Семантический барьер. Риторика. Искусство публичного выступления
Семантический барьер
Семантический, то есть смысловой, барьер возникает в том случае, когда люди обозначают одними и теми же знаками (вербальными и невербальными) совершенно разные вещи, что создает иллюзию общения.
Семантический барьер может вызвать:
• несоответствие тезаурусов партнеров (лингвистического словаря языка) смысловой информации;
• разные лексиконы партнеров;
• социальные, психологические, национальные, религиозные и другие различия.
Важно также помнить о том, что некоторые слова, например эксклюзивный, аттракция, альтернатива, паблик рилейшнз у людей в лексиконе есть, но при этом они могут не знать их точного значения, поэтому иностранные слова или профессиональную лексику следует объяснять или заменять общеупотребительными словами.
Семантический барьер возникает также из-за различий в речевом поведении представителей разных культур.
Рассмотрим типичные для того или иного народа характеры людей, нашедшие отражение в известных анекдотах.
Английский характер
По мосту через реку идет джентльмен и видит, что под мостом барахтается другой, в шляпе, смокинге, перчатках и т. д.
Джентльмен спускается на берег, раздевается, заходит в воду, подплывает к барахтающемуся субъекту, некоторое время плавает возле него, наконец, задает вопрос:
– Сэр, извините мою навязчивость, что я, не будучи представленным Вам, позволю себе нескромный вопрос: почему Вы купаетесь в одежде?
– Простите, сэр, дело в том, что я не купаюсь – я тону.
Эстонский характер
По лесной дороге медленно тащится телега. В ней – отец с двумя сыновьями. Вдруг вдалеке дорогу перебегает какой-то зверек. Проходит полчаса, один из сыновей произносит:
– Это, наверное, лиса.
Проходит еще час. Второй сын произносит:
– Нет, это, наверное, собака.
Проходит еще час. Отец произносит:
– Перестаньте спорить, горячие эстонские парни.
Царь Николай I любил иногда пощекотать себе нервы беседами с людьми, откровенно выражавшими свои взгляды. К числу таких относился и комендант Петропавловской крепости И. Н. Скобелев, выходец из крестьян Курской губернии, дослужившийся от солдата до генерала от инфантерии.
Однажды Николай I пригласил Скобелева в Зимний дворец, где по такому случаю специально готовили настоящие крестьянские щи, кашу с салом и пирог с грибами. Царь стал выспрашивать мнение генерала об идее создания арестантских рот, весьма занимавшей тогда императора. Генерал, будучи ее противником, принялся резко критиковать новшество, щедро сдабривая свою речь меткими солдатскими словечками.
Сидевшие за столом вельможи не могли удержаться от улыбок, видя, как ловко он разделался с доводами царя. Это не ускользнуло от высочайшего внимания Николая I, и в адрес бывшего крестьянина, приступившего между делом к пирогу, была пущена пословица:
– Вот что, Иван Никитич, ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами!
Но бравый генерал, не смущаясь, отпарировал:
– Да уж так, государь, может старый солдатина и заврался, однако справедливости ради скажу: «Хлеб-соль ешь, а правду режь!»
Еврейский характер
Мендель покрасил пароход и требует оплаты согласно договору.
– Какая оплата? Ты же покрасил только одну сторону…
– Ну и что, посмотрите договор, там сказано: «Мендель – с одной стороны, Одесское пароходство – с другой».
Эти примеры подтверждают, что язык не только одного народа, но и одной социальной группы отличается от языка другой, а на его употребление в речи влияет индивидуальный потенциал личности, в том числе и характер.
Как отмечает Ю. А. Борисов в книге «Роскошь человеческого общения»[3], в ряде языков есть не только единственное и множественное, но и двойственное число (я + ты), в некоторых есть средний род, а в английском, например, неодушевленные существительные не имеют даже мужского и женского рода; у северных народов есть по три десятка слов, обозначающих разное состояние снега и разные породы оленей, тогда как нам для этого хватает и одного-двух слов; индейцы говорят о себе в третьем лице, полностью отождествляя себя с племенем, а короли о себе – во множественном числе…
Все это – коммуникативные знаки языка, иногда делающие действительно невозможным адекватный перевод с одного языка на другой, особенно когда речь идет об идиоматических выражениях и культурных реалиях, не имеющих аналогов в другой культуре.
Не зная таких нюансов, можно попасть в сложную ситуацию. Так, очень странное впечатление на носителей иной культуры могут произвести некоторые комплименты женщинам. В Индии можно польстить женщине, если сравнить ее с коровой, а ее походку – с походкой слона. Хороший комплимент японке – сравнение со змеей, татарке и башкирке – с пиявкой, олицетворяющей совершенство форм и движений. Если в русской культуре обращение к женщине «Гусыня!» – оскорбление, то в Египте – ласковый комплимент.
Речевое поведение, отличающее язык людей разных национально-этнических общностей, проявляется так же ярко и на уровне невербального взаимодействия, хотя в этом общего у них гораздо больше, чем различий. И все-таки эти различия существуют. Мы, например, при счете загибаем пальцы в кулак, начиная с мизинца, а американцы (и некоторые европейцы), наоборот, разгибают сжатые в кулак пальцы, начиная с большого. Болгары, албанцы и турки используют совершенно иные жесты для обозначения подтверждения и отрицания, нежели русские.
Таким образом, для преодоления семантического барьера необходимо учитывать особенности слушателей и говорить с ними как бы «на одном языке», используя понятную для них лексику и поясняя смысл употребляемых слов. Следует помнить о том, что языковые нормы, специфика нашей речи должны выбираться в зависимости от того, к кому обращено высказывание.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Семантические барьеры при общении с деловыми партнерами. Вербальное и невербальное общение
Немногим известно, что именно семантика изучает значения, передаваемые словами и способы использования слов.
Наша речь содержит в себе большое количество слов, а на нашей планете живет большое количество людей. Одно и то же слово может быть истолковано совершенно по-разному разными людьми. Если открыть толковый словарь, то в глаза бросится то, что многие слова имеют не одно значение (толкование), а порой даже два, три и четыре. Не всегда и не для всех очевидно именно то значение слова (или фразы), которое придаете ему Вы, виной этому семантические вариации.
Ни один из символов не несет в себе единственного значения. Значений у символа всегда несколько, причиной этому служит то, что значение символа меняется в соответствии с ситуацией, с контекстом, в котором символ употребляется. Значение символа выявляется через опыт. А, как известно, опыт у каждого свой, жизненные ситуации всегда индивидуальны и неповторимы, поэтому и значения, присвоенные символам разными народами, группами, сообществами всегда разнятся. Нельзя быть уверенным, что мы придадим символу то же значение, что придаст другой человек в другой ситуации. Нередко возникают ситуации, когда семантические барьеры создают много неудобств, поэтому всегда нужно следить за тем, чтобы собеседник понят Вас правильно.
