не трогать!» была опубликована в газете «Аргументы и факты» в 2008 году. Поводом для публикации стало провозглашение независимости Косово, одного из территориальных субъектов Сербии. Известно, что Россия не признала независимость нового государства, и автор статьи полностью поддерживает официальную позицию России в этом вопросе. Следовательно, такие элементы дискурсного анализа, как личность автора, его эмоционально-оценочное отношение к теме, а также непринужденный характер отношения к адресату оказали непосредственное влияние на формирование авторских интенций, в частности, дискредитации косовских мусульман. Для реализации общей стратегии дискредитации используется прием создания комплексной эквивалентности (термин НЛП, используемый А. Кошкиной при анализе текста) [6]. Он основан на лексеме «то есть», для того чтобы бездоказательное утверждение о демографической агрессии выдать за аксиому. Употребляя лексему «еще и», автор имплицитно утверждает существование другой, помимо демографической, агрессии. При этом им используется прием генерализации сторонников своей точки зрения, который базируется на падежной форме личного местоимения «нам» с размытым содержанием (термин М. Ю. Федосюка) [9, 95]. Утверждение об агрессивности мусульман строится на использовании лексических средств с отрицательным коннотативным значением «бороться», «заставить рожать», «как человек не будет существовать». Два последних высказывания являются имплицитным утверждением по отношению к мусульманам. На уровне морфологических средств автором достаточно часто используются сравнительные формы оценоч-
ных прилагательных и наречий: «более агрессивны», «быстрее берутся за оружие», «более спокойной жизнью». Последнее высказывание относится к православным, но имплицитно автором утверждается противоположное уже по отношению к мусульманам.
В данном фрагменте общая стратегия дискредитации реализуется в основном посредством приема импликатуры. С точки зрения содержания статья состоит из высказываний об антагонизме двух религиозных групп, что, по мнению экспертов, является экстремизмом.
Резюме. В нашей статье проанализированы тексты разных авторов, опубликованные в различных региональных СМИ. Методы дискурсного и интент-анализа позволили выявить экстремистскую направленность вышепредставленных текстов. Одной из основных интенций является интенция дискредитации. Для ее реализации разными авторами использовались различные коммуникативные приемы, в частности приемы прямого и косвенного оскорбления, необоснованной генерализации, навешивания ярлыков, мультипликации сторонников, стилевого маркирования слов, закавычивания, пресуппозиции, импликатуры, пародирования речи, которые, в свою очередь, были выражены разнообразными средствами всех уровней языка. На морфемном уровне можно выделить нарушение словообразовательных норм, на лексическом уровне — употребление эмоционально-оценочных средств, лексики с отрицательным коннотативным значением, переносного значения слов с положительной коннотацией, а также лексем со сниженной функционально-стилевой окраской. На уровне стилистики необходимо отметить достаточно широкое использование иронии, аллюзий, гипербол и метафор. Синтаксические средства также используются для актуализации интенций дискредитации посредством инверсии.
Таким образом, метод контент-анализа позволяет выявить схожесть текстов экстремисткой направленности, а также похожесть рисунка манипулятивных технологий, используемых в подобных текстах.
ЛИТЕРАТУРА
1. Галяшина, Е. И. Лингвистика У8 экстремизма. В помощь судьям, следователям, экспертам / Е. И. Галяшина / под ред. М. В. Горбаневского. — М. : Юридический Мир, 2006. — 96 с.
2. Дедюхова, И. А. Прокрустово ложе этнического равенства [Электронный ресурс] / И. А. Дедюхова // Самиздат : интернет-журнал. — 2006. — 7 сентября. — Режим доступа: М1р://%’%’%г/8ат1711а1т8к.ги/.
3. Злой чечен ползет на Север [Электронный ресурс] // Медиактивист : интернет-журнал. — 2006. -7 сентября. — Режим доступа: http://www/mediactivist.ru/obzor/196.
4. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О. С. Иссерс. — М. : Ком-Книга, 2006. — 288 с.
5. Копнина, Г. А. Речевое манипулирование / Г. А. Копнина. — М. : Флинта ; Наука, 2007. — 176 с.
6. Кошкина, А. А. Приемы манипулятивного воздействия в текстах перевыборной агитации / А. А. Кошкина // Речевое общение. Специализированный вестник / Краснояр. гос. ун-т. — 2004. — Вып. 5-6 (13-14). — С. 93.
7. Речканов, В. Разведчики уничтожают боевиков без суда: беседа в бронетранспортере с начальником разведки по дороге на Дуба-Юрт / В. Речканов // Известия. — 2006. — 5 апреля.
8. Семенова, Е. Национальный вопрос: руками не трогать! / Е. Семенова // Аргументы и факты. -2008. — № 9.
9. Федосюк, М. Ю. Выявление приемов «демагогической риторики» как компонент полемического искусства / М. Ю. Федосюк // Риторика в развитии человека и общества : тезисы науч.-практ. конференции (1318 января 1992 г. ). — Пермь, 1992. — С. 95.
10. http://www.otrezal.ru/catch-words/520.html
Речевые средства общения — презентация онлайн
1. Речевые средства общения (Слова — сильнейшее из наркотиков, употребляемых человечеством.) Р. Киплинг
Речевые средства общения(Слова — сильнейшее из наркотиков, употребляемых человечеством.)
Р. Киплинг
Группа: М6104
Зубарев Олег
Ваганов Максим
Фартушный Евгений
2. Что же такое общение?
Сложный многоплановый процесс установления и развития контактовмежду людьми и группами, порождаемый потребностями совместной
деятельности и включающий в себя как минимум три различных процесса:
коммуникацию, интеракцию и социальную перцепцию.
Важные аспекты общения:
Содержание общения – это информация, которая во время общения передается от
одного живого существа к другому.
Цель общения – это то, ради чего у живого существа возникает данный вид
активности.
Средства общения – это приемы кодирования, преобразования и дешифровки
передаваемой в ходе коммуникационного взаимодействия информации.
вербальные
невербальные
3. Вербальные средства общения
Вербальное общение – это процесс обмена информацией между людьми (или группамилюдей) при помощи речевых средств. Проще говоря, вербальное общение – это общение
посредством слов, речи.
Речь — процесс эксплуатации языка с целью коммуникационных взаимодействий индивидов.
Языковые системы служат своеобразным инструментом, способствующим выражению
мыслей, проявлению чувств и желаний субъектов. Они являются важнейшим средством
вербального общения.
Язык как средство речевого общения обладает целым
рядом функций, кроме коммуникативной:
Познавательная функция
Аккумулятивная функция
Конструктивная функция
Эмоциональная функция
Контактоустанавливающая функция
Этническая функция
Классификация речевого общения по
содержанию:
материальное
когнитивное (познавательное)
кондиционное (эмоциональное)
мотивационное
деятельностное.
7. Невербальное общение
Передача информации без слов, посредством мимики,жестов, пантомимики.
Несмотря на то, что речь – это универсальное, богатое и
выразительное средство информационного обмена,
посредством нее передается очень мало информации –
менее 35%! Из них только 7% приходится
непосредственно на слова, остальное – интонация, тон и
другие звуковые средства. Более 65% информации
передается с помощью невербальных средств общения!
Невербалике учиться не нужно (это врожденные умения), а
вот вербальные средства общения предполагают выработку
определенных умений, а именно:
воспринимать речь,
слушать и слышать что говорит собеседник,
грамотно говорить (монолог) и вести беседу (диалог),
грамотно писать,
вести внутренний диалог.