Невербальные преграды
Исследования ученых показали, что вербальные сообщения менее действенны, чем невербальные. Можно сквозь слезы утверждать, что у Вас все хорошо. Но поверят ли словам? Скорее поверят Вашим невербальным знакам – слезам. Известно, что лишь 7% сообщений воспринимается исходя из слов, 38% исходя из интонации и 55% сообщений – через позы, жесты, выражение лица.
Общение людей заключается не только в передачи информации посредствам слов, существует и невербальное общение – коммуникация, осуществляемая без слов, то есть невербальная коммуникация. Примеры невербальных коммуникаций очень просты: Вы смотрите в окно, просто молчите, смотрите на собеседника, зеваете, сочиняете музыку. Не только информация, но и Ваши чувства могут передаваться одним, либо несколькими невербальными способами.
Информацию несут в себе не только Ваши слова, позы, жесты, информация есть и в Вашем внешнем виде: одежда, прическа, макияж. Всё это рассказывает о Вас, о том, какое сегодня у Вас настроение, как Вы себя чувствуете, как относитесь к собеседнику.
Существуют зоны межличностного общения
1. Зона публичного общения. Граница это зоны – более 3м. Находясь в аудитории, слушая выступление докладчика, Вы попадаете в зону публичного общения.
2. Зона формального общения. В этой зоне чаще всего находятся ваши деловые партнеры, либо же случайные собеседники. Пределы зоны от 1,5м до 3м.
3. Зона личного общения. Пределы зоны составляют от 0,5м до 1,5м, но для разных культур они могут меняться. В зону личного общения мы допускаем лишь хорошо знакомых людей.
4. Зона интимного общения. Границы этой зоны находятся в пределах полуметра от человека. В такую зону зачастую мы пускаем родителей, детей, близких друзей.
§ 3. Семантический барьер
Очень часто возникающая иллюзия взаимопонимания связана с тем, что деловые партнеры пользуются одними и теми же знаками (в том числе словами) для обозначения совершенно разных вещей.
— Ничего себе огород!
— Я не понимаю, что вы имеете в виду под огородом.
— Куда тебе… Ты и не поймешь, пока я тебе не объясню. Я просто хотел сказать: «Ничего себе, славненький сногсшибательный аргументик!»
— Но ОГОРОД вовсе не означает «славненький сногсшибательный аргументик».
— Когла ЛИЧНО Я употребляю слово, оно меня слушается и означает как раз то, что я хочу: ни больше, ни меньше.
— Это еще вопрос, захотят ли слова вас слушаться.
— Это еще вопрос, кто здесь хозяин: слова или я.
Л. Кэролл
Семантические и лингвистические, то есть смысловые, барьеры могут вызываться разнообразными причинами: во-первых, это несовпадение тезаурусов, то есть лингвистического словаря языка, с полной смысловой информацией, ограниченный лексикон у одного из партнеров и богатый — у другого, а также, во-вторых, социальные, культурные, психологические, национальные, религиозные и другие различия.
Поскольку каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, индивидуальную способность к саморазвитию, свой круг обучения и пр., постольку он имеет и неповторимый тезаурус, однако отсюда вовсе не следует, что невозможно взаимопонимание.
Когда партнер понял совсем не то, что ему сказали, или то, но не в том смысле, тогда можно зафиксировать семантический барьер, который и приводит к неэффективной коммуникации.
Большинство деловых партнеров, как уже отмечалось, зачастую недооценивают разность тезаурусов, исходя из предположения «раз понятно мне, то понятно и другому». Чтобы свести непонимание к минимуму, необходимо либо говорить «на одном языке с партнером» («слушай, скажи по-русски»), либо заранее договариваться о ключевых моментах, либо постоянно расспрашивать партнера о том, понятно ли ему, о чем идет речь, но такая коммуникация требует большего времени.
Что же делать? Этот вопрос для деловых партнеров не праздный. Действительно, что лучше: потерять время на разъяснение, оставить партнера непонимающим или упредить ситуацию, предусмотрев заранее, как строить коммуникацию именно с этим партнером.
Индивидуальные расхождения людей в их системе ценностей и потребностей часто не позволяют найти общий язык, а тем более договориться даже при обсуждении таких традиционных проблем, как добро и зло, богатство и бедность, красивое и безобразное. У каждого своя точка зрения, свои исходные позиции.
Как отмечают специалисты в сфере коммуникации, средний российский служащий с двадцатшетним опытом работы на государственном предприятии, имеющий искаженное трудовое сознание, в котором интенсивность и качество труда никак не связаны с размером оплаты и в котором домшируют иждивенческие мотивы типа «Работодатель должен мне денег, потому что у него их много», такой служащий не хочет, да и не может понять образ мыслей предпринимателя, особенно если последний предпочитает вкладывать прибыль не в заработную плату, а в разштие производства, предприятия.
Проблемы понимания существуют и в среде самих предпринимателей, чьи интересы порой также не совпадают: одним важны дивиденды по принципу «здесь и сейчас», другие думают о завтрашнем дне, строят долгосрочные планы.
В деловой коммуникации сталкиваются не только цели и интересы сторон, но и уровни образования предпринимателей. Как известно, бизнесу в нашей стране стали обучать лишь в годы перестройки. Одни закончили краткосрочные курсы, семинары и школы, другие получили квалификацию в высшем учебном заведении, третьи вообще учились в той или иной зарубежной стране. Поэтому и «на рынке» сегодня есть множество коммуникативных проблем, связанных не только с разным отношением к клиенту, но и с различным подходом к их решению. Одни предприниматели действуют традиционным для наших соотечественников методом «проб и ошибок», другие проводят изучение рынка, занимаются прогнозированием,’ одни владеют профессиональной лексикой, другие плохо в ней ориентируются. Все это, плюс иногда не просто не совпадающие, но порой и противоположные личные ценности, делают взаимодействие чрезвычайно трудным.
Семантический барьер возникает также из-за различий в речевом поведении представителей разных культур. Наша страна многонациональна, поэтому сегодня среди деловых партнеров встречаются представители разных национальностей, среди которых есть люди, плохо говорящие на русском языке, кроме того, общение происходит и с представителями других стран, многие из которых являются соучредителями совместных предприятий, акционерами концернов или просто деловыми партнерами, участвующими в тех или иных переговорах и торгах.
Отсутствие знаний об особенностях партнеров, как вербальных, так и невербальных (о чем речь пойдет далее), порой приводит не только к коммуникативным казусам и барьерам, но и к срыву переговоров, к несостоявшимся сделкам. Вот, например, как различаются некоторые типичные для того или иного народа характеры людей, отраженные юмористически в анекдотах.
Английский характер
По мосту через реку идет джентльмен и видит, что под мостом барахтается другой, в шляпе, смокинге, перчатках и т. д.
Джентльмен сходит на берег, раздевается, заходит в воду, подплывает к барахтающемуся субъекту, некоторое время плавает возле него, наконец задает вопрос:
-Сэр, извините мою навязчивость, что я, не будучи представленным Вам, позволю себе нескромный вопрос: почему вы купаетесь в одежде?
— Простите, сэр, дело в том, что я не купаюсь — я тону.
Эстонский характер
По лесной дороге медленно тащится телега. В ней — эстонская семья: отец и два сына. Вдруг вдалеке дорогу перебегает какой-то не очень большой зверек. Проходит полчаса. Один из сыновей произносит: 60
— Это, наверное, лиса.
Проходит еще час. Второй сын произносит:
— Нет, это, наверное, собака. Проходит еще час. Отец произносит:
— Перестаньте ссориться, горячие эстонские парни.
Русский характер
Царь Николай I любил иногда пощекотать себе нервы беседами с людьми, откровенно выражавшими свои взгляды. К числу таких относился и комендант Петропавловской крепости И. Н. Скобелев, выходец из крестьян-однодворцев Курской губернии, дослужившийся от солдата до генерала от инфантерии. Однажды Николай I пригласил Скобелева в Зимний дворец, где по такому случаю специально готовили настоящие крестьянские щи, кашу с салом и пирог с грибами. Царь стал выспрашивать мнение генерала об идее создания арестантских рот, весьма занимавшей тогда императора. Генерал, будучи ее противником, принялся резко критиковать новшество, щедро уснащая свою речь меткими солдатскими словечками.
Сидевшие за столом вельможи не могли удержаться от улыбок, видя как ловко он разделался с доводами царя. Это не ускользнуло от высочайшего внимания, и в адрес бывшего однодворца, приступившего между делом к пирогу, была пущена пословица:
— Вот что, Иван Никитич, ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами!
Но бравый генерал, не смущаясь, отпарировал:
-Да уж так, государь, может старый солдитина и заврался, однако справедливости ради скажу: «Хлеб-соль ешь, а правду режь!».
Еврейский характер
Мендель покрасил пароход и требует оплаты согласно договору.
— Какая оплата? Ты же покрасил только одну сторону…
— Ну и что, посмотрите договор, там сказано: Мендель — с одной стороны, Одесское пароходство — с другой.
Подобные характеристики в серьезном или юмористическом жанре можно было бы продолжить, но для анализирующих информацию людей и так понятно, что с людьми нужно взаимодействовать дифференцированно, ибо язык не только одного народа, но и одной социальной группы отличается от языка другой группы, а на его употребление в речи влияет индивидуальный потенциал личности, в том числе и характер.
Как отмечает Ю. А. Борисов в книге «Роскошь человеческого общения», в ряде языков есть не только единственное и множественное, но и двойственное число (я + ты), в некоторых есть средний род, а в английском, например, существительные не имеют даже мужского и женского рода; у северных народов есть по три десятка слов, обозначающих разное состояние снега и разные породы оленей, тогда как нам для этого хватает и одного-двух слов; индейцы говорят о себе в третьем лице, полностью отождествляя себя с племенем, а короли о себе — во множественном числе. ..
Все это — коммуникативные знаки языка, иногда делающие действительно невозможным адекватный перевод с одного языка на другой, особенно когда речь идет об идиоматике и культурных реалиях, не имеющих аналогов в другой культуре.
Если не владеешь такими нюансами, приезжая для переговоров в другую страну, то можешь попасть в сложную ситуацию. Так, очень странное впечатление на носителей иной культуры могут произвести некоторые комплименты женщинам. В Индии можно польстить женщине, если сравнить ее с коровой, а ее походку — с походкой слона. Хороший комплимент японке — сравнение со змеей, татарке и башкирке — с пиявкой, олицетворяющей совершенство форм и движений. Обращение к женщине «Гусыня!» в русской культуре — оскорбление, в Египте — ласковый комплимент.
Речевое поведение, отличающее язык людей разных национально-этнических общностей, проявляется так же ярко и на уровне невербального взаимодействия, хотя общего в этом плане у людей гораздо больше, чем различий. И все-таки эти различия существуют. Мы, например, когда помогаем себе при счете, загибаем пальцы в кулак, начиная с мизинца. Американцы (и некоторые европейцы) поступают диаметрально противоположным образом: они разгибают сжатые в кулак пальцы, начиная с большого. Не совпадают у нас с болгарами, албанцами и турками жесты, обозначающие подтверждение и отрицание. (Подробно об этом в разделе «Невербальные средства в деловой коммуникации».)
Таким образом, чтобы преодолеть семантический барьер, необходимо понять особенности партнера и говорить с ним как бы «на одном языке», используя понятную для него лексику; слова, имеющие разные значения, необходимо объяснять: в каком смысле то или иное слово вы использовали. Если, например, вы употребили слово «собака», то лучше сразу же объяснить, что вы имеете в виду ротвейлера немецкой породы, «девочку», трех лет и т. д., ибо со словом «собака» у каждого человека возникает свой образ; кроме того, это слово используется для оскорбления кого-то и т. д.
Важно также помнить о том, что некоторые слова, например такие, как эксклюзивный, аттракция, альтернатива, паблик рилейшнз у людей в лексиконе есть, а в тезаурусе — нет, следовательно, целесообразно, используя иностранные слова или профессиональную лексику, объяснять смысл сказанного или заменять эти слова другими, более понятными. И, наконец, следует помнить и о том, что языковые нормы, специфика нашей речи должны меняться в зависимости от того, к кому обращено высказывание. В реальном деловом общении нам приходится постоянно выступать в какой-либо профессиональной, межличностной или актуальной на данный момент роли. В чужом офисе — вы гость и в то же время деловой партнер, в своем — хозяин, в парикмахерской — клиент, в суде — свидетель или ответчик и т. п.
Социальная роль — это нормативно одобренный обществом образец поведения, ожидаемый от каждого, занимающего данную позицию.