9. Особо значимые коммуникативные навыки
• умение говорить тезисно, четко формулируя мысль,• умение говорить коротко, по делу,
• умение не отклоняться от темы, избегать большого количества “лирических отступлений”,
• способность вдохновлять, побуждать, убеждать, мотивировать речью,
• способность заинтересовывать речью, быть интересным собеседником,
• внимательность во время общения, способность максимально точно пересказать
услышанное,
• умение объективно принимать и верно понимать сказанное собеседником,
• способность “переводить” слова собеседника, определяя для себя самую их суть,
• умение учитывать уровень интеллекта и прочие индивидуально-психологические
особенности
собеседника (к примеру, не употреблять терминов, значения которых собеседнику
наверняка не
известны),
10.
Идеи психолога Предрага МицичаПолная информация (все 100%), которую нужно передать собеседнику, содержится
только в сознании говорящего.
“Пределом воображения”во время преобразования мыслей во внешнюю речь,
теряется 10% информации.
“Барьер желания” приходится подстраиваться под своего собеседника и учитывать
ситуацию общения с ним. На этом этапе теряется еще 10% информации.
“Технические несовершенства языка” запинки, заминки, заикания, “проглатывание”
окончаний слов, слишком быстрый темп, слова-“паразиты”, не понятные собеседнику
слова и так далее. Еще – 10%
“Барьер отношения” к необходимости логически осмысливать услышанное,
примешивается личное отношение к говорящему. -10%
“Объем запоминания” В памяти в среднем остается примерно только 25-10%
услышанной от другого человека информации.
Вот так из 100% информации, первоначально находившейся в сознании одного
человека, другому передается лишь 10%.
11.
Специфические коммуникативные барьеры I.фонетический
Барьеры понимания
семантические
стилистический
II. Барьеры социально-культурных различий.
III. Барьер отношения
логический
12. Как правильно строить разговор с собеседником
Как правильно строить разговор с собеседникомI. Рефлексивное слушание
выяснение | перефразирование | внимание к эмоциям собеседника | резюмирование
II. Проявление интереса к собеседнику
III. «Родственные души»
IV. Начинайте с того, что интересует собеседника
V. Чаще произносите его имя
VI. Не беритесь советовать, пока вас об этом не попросят
VII. Не перебивайте собеседника
13. Этикет речевого общения
Этикет речевого общения
Корректность
такт
предупредительность
учтивость
терпимость
доброжелательность
выдержка
14. Психологические приемы:
воображаемая диалогизация
вопросно-ответный ход
эмоциональные восклицания
эвфемизмы
инверсия
дистанция
Языковое средство | Вид | Характеристика приёма | Примеры |
Аллегория | лекс. | Изображение отвлечённого понятия через конкретный образ | Прекрасен царскосельский сад, Где льва сразив, почил орел России мощной На лоне мира и отрад. (лев – Швеция) (А. Пушкин) |
Аллитерация | звук. | Один из видов звукописи, повторение в тексте созвучных или одинаковых согласных звуков | Свищет ветер, серебряный ветер В шёлковом шелесте снежного шума… (С.Есенин) |
Анафора | синт. | Одинаковое начало нескольких соседних предложений | Берегите друг друга, Добротой согревайте. Берегите друг друга, Обижать не давайте. (О.Высотская) |
Антитеза | синт. | Cопоставление резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления | «Сон и смерть» А.А.Фета, «Преступление и наказание» Ф.М.Достоевского. |
Ассонанс | звук. | Один из видов звукописи, повторение в тексте одинаковых гласных звуков | Мело, мело по всей земле Во все пределы. Свеча горела на столе, Свеча горела… (Б.Пастернак) |
Гипербола | лекс. | Художественное преувеличение | шаровары шириною с Чёрное море (Н. Гоголь) |
Градация | синт. | Расположение слов, выражений по возрастающей (восходящая) или убывающей (нисходящая) значимости | Завыл, запел, взлетел под небо камень, И заволокся дымом весь карьер. (Н.Заболоцкий) |
Именительный темы | синт. | Особый вид назывных предложений, называет тему высказывания, которая раскрывается в последующих предложениях | Хлеб!.. Что может быть важнее хлеба?! |
Инверсия | синт. | Нарушение прямого порядка слов | Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле… (А.Пушкин) |
Ирония | лекс. | Тонкая насмешка, употребление в смысле, противоположном прямому | Граф Хвостов, Поэт, любимый небесами, Уж пел бессмертными стихами Несчастье Невских берегов. .. (А.Пушкин) |
Композиционный стык | синт. | Повторение в начале нового предложения слов из предыдущего предложения, обычно заканчивающих его | На заре зорянка запела. Запела и чудом соединила в песне своей все шорохи, шелесты… (Н.Сладков) |
Лексический повтор | лекс. | Повторение в тексте одного и того же слова, словосочетания | Вокруг города по низким холмам раскинулись леса, могучие, нетронутые. В лесах попадались большие луговины и глухие озёра с огромными соснами по берегам. Сосны всё время тихонько шумели. (Ю.Казаков) |
Литота | лекс. | Художественное преуменьшение | «мальчик с пальчик» |
Метафора | лекс. | Переносное значение слова, основанное на сходстве | Сонное озеро города (А. Блок). Сугробов белые телята (Б.Ахмадулина) |
Метонимия | лекс. | Замена одного слова другим на основе смежности двух понятий | Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин) |
Многосоюзие | синт. | Намеренное использование повторяющегося союза | Там есть и уголь, и уран, и рожь, и виноград. (В.Инбер) |
Окказионализмы | лекс. | Индивидуальные авторские словообразования | …В нашей среде стали укореняться какие-то ошеломляющие нелепости, плоды новорусской образованщины. (Г.Смирнов) |
Оксюморон | синт. | Сочетание противоположных по значению слов | Туристы в родном городе. (Тэффи) |
Олицетворение | лекс. | Перенесение свойств человека на неодушевлённые предметы | Утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость… (А.С.Пушкин) |
Парцелляция | синт. | Намеренное разделение предложения на значимые в смысловом отношении отрезки | Он любил всё красивое. И понимал толк в этом. Красивую песню, стихи, красивых людей. И умных. |
Перифраз | лекс. | Замена слова (словосочетания) описательным оборотом | «люди в белых халатах» (врачи), «рыжая плутовка» (лиса) |
Риторический вопрос, восклицание, обращение | синт. | Выражение утверждения в вопросительной форме; привлечение внимания; усиление эмоционального воздействия | О Волга! Колыбель моя! Любил ли кто тебя, как я? (Н. Некрасов) |
Ряды, парное соединение однородных членов | синт. | Использование однородных членов для большей художественной выразительности текста | …Удивительное сочетание простоты и сложности, прозрачности и глубины в пушкинских стихах и прозе. (С.Маршак) |
Сарказм | лекс. | Едкая, язвительная насмешка, один из приёмов сатиры | Сарказмом насыщены произведения Свифта, Вольтера, Салтыкова-Щедрина. |
Синекдоха | лекс. | Замена количественных отношений, использование единственного числа вместо множественного | Швед, русский колет, рубит, режет… (А.Пушкин) |
Синтаксический параллелизм | синт. | Сходное, параллельное построение фраз, строк | Уметь говорить – искусство. Уметь слушать – культура. (Д.Лихачёв) |
Сравнение | лекс. | Сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак | Да, есть слова, что жгут, как пламя. (А.Твардовский) |
Умолчание | синт. | Прерванное высказывание, дающее возможность домысливать, размышлять | Баснь эту можно бы и боле пояснить – Да чтоб гусей не раздразнить… (И.А.Крылов) |