Социальная позиция, или статус — формально установленное или молчаливо признаваемое место индивида в иерархии социальной группы. Понятия «роль» и «статус» взаимосвязаны. Статус как бы отвечает на вопрос «кто есть личность?», а роль — «что она делает?». Речевое поведение в деловом взаимодействии непременно должно учитывать законы статусно-ролевого общения.
Статусно-ролевое общение основано на неписаных нормах и на ожиданиях того, что каждый деловой партнер будет соблюдать речевые нормы, свойственные его положению в обществе, в мире бизнеса и определяемые характером взаимоотношений с собеседником. От неконкурентоспособного предпринимателя ждут уступок на переговорах, от опытного и успешного бизнесмена — помощи и мудрых советов, от преподавателя, обучающего новым профессиям, -не только профессиональных знаний, но и их специфики в условиях рыночной экономики, от студента — желания эти знания получить, от работодателя — приема на работу.
Такие представления типичны, поэтому на их основе складываются стереотипы ролевого поведения. Знание этих нюансов позволяет каждому человеку в общении с другими использовать разнообразные риторические умения, эффективные речевые стратегии и тактики.
6 барьеров в общении, которые мешают наладить контакт с человеком
Содержание статьи
Одна и та же фраза может истолковываться по-разному, все зависит от того, с каким тоном вы произнесете вопрос или утверждение. Если вы эмоционально с повышенным тоном спросите о чем-то, то вас воспримут негативно. Если этот же вопрос проговорить с улыбкой на лице, то и реакция будет такой же. Поэтому важно обращать внимание на то, как и что мы говорим, чтобы в ответ получить желаемую реакцию. Рассмотрим подробнее, какие основные виды коммуникативных барьеров могут возникать в общении, и как их предотвратить.
1. Барьер восприятия
Равнодушие и скептицизм чувствуется в разговоре, даже если вы это скрываете и пытаетесь показать другие эмоции. Собеседник быстро потеряет интерес к беседе и желание продолжать разговор. Лучший выход из ситуации — начать разговор с улыбки, наладить контакт с человеком, уместно показывать эмоции в разговоре.
2.
Поведенческий барьерСнисходительный тон или низкая самооценка также могут стать барьером в общении с человеком. Если собеседник не лучшего мнения о вас, то, скорее всего, вся информация, исходящая из ваших уст, будет воспринята через призму недоверия или вообще проигнорирована. Старайтесь общаться со всеми на равных, хвалите человека даже за самые маленькие победы.
3. Языковой, семантический барьер
Недопонимание в общении может возникнуть не только между носителями разных языков, но и при разной подготовленности двух специалистов. Например, к вам пришел стажер на работу и вы начинаете ему объяснять абсолютно новую программу на профессиональном сленге. Человек не поймет ничего, и это будет причиной возникновения барьера. В таком случае лучше всего упростить свой рассказ и доступно объяснить пошаговый путь, как работает программа.
4. Эмоциональный барьер
Проблемы дома или на работе, внутренние переживания могут сказаться на общении, восприятии новой информации. Любая неуместная фраза от коллеги может выбить из колеи. Научитесь абстрагироваться от негативных эмоций и сосредоточиться на диалоге с собеседником, избегая личной оценки. Еще больше информации об управлении эмоциями вы найдете в бесплатном онлайн-курсе «Эмоциональный интеллект».
Пройдите онлайн-курсы бесплатно и откройте для себя новые возможности Начать изучение5. Культурный барьер
В мультикультурном мире велика вероятность встретить человека другой культуры, веры, который будет придерживаться разных понятий в жизни. Если вы начнете рассказывать про дегустации вин человеку, не употребляющему алкоголь из-за религиозных соображений, то вы встретитесь с непониманием. В таком случае постарайтесь заранее изучить собеседника, чтобы не ляпнуть ничего лишнего.
6. Гендерный и социальный барьер
То, что считается нормой для мужчины, может быть неприемлемо для женщин. Из-за распространенных стереотипов некоторые мужчины-начальники могут недооценить профессиональные навыки женщин, и наоборот. Не зацикливайтесь на поле человека в процессе делового разговора, общайтесь со всеми на равных, избегайте стереотипов.
Следуйте простым советам по преодолению межличностных барьеров в коммуникации, чтобы взаимодействие с любым человеком было продуктивным и результативным.
Что такое коммуникативные барьеры, и как их преодолевать
Наша жизнь предполагает каждодневное общение с другими людьми. И не раз в процессе этого у каждого возникает мысль, что с некоторыми оппонентами общий язык, а также взаимопонимание, находятся легко, а с другими коммуникативные процессы идут с трудом. Подобное можно устранить, но для этого требуется иметь навыки конструктивного общения, которое помогает преодолевать коммуникативные барьеры.
Что такое коммуникативные барьеры общения. Фонетический и семантический барьеры непонимания
Определение 1Коммуникативные барьеры в общении являются препятствиями психологического характера, которые возникают в процессе передачи адекватной информации (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с. 52.
Сейчас психологами выделены различные типы этих барьеров — например, барьеры отношений, непонимания, социокультурных различий.
Поршнев Б. Ф. выпустил работу, в которой представлены барьеры непонимания. В ней он выделил 4 уровня непонимания: логический, фонетический, стилистический, семантический (Б. Ф. Поршнев «Социальная психология и история», 1979).
Фонетический барьер характеризуют различные средства, используемые для передачи информации. Препятствия подобного рода возникают из-за акустических и физиологических особенностей речи. Фонетический барьер формируется между собеседниками в том случае, когда они не могут воспринимать информацию. Он имеет обширный диапазон — начиная от незначительного непонимания вследствие неправильного произношения некоторых слов, вплоть до полного (причины этого могут быть самыми различными). Полное непонимание может быть следствием непонятного произношения или же применения иностранного языка. Неполное чаще всего возникает при очень быстром или невнятном произношении, наличии акцента, шепелявости и прочего. Поэтому для смягчения таких барьеров следует использовать паузы в речи, что позволяет усилить внимание оппонента и подчеркнуть сказанное, а также позволяет передохнуть говорящему.
Также фонетический барьер может возникнуть в случае резкого повышения голоса, так как в процессе восприятия речи, произносимой на повышенных тонах, блокируется ее понимание. В этом случае человек концентрирует свое внимание не на смысле произносимого, а на том, как к нему относится говорящий. Поэтому важно прийти в эмоциональное равновесие (при учете, что у каждой личности разная степень эмоциональной возбудимости) и попросить оппонента выражаться более спокойно. Существует утверждение специалистов, согласно которому тон голоса имеет существенное значение для понимания ситуационного контекста (Панфилова А. «Теория и практика общения, с. 104).
Помимо голосового фактора, на эффективность общения в большой мере влияют ударение и тональность речи.