Эллипсис | синт. | Сокращение, «пропуск» слов, легко восстанавливаемых по смыслу, что способствует динамичности и сжатости речи. | Мы села – в пепел, грады – в прах, В мечи – серпы и плуги. (В.А.Жуковский) |
Эпитет | лекс. | Образное определение, характеризующее свойство, качество, понятие, явление | Но люблю я, весна золотая, Твой сплошной, чудно смешанный шум. .. (Н.Некрасов) |
Эпифора | синт. | Одинаковая концовка нескольких предложений | Весну заклинати, зиму провожати. Рано, рано зиму провожати. |
Алгоритмы и программные средства автоматического определения речевых сбоев в звуковом сигнале
Верходанова В.О., Карпов А.А. Моделирование речевых сбоев в системах автоматического распознавания речи // Вестн. Том. гос. ун-та. 2012. № 363. С. 10–15
Земская Е.А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. М.: Русский язык, 1987
Кипяткова И.С., Верходанова В.О., Ронжин А.Л. Сегментация паралингвистических фонационных явлений в спонтанной русской речи // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, Вып. 2 (18), 2012. C. 17-23
Кривнова О. Ф., Чардин И. С. Паузирование в естественной и синтезированной речи // Теория и практика речевых исследований (АРСО-99). Материалы конференции — М., 1999
Лауринавичюте А.К., Федорова О.В. Влияние паузы хезитации на понимание синтаксической структуры предложения носителями русского языка // Материалы международной конференции «Диалог 2010». Бекасово, 2010. С. 279–284
Подлесская В.И., Кибрик А.А. Самоисправления говорящего и другие типы речевых сбоев как объект аннотирования в корпусах устной речи // Научно-техническая информация. Сер. 2. 2007. № 2. С. 2–23
Степанова С. Б. Общее и индивидуальное в хезитациях (на материале русской спонтанной речи) // Материалы XXXV международной филологической конференции. Фонетика. Санкт-Петербург, 2006. С. 24-32
Adams M.R. Fluency, nonfluency, and stuttering in children // Journal of Fluency Disorders, Vol. 7, 1982. P. 171-185
Anderson A., Bader M., Bard E., Boyle E., Doherty G. M., Garrod S., Isard S., Kowtko J., McAllister J. , Miller J., Sotillo C., Thompson H. S. and Weinert R. The HCRC Map Task Corpus // Language and Speech, 34, 1991. P. 351-366
Blankenship J., Kay C. Hesitation phenomena in English speech: A study in distribution. // Word, Vol. 20, 1964. P. 360-372
Clark H.H., Fox Tree J.E. Using uh and um in spontaneous speaking // Cognition, Vol. 84 (1), 2002. P. 73–111
Corley M., Stewart O. W. Hesitation disfluencies in spontaneous speech: The meaning of um // Language and Linguistics Compass, Vol. 4, 2008. P. 589-602
Fox B. A., Hayashi M., Jasperson R. Resources and repair: a cross-linguistic study of syntax and repair // Interaction and grammar. Cambridge University Press, 1996. P.185-237
Giannini A. Hesitation Phenomena In Spontaneous Italian // In Proceedings of the 15-th International Congress of Phonetic Sciences, Barcelona, 2003. P. 2653-2656
Howell P., Davis S., Bartrip J. The UCLASS archive of stuttered speech. // Journal of Speech, Language, and Hearing Research, Vol. 52, 2009. P. 556–569
Kaushik M., Trinkle M., Hashemi-Sakhtsari A. Automatic Detection and Removal of Disfluencies from Spontaneous Speech // In Proceedings of the 13-th Australasian International Conference on Speech Science and Technology (SST). Melbourne, Australia, 2010. P. 98–101
Karpov A., Markov K., Kipyatkova I., Vazhenina D., Ronzhin A. Large vocabulary Russian speech recognition using syntactico-statistical language modeling // Speech Communication, Vol. 56, 2013. P. 213–228
Kohler K.J. Labelled data bank of spoken standard German: the Kiel corpus of read/spontaneous speech // In Proceedings of 4-th International Conference on Spoken Language (ICSLP 96), Vol.3, 1996. P. 1938-1941
Lease M. , JohnsonM., Charniak E. Recognizing disfluencies in conversational speech // IEEE Transactions on Audio, Speech, and Language Processing, Vol. 14(5), 2006. P. 1566–1573
Levelt W.J.M. Monitoring and self-repair in speech // Cognition, Vol. 14, 1983. P. 41-104
Levelt W.J.M. Speaking: From Intention to Articulation // The MIT Press, 1993. 584 p.
Liu Y. Structural Event Detection for Rich Transcription of Speech // PhD thesis. Berkeley: Purdue University and ICSI, 2004. 253 p.
Liu Y., Shriberg E., Stolcke A. et al. Enriching Speech Recognition with Automatic Detection of Sentence Boundaries and Disfluencies // IEEE Transactions on Audio, Speech and Language Processing, № 14(5), 2006. P. 1526–1540
Masataka G., Katunobu I., Satoru H. A real-time filled pause detection system for spontaneous speech Recognition // In Proceedings of the 6th European Conference on Speech Communication and Technology (Eurospeech ’99). Budapest, Hungary, 1999. P. 227–230
Nakatani C.H., Hirschberg J. A corpus-based study of repair cues in spontaneous speech // Journal of the Acoustical Society of America, Vol. 95 (3), 1994. P. 1603-1616
O’Shaughnessy D. Locating disfluencies in spontaneous speech: an acoustical analysis // In Proceedings of European Conference On Acoustics and Speech Communication and Technology. S.1., 1992. P. 2187-2190
Pätzold M., Simpson A. P. An acoustic analysis of hesitation particles in German // In Proceedings of 13-th International Congress of Phonetic Sciences, Vol. 3, 1995. P. 512-515
Pálfy J., Pospíchal J. Algorithms for Dysfluency Detection in Symbolic Sequences using Suffix Arrays // Text, Speech, and Dialogue. Lecture Notes in Computer Science, Vol. 8082, 2013. P. 76-83
Proceedings of DiSS’03, Disfluency in Spontaneous Speech Workshop // Gothenburg Papers in Theoretical Linguistics 90, Sweden, Göteborg University, 200P. 3–4
Shriberg E.E. Preliminaries to a Theory of Speech Disfluencies // PhD thesis, University of California at Berkeley, 1994. 225 p.
Skrelin P., Volskaya N., Kocharov D. et al. A Fully Annotated Corpus of Russian Speech // In Proceedings of the 7-th Conference on International Language Resources and Evaluation (LREC’10), Valletta, Malta, 2010. P. 109–112
Snover M., Dorr B., Schwartz R. A lexically-driven algorithm for disfluency detection // In Proceedings of the Human Language Technology Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (HLT-NAACL-Short ’04), Boston, Massachusetts, USA, 2004. P. 157–160
SWITCHBOARD: A User’s Manual. URL: http://www.ldc.upenn.edu/Catalog/readme_files/switchboard.readme.html (дата обращения: 05.09.2013)
Verkhodanova V., Shapranov V. Automatic Detection of Speech Disfluencies in the Spontaneous Russian Speech // Springer International Publishing Switzerland. M. Zelezny et al. (Eds.): SPECOM 2013, LNAI 8113, 2013. P. 70-77
Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / под ред. А.П. Сковородникова
Предлагаемый словарь-справочник энциклопедического типа дает достаточно полное описание выразительных средств и речевых погрешностей современной массовой русскоязычной коммуникации. Словарные статьи, кроме необходимых теоретических сведений, содержат богатый иллюстративный материал и библиографию. Словарь рассчитан на самый широкий круг пользователей: учителей и учащихся старших классов общеобразовательных школ, гимназий и лицеев; студентов и преподавателей высших и средних специальных учебных заведений; журналистов, работников редакций и издательств; аспирантов и научных работников, вообще на всех, кто интересуется проблемами речевой культуры.
Под редакцией | под ред. А.П. Сковородникова |
Издательство | «ФЛИНТА» |
Дата издания | 2016 |
Кол-во страниц | 480 |
ISBN | 978-5-89349-502-7 |
Тематика | Русский язык |
Вес книги | 0.768 кг |
Категории: Речь, язык, общение
Речевые средства воздействия на общественное сознание: языковое манипулирование в СМИ
Библиографическое описание:Чиж, О. К. Речевые средства воздействия на общественное сознание: языковое манипулирование в СМИ / О. К. Чиж. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2012. — № 3 (38). — С. 282-284. — URL: https://moluch.ru/archive/38/4402/ (дата обращения: 29.04.2021).
Широкий спектр современных средств информирования, как свидетельствует практика СМИ, оказывает все более мощное воздействие как на свободный выбор каждым гражданской позиции, так и на размежевание социальных позиций отдельных групп граждан. Журналисты-практики и исследователи социально-идеологических проблем в истории журналистики обращают внимание на тот факт, что в вопросах «воздействия на сознание» и «манипулирования сознанием» едва ли не главенствующая роль принадлежит речевой форме подачи соответствующей информации. Именно в связи с этим одной из актуальных и практикоориентированных научных проблем в журналистике является проблема целенаправленного использования СМИ языка как инструмента воздействия на общественное сознание и ресурса для манипулирования им.
Исследователи отмечают, что к началу XXI века, в эпоху, характеризуемую активным развитием коммуникационной среды в медиапространстве, функция воздействия, убеждения начала вытеснять остальные функции речи, и средства массовой информации превращаются в средства массового воздействия [1; 11]. А.П. Короченский отмечает, что интерпретация знаний об окружающем мире происходит в любом изложении событий, «пока происходит передача информации в обществе», однако «искажение нарастает на этапе потребления информации под влиянием коммуникативных условий ее приема и индивидуальных особенностей восприятия, свойственных получателем медийных посланий» [2;22]. Намеренно или нет, но СМИ предлагают своей аудитории модели как речевого, так и социального поведения, которые потенциально могут исказить картину мира адресата.
Такая «лингвистика убеждения» постепенно становится неотъемлемой частью публицистического дискурса. При этом ввиду фактического отсутствия у аудитории российских СМИ рефлексии на продукт деятельности масс-медиа возможности воздействия на общественное сознание становятся особенно широкими [3;9-10]. На этом фоне возникает естественный вопрос о том, в какой мере и с какими целями участники современных информационных процессов прибегают к речевому манипулированию. Под этим термином ученые понимают скрытое информационно-психологическое воздействие с помощью языковых средств, которое нацелено на побуждение человека к действиям, изначально не совпадающим с его воззрениями и системой ценностей общества в целом[4; 24]. По мнению О.Н. Быковой, в основе речевого манипулирования лежат такие психологические и психолингвистические механизмы, которые вынуждают слушателя или читателя некритично воспринимать речевое сообщение, способствуют возникновению в его сознании определенных представлений об обсуждаемом предмете. В практическом аспекте журналистской работы речевое манипулирование сводится к отбору и использованию таких средств языка, с помощью которых становится возможным воздействие на реципиента [5;99]. В данном случае происходит замена убеждения внушением, которая достигается созданием эмоционального подтекста высказывания. Подбор лексических средств позволяет расставить необходимые автору смысловые акценты, которые могут способствовать незаметному искажению действительности в представлениях адресата:
«Две программы с Анастасией Волочковой не пустили на ТВ (…) Стоит отметить, что после скандального увольнения из Большого театра несколько лет назад бывшая балерина регулярно оказывается замешанной в сомнительных историях. Желтая пресса, как маятник: то выступает в защиту балерины, как это было во время ее конфликта в Большом театре, то нападает на нее, упрекая в корыстолюбии и измене традициям классического балета. То с жаром смакует подробности свадьбы красавицы, то представляет в образе страдающей матери-одиночки»[6].
Контекст новости содержит оценочную лексику и завуалированные аргументы, причем эта «оценка» дается в формах-штампах, отсылающих сознание к архетипическим образам и моментально фиксируемых им. Такая организация речевой информационной «картинки» открывает возможности для формирования иллюзии самостоятельности сделанных адресатом выводов.
Способы речевого воздействия, свойственные языковому манипулированию, разнообразны: за ключевыми в тексте словами могут быть закреплены не характерные ранее для них коннотации, желаемое впечатление может быть достигнуто с помощью стилистических фигур:
«Михаил Прохоров заявляет, что сделает все, чтобы отправить в отставку Владислава Суркова. Он объявил ему вендетту. Он сказал, что пока в стране действует этот кукловод, который приватизировал всю политическую систему, политики в стране не будет. Его озарило» [7].
Ирония автора производит импонирующее читателю впечатление, создает определенную связь между адресатом и адресантом, а аллюзии только помогают автору достичь желаемого эффекта, провоцируя в восприятии реципиента яркие и нетипичные образы. В новостных материалах из-за специфических требований, предъявляемых к информационному тексту, стилистические фигуры как форма влияния на сознания слушателя часто преподносятся в цитатах медиа-персон:
«Верхом политического цинизма» назвал высказывание Кудрина первый замсекретаря президиума генсовета «Единой России» Андрей Исаев. По его мнению, доводы бывшего вице-премьера «малоубедительны». Он напомнил, что на посту главы Минфина Кудрин был «одним из главных тормозов по поводу наращивания расходов на образование и здравоохранение». А теперь, по мнению Исаева, Кудрин льет «крокодиловы слезы»[8].
Прямая речь позволяет использовать в информационных жанрах изначально несвойственные им экспрессивную лексику и риторические фигуры. Цитирование делает возможным и применение ложной аргументации: комментатор намеренно использует в качестве аргументов для доказательства тезиса доводы, которые построены с нарушением логических законов. Типичный пример — сравнение, с помощью которого говорящий отступает от первоначального тезиса или же полностью заменяет его:
«Опасения министра природы РФ Юрия Трутнева относительно олимпийских строек в Сочи «небезосновательны», заметил пресс-секретарь Олимпийского комитета России: «Какие-то трассы уже переносились, видимо, это будет и дальше происходить. Нужно осознавать, что такого масштаба строительство — это не ларек поставить возле аэропорта и торговать чебуреками (…) оно не может быть блестяще и безупречно, потому что строительство такого масштаба посложнее, чем пирамида Хеопса, Эйфелева башня и какие хочешь небоскребы вместе взятые« [9].
Доказательство построено с созданием образно-видимой, но ложной логической связи между тезисом и аргументом. В качестве аргументации используется набор доводов, имеющих смысловую связь с тезисом, но никак его не подтверждающих.