Пример 1При расстановке различных акцентов можно менять содержание мысли. Например, если фраза «лучше сегодня выполнить это упражнение» произносится ровным голосом со спокойной интонацией, то она не отражает то, насколько важен срок выполнения этого упражнения. Но если сделать акцент на слово «сегодня», то срок исполнения определяется однозначно.
Если фраза/просьба произносятся слишком высоким либо низким голосом, то это приводит к снижению эффекта восприятия из-за вызывания защитной реакции у собеседника (например, к торможению внимания или его переключению со слов говорящего).
Также немаловажную роль играет и скорость речи, особенно разница между тем с какой скоростью она произносится и как обрабатывается оппонентом. Замедленное произношение, «застревание» на каких-либо словах, заикание — все это часто служит фактором раздражения для собеседника, а слишком быстрая речь приводит к снижению ее восприятия.
Пример 2Однажды Наполеон спросил у своего полковника (причем вопрос был произнесен скороговоркой):
— Сколько солдат находится в вашем полку?
— Тысяча двести двадцать пять — еще большей скороговоркой ответил полковник.
— А в госпитале?
— Тысяча триста десять — все так же скороговоркой ответил офицер.
— Прекрасно! — был ответ императора, который не смог уловить разницу в цифрах при такой быстрой речи (Панфилова А. П. «Теория и практика общения», с.105).
Также на восприятие оказывают негативное влияние помехи произношения, такие, например, как назализация речи — она проявляется шепоте, смешках, стоне, зевоте и многом другом. Также помехи могут возникнуть при наличии в речи звуков-разделителей (например, хм-м-м) и слов-паразитов (например, «это», «вот», «ну» и тому подобного). Если у говорящего плохая дикция или артикуляция, то это также негативно сказывается на восприятии его речи.
Ошибки в ударении, насыщение речи словами-паразитами и многое другое является барьерами в общении. Для их преодоления необходимо работать над качеством речи, уделяя внимание ее темпу и тембру, правильному произношению и постановке ударения.
Семантический барьер образуется в тех случаях, когда участники беседы не могут понять смысл сказанных слов. Подобные ситуации могут возникнуть, если собеседники относятся к разным субкультурам (то есть, имеют разные обычаи, нормы/ценности, язык и жаргон).
Определение 2Жаргон — это речь определенной социальной либо профессиональной группы, в которой содержится большое разнообразие слов/выражений, присущих только ей (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с.53). Жаргон бывает самым разнообразным: научным, подростковым, профессиональным и так далее.
Всегда стоит знать культуру и обычаи другой страны, которую нужно посетить — это поможет избежать различных неприятностей.
Пример 3Например, в Индии сравнение с коровой является комплиментом женщине, в то время как в России такое сравнение является оскорблением. В Японии женщине можно польстить, если сравнить ее со змеей, а в Татарстане — с пиявкой (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с.53).
Помимо культурных различий, семантический барьер может определяться многозначностью слов, смысл которых зависит от основного контекста.
Пример 4Например, понимание слова «команда» сильно зависит от контекста. Его можно трактовать и как распоряжение, и как группу спортсменов, и как группу единомышленников.
Такие понятия как «затраты» и «выгоды» являются значимыми для экономистов и прочих специалистов, оказывающих платные услуги, но практически не имеют значения для, например, учителя (А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.99).
Семантические и лингвистические барьеры также могут возникнуть в связи с ограниченным лексиконом одного из оппонентов и наличием богатого лексикона у другого собеседника. В таких случаях имеет место несовпадение лингвистического словаря (тезауруса) из-за различий социального, культурного, психологического, религиозного, национального и прочего характера.
Но при наличии семантического барьера можно найти взаимопонимание при установлении обратной связи. С помощью уточняющих вопросов можно достичь адекватного восприятия информации.
Преодолевая семантический барьер, нужно знать все особенности оппонента, общаться с ним «на одном языке», стараться объяснять все непонятные слова или же заменять их более простыми для собеседника, использовать обратную связь и комментировать сказанное.
Стилистический барьер может возникнуть, если при общении используются разные языковые средства, с помощью которых выражают мысли — это обусловлено различием стиля, которым подается информация.
Определение 3Стиль — это отношение формы информации к ее содержанию. Характеристики стиля при облачении информации в словесную форму могут являться препятствием к ее восприятию или же не соответствовать намерениям собеседника или текущей ситуации (А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.101).
Нужна помощь преподавателя?
Опиши задание — и наши эксперты тебе помогут!
Описать заданиеДопустим, пересказ сказки при помощи научного стиля несомненно создаст стилистический барьер.
Пример 5Описание Пушкиным поимки золотой рыбки, которая обещала за свое освобождение существенный выкуп, который старик вначале не использовал, имеет существенное значение.
Выделяют экспрессивный и логистический стили. Экспрессивный отличается эмоциональностью, экзальтированностью, он богат на жестикуляции и голосовые вариации, а также на восторженные оценки. Логический больше связан с последовательностью в процессе изложения, доказательностью, подбором фактов, точностью терминологии и обстоятельностью выражений.
Исследователи выделяют два базовых приема структурирования информации (А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.101-103).
- Правило рамки. Для него характерен следующий принцип построения разговора: начало и конец беседы должны быть четко определены — ведь они лучше запоминаются. В конце XIX века Г. Эббингауз (немецкий психолог) установил так называемый фактор ряда: начало и конец любого ряда информации задерживаются в памяти лучше, чем середина. Из-за этого цели/намерения, перспективы/ожидания и ожидаемые результаты озвучиваются в самом начале сообщения. В конце же желательно подчеркнуть базовые моменты, сделать выводы, дать различные рекомендации и тому подобное. Если это правило не соблюдается (например, разговор начался по одному поводу, а завершился уже по другому), то общение приобретает неудовлетворительный оттенок: нельзя понять, какие были заключены договоренности, каков результат разговора, зачем он вообще был начат.
- Правило цепи. Оно определяет внутреннюю структуру разговора: информация выстраивается конкретным образом, соединяясь в цепь согласно какому-либо признаку. Такие информационные цепочки могут соединяться различными способами:
- перечислением: «во-первых», «во-вторых» и тому подобное;
- ранжированием: сначала говорится наиболее важное, затем следующее по значимости, в самом конце — наименее важное;
- выстраиванием информации в логические цепочки: например, «если это так, то…».
Стилистический и логический барьеры непонимания
Стилистический барьер возникает между собеседниками из-за неправильной организации сообщения. В целом, оно воспринимается лучше, если построено следующим образом:
- от внимания к интересу;
- от интереса к основным положениям;
- от основных положений к возражениям/вопросам;
- в самом конце — ответы, выводы, обобщения.