Другим эффективным средством воздействия на сознание аудитории служит создание в тексте пресуппозиции. В этом случае, как отмечает А.Н. Баранов, семантическая информация, важная для говорящего, подается не как новое знание, которое требует рационального анализа, а как нечто заранее известное [10;193]. Такой прием очень часто встречается в рекламных роликах: потребителю предлагается воспользоваться товаром, который обладает каким-то особенным качеством, по сравнению с обычным аналогом. В новостных материалах пресуппозиция становится своеобразным маркером, который акцентирует внимание на объекте и специфических характеристиках, которыми автор его наделяет:
«На станции «Комсомольская» на глазах у милиции развернулся настоящий подпольный рынок. Гастарбайтерам там предлагают фальшивые документы и работу, а всем желающим, возможно, и наркотики (…) Случайному человеку сразу и не увидеть особенной суеты, которая происходит на станции. А если понаблюдать, то можно заметить, что по залу мелкими группами рассредоточены десятки молодых людей азиатской внешности. Причем, в отличие от обычных запуганных гастарбайтеров, вида вполне довольного» [11].
Принцип навязывания пресуппозиции позволяет подавать часть информации как нечто само собой разумеющиеся, не нуждающееся в критическом осмыслении: прием используется в целях подтверждения подозрений и оценок автора.
Языковое манипулирование уже стало неотъемлемой частью речевой практики средств массовой информации. Оно представляет собой мощнейший коммуникативный ресурс, и, как следствие этого, речь может идти о навязывании определенных стереотипов, суждений и моделей поведения исключительно в одностороннем порядке. Проблема интерпретации медиа события представляется чрезвычайно важной, поскольку именно под воздействием СМИ в сознании аудитории могут совершаться «медиаморфозы, внушающие ложные представления о жизненных явлениях и процессах»[12; 202]. Приведенные примеры свидетельствуют о том, что ими не исчерпываются механизмы речевого манипулирования сознанием, более того, их исследование необходимо и самим СМИ, чтобы не оказаться в «ловушке», ими самими и созданной. Как наиболее распространенный и эффективный вид скрытого воздействия на социум языковое манипулирование требует тщательного и разностороннего исследования.
Литература:
Ильясова С.В., Амири Л.П. Языковая игра в коммуникативном пространстве СМИ и рекламы. М., 2009.
Короченский А.П. «Пятая власть»? Феномен медиакритики в контексте информационного рынка. – Ростов н/Д., 2002
Клушина Н.И. Стилистика публицистического текста. – М., 2008
Михальская А.К. Язык российских СМИ как манипулирующая система // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Тезисы докладов международной научной конференции. М., 2001.
Быкова О.Н. Языковое манипулирование: Материалы к энциклопедическому словарю «Культура русской речи» // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Вестник Российской риторической ассоциации. Вып. 1 (8). – Красноярск, 1999
Новость «Радио России». Электронный ресурс. Код доступа (http://rus.ruvr.ru/2011/02/14/44217408.html)
Новость «Радио Свобода». Электронный ресурс. Код доступа (http://www.svobodanews.ru/content/transcript/24328542.html)
Новость радио «Финам Фм». Электронный ресурс. Код доступа (http://finam.fm/news/105192/)
Сюжет радио «Эхо Москвы». Электронный ресурс. Код доступа (http://www.echo.msk.ru/news/577023-echo.html)
Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика. М., 2007.
Репортаж «Вести ФМ». Электронный ресурс. Код доступа (http://www.vesti.ru/doc.html?id=448670)
Землянова Л.М. Коммуникативистика и средства информации: англо-русский толковый словарь концепций и терминов. – М., 2004.
Основные термины (генерируются автоматически): речевое манипулирование, языковое манипулирование, массовая информация, общественное сознание, сознание аудитории.
Определение речи Merriam-Webster
\ ˈSpēch \1а : сообщение или выражение мыслей устными словами
б : обычно публичный дискурс : адресб : индивидуальная манера или стиль речи
4 : способность выражать или передавать мысли с помощью речи
Определение и значение речи | Словарь английского языка Коллинза
Примеры «речи» в предложении
речь
Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Читать далее… К сожалению, казалось, что она потеряла дар речи и способность читать.Солнце (2010)
Он произнес благодарственную речь в холле колледжа.The Sun (2013)
Ни одна конституция в истории не была более бескомпромиссной в отношении свободы слова.Times, Sunday Times (2015)
Это не идиоматика в устной речи или неформальном письме.Times, Sunday Times (2009)
Его членам не разрешалось выступать с речами или вести себя как политики.Times, Sunday Times (2011)
Он был отличным отцом, но говорил довольно формально.Times, Sunday Times (2010)
Сегодня он попытается стабилизировать свое положение, выступив с речью, касающейся иммиграционных проблем.Times, Sunday Times (2016)
В следующий раз речи нет.Times, Sunday Times (2008)
Будет шампанское и улыбки, и никто не будет читать заявление об отставке.Солнце (2016)
Теперь он выступит с серией речей по экономике.Times, Sunday Times (2010)
Подробнее …
Он говорит о том, что в жизни действительно важны любовь и верность семьи.Times, Sunday Times (2013)
Речи были в разгаре, когда пара опорных форвардов забрела не в ту дверь и превратилась в незваных гостей.Times, Sunday Times (2011)
Это был гораздо лучший ключ к пониманию того, что он считал действительно важным, чем чтение его писем или речей.Христианство сегодня (2000)
Речь на прошлой неделе содержала четыре основных послания.Times, Sunday Times (2006)
Если они могут сделать речь слышимой для новостей, они, несомненно, смогут сделать это для драмы.Times, Sunday Times (2016)
Затем он произносит свою выпускную речь на футбольном поле своей школы.Times, Sunday Times (2010)
В его предвыборной речи не упоминается его отец, который не появлялся.Times, Sunday Times (2009)
Его остроумная благодарственная речь произвела впечатление на агента, который подписал его.Times, Sunday Times (2016)
Я оставляю мокрые сапоги у дверей и в носках выступаю с политическими речами.Times, Sunday Times (2010)
Речь на прошлой неделе была решающей.Times, Sunday Times (2013)
Вы также задаетесь вопросом, сказались ли ваша недавняя болезнь и отсутствие диагноза на способности вашего сына говорить и говорить.Times, Sunday Times (2008)
Жертвы могут потерять зрение, слух, речь и способность ходить.The Sun (2006)
определение слова из The Free Dictionary
Speach
(spitʃ)n.
1. способность или способность говорить; умение выражать свои мысли и эмоции звуками речи.
2. акт речи.
3. то, что говорят; высказывание.
4. форма разговорного общения, осуществляемая спикером перед аудиторией.
5. любое отдельное высказывание актера в ходе пьесы, фильма и т. Д.
6. форма высказывания, характерная для определенного народа или региона; язык или диалект.
7. манера говорить, как человека.
8. направление подготовки, посвященное теории и практике устного общения.
9. любая публичная форма выражения, например устная или письменная речь, визуальные изображения или выразительные действия. Сравните свободу слова.10. Архаичный. слух.
[до 900; Среднеанглийский speche, Древнеанглийский spǣc, вариант sprǣc, производное от sprecan говорить] syn: речь, адрес, речь, речение — это термины для общения с аудиторией.«Речь» — это общее слово, не имеющее смысла в виде или длине, запланированном или нет. Обращение — это довольно формальная, спланированная речь, соответствующая определенной теме или случаю. Речь — это отточенное риторическое обращение, данное нам. по особому случаю, в котором используются красноречие и изученные методы доставки. Обсуждение — это страстная, неистовая речь, предназначенная для того, чтобы вызвать сильные чувства, а иногда и побудить к действиям толпы.Словарь колледжа Кернермана Вебстера Random House, © 2010 K Dictionaries Ltd.Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.
Речь
1. некорректность в дикции.
2. какология. — ацирологический, прил.
Медицина. Неспособность говорить, особенно в результате поражения головного мозга.
Патология. нарушение или потеря способности понимать или использовать устную или письменную речь. — афазиак, н. — афазический, н., прил.
потеря речи; немота. — афонический, — афонический, прил.
потеря или отсутствие способности говорить.
способность говорить двумя разными голосами. — билоквист, н.
1. дефектная речь.
2. социально неприемлемое высказывание.
3. нонконформистское произношение.
состояние отсутствия слуха и речи.Также называется сурдомутизмом. — глухонемых, н.
Патология. Неспособность выражать мысли или рассуждения в речи из-за психического расстройства.
состояние нарушения речи или способности понимать язык, вызванное повреждением головного мозга.
любое невротическое расстройство речи; заикание.
Проблемы с речью, возникшие в результате повреждения или аномалии речевых органов.
неконтролируемое и немедленное повторение звуков и слов, услышанных от других. — эхолический, прил.
1. искусство публичных выступлений.
2. манера или качество речи человека. — красноречие, н.
спутанная или неразборчивая речь; тарабарщина.
прибор для записи движений языка во время речи.
экстатическая, обычно неразборчивая речь, произносимая на богослужении в любой из нескольких сект, подчеркивающая эмоциональность и религиозный пыл.Также называется говорящих на языках. — глоссолалист, н.
ненормальный страх публичных выступлений или попыток высказаться.
горловая манера говорить.
состояние, при котором теряется контроль над речевыми органами, что приводит к бессмысленной и беспорядочной речи.
склонность произносить звуки с округленными губами.
ненормальная любовь к речи или разговору.
раздел медицины, изучающий нарушения речи. — лалопатия, н. — лалопатический, прил.
ненормальный страх говорить.
Патология. наука, изучающая дефекты речи и их лечение. Также логопедов, логопедов. — логопедия, логопедия, прил.
патологическая проблема речи, как заикание.
Психиатрия. сознательный или бессознательный отказ давать словесные ответы на вопросы, присутствующий при некоторых психических расстройствах.
любая речь, содержащая новые слова, непонятные для слушателя. См. Также психологию.Устарело, потеря речи или нарушение молчания.
дефект речи или расстройство, при котором звуки искажаются.
расстройство способности рассуждать, характеризующееся бессвязной и бессмысленной речью.
афазия, характеризующаяся неспособностью подобрать правильные слова для выражения смысла.
искаженная или бессвязная речь, результат афазии.
говорить из груди — явление, наблюдаемое с помощью стетоскопа и вызванное отражением голоса в полостях легких в результате болезни. — pectoriloquial, pectoriloquous, прил.
состояние заикания или заикания.
механическая, повторяющаяся и обычно бессмысленная речь.
глухонемых. — сурдомут, н.
1. акт или процесс шепота.
2. шепот или тихий шорох. Также susurrus. — шустрый, шуткий, прил.
Нарушение речи, характеризующееся чрезмерной разговорчивостью.
повторение одного и того же звука. — таутофонический, таутофонический, прил.
заикающаяся речь.
чревовещание.
искусство или практика разговора, при котором кажется, что голос исходит не из говорящего, а из другого источника, как от механической куклы.Также называется чревовещанием, чревовещанием, гастрилоквизмом. — чревовещатель, н. — ven-triloquistic, прил.
бессмысленное повторение слов и словосочетаний.
-Ologies & -Isms. Copyright 2008 The Gale Group, Inc. Все права защищены.
Три случая, показывающие, что означает свобода слова
Свобода слова очень много значит для американцев. Исследование показало, что подавляющее большинство людей в США считают, что люди должны иметь возможность высказывать свое мнение — без государственного вмешательства — публично, в прессе или в Интернете.
Эти американцы считают, что их право высказывать свое мнение следует защищать в соответствии с Первой поправкой к Конституции. Но, как отметил покойный судья Верховного суда Оливер Венделл Холмс, защита свободы слова означает защиту не просто «свободы мысли для тех, кто согласен с нами, но и свободы мысли, которую мы ненавидим».
Оливер Венделл Холмс был судьей Верховного суда с 1902 по 1932 год. (Библиотека Конгресса)Мы попросили Юджина Волоха, эксперта по вопросам свободы слова и профессора Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, выбрать три дела Верховного суда, которые показывают, как защищается свобода слова в США.С., а также о том, какая речь не защищена.
Защищены даже оскорбительные высказывания:
Бранденбург против Огайо (1969)В 1964 году лидер отделения Ку-клукс-клана, расистской организации, был арестован за пропаганду насилия в речи, которую он произнес во время митинга, снятого на видео. В своих замечаниях он говорил о «мести» (изобретенное сочетание «мести» и «мести») афроамериканцам и евреям. Верховный суд постановил, что подстрекательская речь защищена Конституцией.
В своем заключении Суд провел различие между высказываниями, пропагандирующими уголовное дело в целом, и высказываниями, призывающими к немедленному преступлению. «Так что, если кто-то произносит речь перед толпой у здания и говорит:« Пойдем и сожжем это здание », — объясняет Волох, — это может быть наказуемо».
«Большая критика существующих правил, существующих законов и существующих социальных институтов связана с высказываниями, которые могут рассматриваться как поощрение незаконного поведения», — говорит Волох.«Люди должны иметь право выражать свои взгляды».
Важность бесстрашной прессы:
New York Times Co. против Салливана (1964)В 1960 году The New York Times опубликовала рекламу в поддержку движения за гражданские права, осуждающую действия полиции в Монтгомери, штат Алабама. Комиссар общественной безопасности в Монтгомери подал в суд на газету за клевету (публикацию ложных заявлений), поскольку некоторые утверждения в рекламе были явно ложными.
Реклама, лежащая в основе дела New York Times Co. против Салливана (Национальный архив)Верховный суд постановил, что в данном случае газета находилась под конституционной защитой, несмотря на ложные обвинения, поскольку газета сознательно и по неосторожности не публиковала неточности.
Важным прецедентом этого дела, по словам Волоха, является то, что «честные ошибки в отношении государственных чиновников должны быть защищены конституцией, даже если они ложные и наносят ущерб чиновнику, потому что в противном случае люди не будут поощрять критику государственных чиновников.”
Свобода выбора слов:
Коэн против Калифорнии (1971)Девятнадцатилетний Пол Коэн был арестован за ношение пиджака в здании суда Калифорнии, которое непристойно протестовало против призыва. Суд низшей инстанции заявил, что Коэн имел право высказываться против проекта, но не имел права делать это с ненормативной лексикой в общественном месте.
Когда дело было обжаловано в Верховном суде, суд не согласился. «Суд сказал, что важно, чтобы люди могли свободно выбирать свои слова», — говорит Волох.«Даже если это гневные слова, даже слова, которые воспринимаются как оскорбительные. Это само по себе может быть важной частью сообщения ».
Значит ли это, что вы все время можете что-то говорить?
Волох указывает, что каждый из этих случаев также демонстрирует конкретные и очень узкие пределы свободы слова.
В случае, когда лидер Ку-клукс-клана пропагандировал действия, которые в случае их совершения были бы преступлением, решение Верховного суда ясно указывало, что если его речь побуждает аудиторию немедленно совершить преступление — немедленно грабить, восстать или сжечь дотла. здания, например — эта речь не будет защищена Первой поправкой.