Также стилистический барьер может возникнуть при несоответствии формы и содержания коммуникации. Чаще всего это приводит к непониманию информации, а также к неудовлетворению и обиде на собеседника.
Пример 6Допустим, человека пригласили на беседу, но вместо ожидаемого диалога имел место быть только монолог одного из участников.
Для преодоления такого барьера необходимо уметь структурировать информацию, применять содержание, которое адекватно форме, излагать кратко, беседовать уместно ситуации (в нужном ритме и темпе).
Логический барьер может возникнуть при наличии несогласованности коммуникаторов и доводами, суждениями и представлениями, которые они приводят. Причина этого кроется в том, что каждый человек видит не только проблему/ситуацию, но и весь мир в целом со своей точки зрения. Поэтому смысл каждого сообщения имеет индивидуальный характер и находится в зависимости от особенностей и опыта личности. Из-за этого возникают ситуации, в которых нечто существенное и важное для одного является совершенно невозможным для другого. Проблема непонимания кроется в особенностях мышления и логики беседующих.
Наиболее вероятно то, что логический барьер возникнет при беседе людей с неодинаковым видом мышления: например, у одного оно абстрактно-логическое, а у другого — наглядно-образное.
Пример 7Человек задал вопрос «Как пройти к метро». На него он может получить, например, такой ответ: «Идите прямо 200 метров, повернете направо, еще через 200 метров появится подземный переход, в нем расположен переход на станцию». А может услышать следующее: «Идите вот так (это сопровождается жестом-указанием направления), после поверните, увидите, как все идут в переход — идите за ними».
Этот пример является хорошей иллюстрацией того, как люди различаются по следующим качествам мыслительных операций: широта, быстрота, гибкость, критичность, оригинальность и тому подобное. Например, в разной степени глубины люди выполняют следующие мыслительные операции: анализ, синтез, сравнение, абстрагирование, обобщение. При этом одна личность может углубиться в развернутый анализ,а другая удовлетворится поверхностной информацией.
Преодолеть логический барьер можно при применении тактики «идти от партнера» — то есть, стараться понять его мыслительную логику и методы построения умозаключений, за счет этого находя причины расхождений во мнениях. Помимо этого на понимание намерений влияют грамотность и лаконичность высказываемых оппонентами мыслей — это также влияет на скорость преодоления барьера.
Специалисты по ораторскому мастерству обозначают основные причины (которые связаны с логикой и коммуникативной культурой беседующих), затрудняющие передачу информации между разговаривающими:
- неточность высказываний, витиеватость мысли;
- несовершенство перекодирования мыслей в слова;
- наличие логического противоречия в тезисах;
- присутствие смысловых разрывов, скачков мысли;
- неуместное использование профессиональных терминов;
- неверное истолкование намерений оппонента;
- многочисленное использование иностранных слов;
- неполное информирование собеседника;
- слишком быстрое изложение информации;
- игнорирование различных каналов восприятия;
- неадекватный язык тела, который не совпадает со сказанными словами ((А. П. Панфилова «Теория и практика общения», с.98).
Прочие барьеры общения
Также существуют социокультурные барьеры. К ним относятся социальные, профессиональные, религиозные, политические и прочие различия, которые связаны с разными уровнями культурного развития субъектов воздействия:
- социальные барьеры характеризуют принадлежность субъектов взаимодействия к различным социальным слоям общества;
- политические барьеры характерны при наличии разной идеологии и различных представлений о структуре власти и ее смысле;
- религиозные барьеры возникают из-за различной терпимости (толерантности) одной религии в отношении другой (Г. Р. Чернова, Т. В. Слотина «Психология общения», с. 54).
Барьеры отношений появляются вследствии включения в процесс взаимодействия эмоций и чувств. В результате могут возникнуть следующие барьеры:
- страх: например, ребенок напуган воспитателем, ругающим другого ребенка, что приводит к нежеланию посещать детский сад, если там присутствует этот воспитатель;
- отвращение: человек однажды испытал ненависть к представителю одной национальности и теперь не может нормально общаться с другими ее представителями;
- брезгливость: собеседник не имеет желания пожать протянутую оппонентом руку, так как она чем-то испачкана.
И это далеко не единственные примеры подобных барьеров отношений.
Коммуникативные барьеры
Для людей нет более ответственной задачи, чем развивать конструктивное общение. Однако на практике общение зачастую прерывается, осуществляется порой и в деструктивной форме, без взаимопонимания. Выше мы идентифицировали такие элементы общения, как «отправитель», «кодирование», «сообщение», «среда», «декодирование», «получатель», «обратная связь». Если в этих элементах каким-либо образом присутствуют помехи, то полной ясности и понимания не происходит. Причиной этого являются разнообразные барьеры в общении, такие, как компетентность, избирательное слушание, оценочные суждения, достоверность источника, фильтрование, внутригрупповой язык, различие статуса, давление времени, перегрузка общения.
Компетентность. Собеседники могут интерпретировать одно и то же сообщение по-разному, в зависимости от уровня своей компетентности и предшествующего опыта, что приводит к вариациям в процессах кодирования и декодирования информации. Этот фактор является весьма существенным, он подрывает общность в коммуникации, общение имеет тенденции к разрушению. Эффективным оно становится лишь тогда, когда собеседников объединяет общее поле опыта, общее пространство, в противном случае один из участников общения кодирует сообщение, исходя из своего видения, а получатель — декодирует только на основании своего опыта. Следовательно, можно говорить с партнером на одном языке и при этом не понимать его («Послушай, скажи по-русски!»). В этой ситуации сообщение входит в конфликт со способом, которым получатель «расшифровывает» его, общение становится невозможным или искаженным.
Искажения возникают из-за разного уровня компетентности собеседников, которые, в свою очередь, могут создавать совершенно иной уровень компетентности в сфере деятельности (например, статус профессора и рядового учителя). В результате у людей формируются разные ценности, потребности и отношения, что может привести к неумышленному искажению получаемой информации. Несоответствие кодирования и расшифровки является распространенным барьером эффективного общения.
Избирательное слушание. При этой форме избирательного восприятия человек имеет тенденцию к блокированию новой информации, особенно если она противоречит существующим суждениям. Так, в информации о вреде курения ее получатель (курящий человек) замечает только то, что подтверждает его суждение («Все курят и ничего»). Сообщение, которое противоречит уже сложившимся представлениям, либо игнорируется, либо искажается так, чтобы оно соответствовало собственным представлениям. Иными словами, если мы слышим только то, что мы хотим услышать, то наша реальность не будет нарушена.
Оценочные суждения. В каждой ситуации общения собеседник высказывает оценочные суждения. В принципе это означает суждение об общей ценности сообщения до получения коммуникации в целом. Например, у сплоченной группы могут сформироваться негативные ценностные суждения относительно всех действий куратора. Оценочные суждения базируются на оценке отправителя получателем на основе предыдущего опыта общения с ним или на оценке ожидаемого значения сообщения.
Достоверность источника. Достоверность источника означает доверие словам и действиям говорящего со стороны собеседника. Уровень достоверности, оцениваемый партнером, непосредственно связан с тем, как он реагирует на слова, идеи и действия говорящего. Таким образом, оценка одним человеком другого влияет на отношение к его сообщениям. Это во многом зависит от прежнего опыта общения партнеров.
Фильтрование. Фильтрация — распространенное явление в восходящем общении, которое относится к манипулированию информацией и воспринимается позитивно. Например, учителя могут скрывать свои конфликты с подростками от директора или ученики «утаивать» нежелательную информацию от учителей. Причина такого фильтрования понятна: направление вверх несет контрольную функцию, если нежелательная информация доходит до администрации, та на ее основе принимает решения, связанные с наказанием.
Внутригрупповой язык. Каждый из нас в разное время сталкивался с ярко выраженным специальным жаргоном, который, как выяснялось впоследствии, обозначает простые процедуры и знакомые вещи. Например, исследователь может попросить студентов «подготовить инструмент как часть экспериментального подхода» — вскоре студент узнает, что ему лишь предложили заполнить анкету в письменном виде.
Трудовые, профессиональные социальные группы часто создают жаргон, который понятен только членам этих групп. Такой специфический язык может выполнять позитивные функции. Он вызывает у членов групп чувство причастности, спаянности и (во многих случаях) самоутверждения и облегчает эффективное общение внутри группы.
Различие статуса. Образовательные учреждения зачастую используют различные статусные символы (декан, завуч, профессор, доцент и т.д.) для подчеркивания различия статуса. Такие различия статуса могут восприниматься обучаемыми как угрозы и препятствовать неформальному общению. В результате на верхних уровнях организации практически отсутствует обратная связь, в общении с обучаемыми возникает дистанция, что способствует развитию командного стиля работы, жесткости, самоуверенности.
Давление времени. Давление времени также может стать серьезным коммуникативным барьером. Например, из-за дефицита времени кому-то не предоставляют обещанное ранее слово, а он может неадекватно среагировать на эту ситуацию (например, обидеться).
Перегрузка общения. Наше время часто называют «информационной» эрой или «эпохой информации». Люди не могут своевременно ответить на все сообщения, адресованные им, поэтому они их «отсеивают», и, следовательно, некоторые из сообщений никогда не прочитываются.
Изучение каждого коммуникативного барьера показывает, что чаще всего они заключены в самих людях (например, компетентность, оценочные суждения), другие — в организациях (например, внутригрупповой язык, фильтрование, различие статуса). Следовательно, для того чтобы улучшить общение в организации, необходимы изменения как людей, так и организационных структур.
В общении людей могут возникать и специфические коммуникативные барьеры: логический, семантический, стилистический, фонетический.
Логический коммуникативный барьер. Он возникает потому, что каждый человек видит мир, ситуацию, проблему со своей точки зрения. Мысль человека зарождается под влиянием различных его потребностей, связанных с влечениями, побуждениями, эмоциями и пр., поэтому смысл всегда индивидуально-личностен, за каждой мыслью стоит мотив, зачастую скрытый и потому не всегда понятный. Для адекватного восприятия информации важна встречная мыслительная деятельность получателя. Основная проблема, заложенная в непонимании, связана с особенностями мышления собеседников, с их логикой. Логический коммуникативный барьер возникает чаще у партнеров с неодинаковым видом мышления, например: у одного — абстрактно-логическое, а у другого наглядно-образное, у третьего — наглядно-действенное.
Операционная мыслительная деятельность у людей также различна: широта, гибкость, быстрота, критичность, оригинальность ума у всех проявляется по-разному. Такие операции мышления, как сравнение, анализ, синтез, обобщение, абстрагирование (от лат. аЪз1гаНеге — отвлекать), используются людьми с разной степенью глубины. И пока один углубляется в развернутый анализ проблемы, другой, собрав поверхностную информацию или опираясь на интуицию, имеет готовый ответ или решение, не всегда верное.
В зависимости от того, какие виды и формы мышления преобладают в интеллекте каждого из собеседников, они общаются на уровне или понимания, или непонимания, т. е. возникает логический барьер. Преодолеть логический барьер можно лишь одним путем: «идти от партнера», пытаясь понять, как он строил свои умозаключения и в чем состоят расхождения. Кроме сказанного многое в преодолении логического барьера зависит от того, насколько грамотно, ясно и лаконично излагаются мысли.
Специалист по ораторскому мастерству Н. М.Тимченко в книге «Тайны успеха делового общения» выделяет основные причины, связанные с логикой и коммуникативной культурой собеседников, затрудняющие передачу информации от одного партнера к другому:
- неточность высказывания, витиеватость мысли;
- несовершенство перекодирования мыслей в слова;
- наличие логического противоречия в тезисе;
- наличие смысловых разрывов и скачков мысли;
- неуместное использование профессиональных терминов;
- неверное истолкование намерений собеседника;
- чрезмерное использование иностранных слов;
- неполное информирование партнера;
- быстрый темп изложения информации;
- игнорирование различных каналов восприятия;
- неадекватный язык тела, не совпадающий со словами.
Семантический коммуникативный барьер (от гр. — обозначающий). Это барьер смысловой, связанный со значением слова. Барьеры подобного рода возникают неизбежно, поскольку человек фиксирует услышанную информацию не с точностью диктофона, а преломляет воспринятое через свой личный опыт, знания, жизненные ценности, потребности, словарный запас и т. п. Индивидуальные расхождения людей часто не позволяют найти общий язык, так как у каждого свои исходные позиции.
Существование этого барьера определяется фактором многозначности слов языка. Любое слово имеет обычно не одно значение и в зависимости от контекста употребления может иметь несколько смыслов. Например, понятия «затраты», «выгоды» имеют значение для людей, занятых организацией платных услуг, но мало что значат для учителя. Кроме того, очень часто возникающая иллюзия взаимопонимания связана с тем, что собеседники пользуются вроде бы одними и теми же знаками (в том числе словами), но для обозначения совершенно разных вещей, например: слово «команда» — это и распоряжение, и спортивная группа, и группа единомышленников в организации.