В случае газеты, опубликовавшей неточную информацию, такая форма речи не будет защищена Первой поправкой, если газета сознательно и целенаправленно публикует ложные сведения.
И использование непристойности в общественном месте не обязательно будет защищено, говорит Волох, если оно будет направлено против конкретного человека и предназначено как «боевые слова».
речевое существительное — определение, изображения, произношение и примечания по использованию
- [исчисляемо] официальное выступление человека перед аудиторией
- Несколько человек выступили с речами на свадьбе.
- Она произнесла воодушевляющую речь перед толпой.
- речь о чем-то, чтобы произнести речь о правах человека
- речь о чем-то Он вдохновил всех трогательной речью о терпимости и уважении.
- в речи В своей приветственной речи актер поблагодарил свою семью.
- выступление официальное выступление перед аудиторией:
- Несколько человек выступили с речами на свадьбе.
- лекция лекция для группы людей, чтобы рассказать им о конкретном предмете, часто в рамках курса университета или колледжа:
- лекция о римской армии
- курс / серия лекций
- обращаются к официальной речи перед аудиторией:
- телевизионному обращению президента
- talk — довольно неформальная сессия, во время которой кто-то рассказывает группе людей о предмете:
- Она провела интересный доклад во время своего визита в Китай.
- проповедь беседа на моральные или религиозные темы, обычно произносимая религиозным лидером во время службы:
- длинная / короткая речь / лекция / обращение / беседа / проповедь
- a основной доклад / лекция / адрес
- написать / подготовить / дать / доставить / услышать речь / лекцию / адрес / выступление / проповедь
- посетить / пойти на лекция / беседа
- Инаугурационная речь Джорджа Вашингтона
- Он произнес речь об объединении рабочих всего мира.
- В речи, произнесенной в прошлом месяце, она намекнула, что будет баллотироваться в офис.
- Она выступила с основным докладом (= основным общим выступлением) на конференции.
- Он написал ее речь на партийной конференции.
- Его 20-минутное выступление несколько раз прерывалось освистыванием.
- Ее комментарии были сделаны перед выступлением, которое она произнесет в четверг перед лидерами бизнеса.
- В заключение она поблагодарила аудиторию.
- Он произнес страстную речь по всей стране.
- Мы слышали выступление автора.
- Это очень неожиданно — я не подготовил речь.
- Приглашенный оратор болен, поэтому я должен произнести вступительную речь.
- Он прочитал свою речь с суфлера.
- прощальная речь, произнесенная Джорджем Вашингтоном
- Он сделал комментарии в речи, переданной по национальному телевидению.
- В своей победной речи Президент почтил память побежденного соперника.
- В своей уступительной речи он призвал своих сторонников попытаться работать с республиканцами.
- Премьер-министр обратился к народу с телеобращением.
- Он произнес свою заключительную речь в Конгрессе.
- Он произнес вступительную речь в университете Нотр-Дам.
- Его выступление транслировалось по национальному радио.
- В своем выступлении в Палате общин она изложила свое видение Британии в 21 веке.
- Президент Буш произнес речь о положении Союза в 2004 году.
- Она выступила с докладом по экономике.
- Она произнесла волнующую агитационную речь об улучшении положения безработных.
- Президент выступит перед Организацией Объединенных Наций с важной внешнеполитической речью.
- Кандидаты произнесли свои стандартные выступления (= выступления политической кампании).
- Лауреат конкурса произнес эмоциональную благодарственную речь.
- выступление в сенате
- ее первая речь (= ее первая) в палате общин
- бюджетная речь канцлера
- спичрайтеры премьер-министра
- Ее попросили произнести послеобеденную речь.
- Вам нужно будет подготовить приветственную речь.
- политический спичрайтер
- в / речи
- речь о
- речь на
- …
- в речи Это выражение используется в основном в речи, а не в письменной форме.
- защита свободы слова (= право открыто говорить то, что вы думаете)
- звуки речи
- использование языка в повседневной речи
- Дети добавляют в свою речь много сленга и терминов из социальных сетей.
- трудности расшифровки разговорной речи
- Компьютерная речь стала значительно более понятной и естественной.
- Стихи написаны между речью и песней.
- Улучшения в распознавании речи привели к появлению цифровых помощников, которые могут реагировать на голосовые команды.
- Слепой пользователь может «читать» газету с помощью дисплея Брайля или синтезатора речи.
- Ее стиль пения близок к естественным ритмам повседневной речи.
- речевые ритмы польского языка
- Он научился успешно имитировать американские речевые образцы.
- птиц, имитирующих интонации человеческой речи
- Они умели общаться без речи.
- В английском языке буква не всегда соответствует звуку речи.
- Речевые коды были введены некоторыми университетами (= чтобы остановить сексистские, расистские и т. Д.).
- Страна продолжает подавлять свободу слова и подвергать Интернет цензуре.
- Когда правительство ограничивает свободу слова, это может быть нарушением Первой поправки.
- ненавистнические высказывания расистского толка
- фигура речи
- свобода слова
- сила речи
- …
- [бесчисленное количество слов
- ] способность говорить
- потерял дар речи.
- дефект речи
- Ребенок направлен к логопеду. Дополнительные примеры
- Он временно потерял дар речи после аварии.
- Это история о ребенке, который теряет зрение, слух и речь.
- ребенок с проблемами речи и языка
- логопед
- Из-за его проблем с речью люди думали, что у него проблемы с обучением, и относились к нему соответствующим образом.
- Развитие речи у людей
- Симптомы могут включать нарушения зрения и речи.
- Учится в специальной школе для слабослышащих и речи.
- Большинство людей владеют речью, но значительно меньше людей владеют письмом.
- фигура речи
- свобода слова
- сила речи
- …
- [бесчисленное множество] способ, которым конкретный человек говорит Ее речь
- невнятно — она была явно пьяна.
- Четкая речь с четкими согласными звуками очень важна.
- По невнятной речи она могла сказать, что он пил.
- Она невнятно говорила.
- Мне очень трудно понять его речь.
- Не люблю, когда мою речь поправляют.
- Его речь была бессвязной, он отвечал на вопросы, которые не задавали.
- Прервав речь, она начала рассказывать свою историю.
- У нее очень своеобразный стиль речи.
- фигура речи
- свобода слова
- сила речи
- …
- [счетное количество] группа строк, которые актер произносит в пьесе театр
- У нее самая длинная речь в спектакле.
см. Также фигуру речи, часть речи
Происхождение слова Старый английский sprǣc, sprēc, позже spēc, западногерманского происхождения: связан с голландским spraak, немецкий Sprache, также говорить.
Свобода слова не означает, что речь свободна от всех последствий, несмотря на то, что утверждают некоторые консерваторы
В субботу, всего через несколько дней после того, как президент Дональд Трамп был окружен на военной технике, организовал плохо замаскированный политический митинг на ступенях Мемориала Линкольна во время национальных празднований 4 июля, различные организации «альтернативных правых» и «альт-лайтов» проводят «митинг за свободу слова» в Вашингтоне, штат Дании. .C.
Как вы могли догадаться, это на самом деле попытка того, что слывет светилами среди жаждущих фигур в социальных сетях на периферии справа, привлечь внимание средств массовой информации и привлечь некоторых маргинальных левых протестующих, чтобы обеспечить более благожелательное внимание средств массовой информации. чем обычно. Состоявшееся ранее в мае митинг в Сан-Франциско принес незначительные результаты на обоих фронтах; Контракты на прошлой неделе в Портленде, штат Орегон, были умеренно более успешными из-за предполагаемого нападения на консервативного писателя Quillette и провокатора Энди Нго.
Итак, на этой неделе белые националистические тролли и квази-знаменитости, такие как основатель Proud Boy Гэвин Макиннес, бывший теоретик заговора Pizzagate Джек Пособец, овод и администратор Твиттера Лора Лумер, грязный обманщик Роджер Стоун (в настоящее время обвиняется в суде) Мюллера) и в значительной степени забытый, но, по всей видимости, не ушедший Майло Яннопулос надеются извлечь выгоду из «Trumpstravaganza» от 4 июля.
Связанные
Этого может быть достаточно, чтобы привлечь к их митингу столь желанное внимание.Но «свобода слова» тут ни при чем.
Согласно информации на сайте митинга — под заголовком «ПЕРВАЯ ПОПРАВКА ПОД АТАКОЙ!» — читателям говорят, что «наши права, гарантированные конституцией США, систематически нарушаются», поэтому они должны «присоединиться к митингу, чтобы потребовать объективности в социальных сетях и прекращения цензуры». Сайт также утверждает, что среди спикеров есть «известные общественные деятели, которых Big Tech заставила замолчать».
Увы, ни Первая поправка, ни термин «свобода слова» не означают того, что, по-видимому, думают организаторы этого фестиваля белого нытья.
Связанные
Теория Первой поправки, обнародованная здесь, кажется, исходит от известного ученого-конституциониста Сары Пэйлин, которая, похоже, в значительной степени отстала от этого раскатистого конфликта, несмотря на ее важную роль в козырной кампании Республиканской партии. В 2008 году кандидат в вице-президенты от республиканской партии заявила, что, если репортеры продолжат критиковать ее, «тогда я не знаю, каким будет будущее нашей страны с точки зрения прав Первой поправки и нашей способности задавать вопросы, не опасаясь нападок со стороны мейнстрима. СМИ.
В варианте теории Пэйлина о том, что Первая поправка влечет за собой право не подвергаться критике, «Митинг за свободу слова», кажется, основан на идее о том, что Первая поправка гарантирует вам право говорить все, что вы хотите, на любой платформе на ваш выбор, согласна ли платформа разместить эти высказывания. Пожизненные запреты, данные Твиттером таким фигурам, как Лумер и Яннопулос, имеют большое значение в этих аргументах.
Сначала ответим на самый простой вопрос: ни один из этих людей не был нарушен в результате запрета социальных сетей на их права Первой поправки.Первая поправка ограничивает только правительство, а не корпорации или частных лиц. По определению, «большие технологии» не могут нарушать Первую поправку. Только государственная цензура может нарушить конституцию, и никто из потенциальных мучеников даже не заявляет, что стал жертвой государственной цензуры.
Правительство не только не подавляет их выступления только потому, что Twitter не позволяет им использовать его платформу, но и имеет доступ к главному публичному пространству в столице страны, где они могут публично заявить, что их выступления подавляются, сколько их душе угодно. .
Однако быть более щедрым, чем того заслуживают люди, приводящие этот аргумент, действительно, существуют принципы «свободы слова», выходящие за рамки Первой поправки. Если вы обычный рабочий, и ваш босс увольняет вас за то, что вы видите наклейку на бампере кандидата, который ему не нравится, на вашей машине, ваша способность говорить то, что вы думаете, снизилась — хотя, если вы не работаете на правительство, ваш первый Права на внесение изменений не были нарушены. Если бы вездесущий сайт социальной сети, такой как Facebook или Twitter, запретил бы, скажем, всех зарегистрированных республиканцев (хотя хедлайнеры митинга вряд ли представляют всех республиканцев) или всех людей со светлыми волосами со своих сайтов, это вызвало бы проблемы со свободой слова. проблемы (хотя они были бы полностью в рамках своих законных прав в соответствии с действующим законодательством).
Но также должно быть очевидно, что идея о том, что сайты социальных сетей должны размещать буквально все или кого угодно, абсурдна — и никто не верит, что это так. Практически никто не стал бы предполагать, что Facebook или YouTube действовали неправильно или угрожали свободе слова, например, сняв кадры стрельбы в мечети Новой Зеландии. Facebook запрещает изображения обнаженной натуры — хотя простая нагота никогда не считается непристойным в соответствии с Первой поправкой — без проведения кампаний, предполагающих, что эта практика запрещает свободу слова (хотя такая политика часто приводит к протестам).Платформы сами выбирают, какой контент они хотят размещать, а какой — запрещать.
По теме
Свобода слова также не означает, что у вас есть неограниченный доступ к определенному форуму по вашему выбору. Университет Свободы не нарушает мое право на свободу слова, если отказывается пригласить меня выступить с речью, призывающей Роу против Уэйда поддержать. Точно так же платформы социальных сетей могут решить, что стандарты их сайтов не допускают распространение языка вражды. Лаура Лумер может свободно высказывать в Соединенных Штатах столько антимусульманского фанатизма, сколько ей заблагорассудится, но когда этот фанатизм нарушил условия сайта Twitter, ей было разрешено отказать ей в доступе, и это не нарушило ее права на свободу слова, когда это делает так.Во всяком случае, сайты социальных сетей должны быть более агрессивными, а не менее, в отказе от распространения языка вражды.
И есть что-то особенно смешное в том, что «альт-райты» утверждают, что они мученики и диссиденты в 2019 году, и нуждаются в большей государственной защите, чем кто-либо другой. В конце концов, Трамп — президент. Пограничный патруль, некоторые из агентов которого заполняют секретную группу в Facebook фанатичными комментариями о латиноамериканцах, был обрушен на большое количество латиноамериканцев, ищущих убежища.Идея о том, что в дискурсе Соединенных Штатов недостаточно ненависти или что аргументы белых националистов не могут быть услышаны, не может быть более ошибочной.
Скотт ЛемьеСкотт Лемье — преподаватель кафедры политологии Вашингтонского университета. Он является соавтором книги «Судебный надзор и демократическая теория» и регулярно публикует статьи для The Week, Reuters и The New Republic.
Происхождение и значение речи по Интернет-этимологическому словарю
Древнеанглийский spæc «акт говорения; сила речи; манера речи; высказывание, дискурс, повествование, формальное высказывание; язык», вариант spræc, от протогерманского * sprek-, * spek- (источник также датского sprog, старосаксонского spraca, старофризского spreke, голландского spraak, древневерхненемецкого sprahha, немецкого Sprache, «речь»; см. Speak (ст.))
В английском языке эти виды вымерли к 1200 году. Значение «адрес, доставленное аудитории» впервые было зафиксировано в 1580-х годах.
И я уважаю человека, который готов утонуть. свобода слова,
Не заботясь о том, какая месть готовит толпа,
Пусть эта толпа будет верхними десятью тысячами или ниже.
[Джеймс Рассел Лоуэлл, «Басня для критиков», 1848 г.]
Но когда люди осознают, что время расстроило многие враждующие вероисповедания, они могут прийти к вере даже больше, чем они верят, в сами основы своего поведения, которые желаемое конечное благо лучше достигается с помощью свободной торговли идеями — что лучшим тестом истины является способность мысли быть принятой в рыночной конкуренции, и эта истина — единственное основание, на котором их желания могут быть безопасно выполнены. вне.Такова, по крайней мере, теория нашей Конституции. Это эксперимент, как и вся жизнь — эксперимент.