Следовательно, так как слова обозначают для разных людей не одинаковые вещи, говорящий может не добиться понимания у слушающего. Особенно хорошо это видно при использовании жаргонов в общении. Существуют научный, профессиональный, студенческий, подростковый и другие жаргоны (например, сленговое выражение, фраза из кинофильмов или анекдотов и др. ).
Прежде чем высказать мысль, человек как бы сначала «упаковывает» ее во внутреннюю речь, а уж затем выражает ее вслух. Выделяя в речевом потоке слова, слушающий расшифровывает их значения, пытаясь постичь таким образом смысл сообщения в конкретной ситуации. Понимание слов представляется наиболее элементарной операцией декодирования высказывания. Недопонимание может усилить предубеждение и вызвать контрреакцию партнера, исказить информацию. Типичная ошибка в оценке процесса общения формулируется так: «Я сказал то, что хотел сказать, он понял то, что я сказал». Это иллюзия. На самом деле собеседник понимает все «по-другому» — «по-своему».
Семантические (из-за слов) и лингвистические, т.е. смысловые, барьеры могут возникать кроме перечисленных и по другим причинам. Прежде всего это ограниченный лексикон у одного из партнеров и богатый — у другого и несовпадение у собеседников лингвистического словаря (тезаурусов) из-за социальных, культурных, психологических, национальных, религиозных и других различий между людьми. Поскольку каждый человек имеет неповторимый опыт, образование, индивидуальную способность к саморазвитию, свой круг общения и пр., постольку он имеет и неповторимый тезаурус. Когда собеседник понял совсем не то, что ему сказали, или то, но не в том смысле, тогда можно зафиксировать семантический барьер, который приводит к неэффективным коммуникациям.
Однако отсюда вовсе не следует, что взаимопонимание невозможно. В этом случае необходима обратная связь, позволяющая с помощью вопросов уточнить сказанное, достичь адекватного восприятия информации.
Примеры ситуаций, в которых участники общения плохо понимают друг друга из-за недооценки разности тезаурусов, считая, что «раз понятно мне, то понятно и другому», довольно часто встречаются в действительности.
Стилистический коммуникативный барьер. Стиль — это отношение формы представления информации к ее содержанию: стилевые характеристики «упакованной» в словесную форму информации могут препятствовать ее восприятию. Стиль может быть слишком тяжелым или легковесным, не соответствующим ситуации и намерениям собеседника.
Например, пересказ содержания сказки А. С. Пушкина о рыбаке и рыбке следующим образом, несомненно, вызовет стилистический барьер: «Показ Пушкиным поимки золотой рыбки, обещавшей, при условии ее освобождения, значительный выкуп, не использованный вначале стариком, имеет очень важное значение. Не менее важны и реакция старухи на объяснение ее старика о неиспользовании им откупа рыбки, употребление старухой ряда вульгаризмов, направленных в адрес старика и оскорблявших его достоинство, принудили его к повторной встрече с рыбкой, посвященной вопросу о старом корыте».
Стилистика отвечает за выразительность средств языка. Слишком вольное обращение с ней приводит к возникновению специфических стилистических барьеров. Для того чтобы быть хорошо воспринимаемым, нужно четко изложить информацию, основные доводы, аргументы, их подтверждающие, структурировать информацию таким образом, чтобы она была взаимосвязана и одна мысль как бы вытекала из другой.
Фонетический коммуникативный барьер. Это препятствие, создаваемое особенностями речи говорящего. Фонетика занимается акустическими и физиологическими особенностями речи. Незнание ее законов, пренебрежение ее требованиями затрудняет процесс коммуникации. Фонетический барьер непонимания возникает между людьми тогда, когда информация, которую они слышат, в силу каких-то причин ими не воспринимается.
Фонетическое непонимание может быть незначительным (например, в произношении слов) или полным. Полное непонимание возникает тогда, когда с нами говорят на непонятном нам иностранном языке. Неполное непонимание будет тогда, когда собеседник говорит очень быстро, невнятно, скороговоркой, с акцентом, шепелявя и т. п. и по этой причине его речь трудно воспринимается. Для его смягчения бывает эффективна пауза — в нужный момент и в нужном месте. Паузы прерывают поток речи. Они также выполняют психологические функции: усиливают внимание, подчеркивают сказанное и помогают сделать передышку.
Фонетический коммуникативный барьер возникает и тогда, когда говорящий резко повышает голос. Специалистами в области общения доказано, что если человеку что-либо объяснять на повышенных тонах, то понимание почти сразу же будет заблокировано. Причем чем чувствительнее собеседник, тем чаще и быстрее это проявляется. Это происходит потому, что внимание человека, на которого направлен поток возмущенных слов, концентрируется не на смысле объяснения, а на отношении к нему говорящего. В результате (в качестве защитной реакции) происходит сдвиг внимания. Он блокирует анализаторскую деятельность мозга, и слова, адресованные собеседнику, не осознаются им, понимание заблокировано.
В подобной ситуации целесообразнее, например, сказать: «Если вы будете говорить спокойно, я лучше вас пойму». Эта фраза антипровокационная, так как не вызывает ответную агрессивную реакцию собеседника, а помогает ему перестроиться и корректно объяснить свою проблему. Вообще тон голоса имеет большое значение для понимания контекста.
Делая те или иные ударения, расставляя разные акценты, мы можем изменить содержание мысли. Кроме этого для эффективного общения важны правильные частотные характеристики голоса и тональности речи. Каждый знает, как утомительно слушать человека, говорящего слишком высоким или слишком низким голосом.
Большую роль играет также скорость речи. Разница между темпом речи говорящего и скоростью ее обработки слушающим бывает крайне велика. Слишком замедленная речь, «застревание» на отдельных словах, заикание — раздражают, а слишком быстрая речь затрудняет восприятие.
неразборчивая дикция, плохая артикуляция (например, говорит, не открывая рта, стискивает зубы, присвистывает, пришептывает). Мешают восприятию также назализации — негативные околоречевые проявления: смешки, хныканье, шепот, вздохи, стон, икота, зевота, звуки-разделители — «хм-м-м», «э-э-э-э» и слова-паразиты — «это», «так сказать», «понимаете», «ну», «вот», «как бы». По мнению многих специалистов, ошибки в произношении слов, в постановке ударений, слова-паразиты, которые характеризуют общий уровень культуры человека, режут слух и служат значительным барьером в общении.
Таким образом, чтобы преодолеть фонетический коммуникативный барьер непонимания речи, участникам взаимодействия необходимо как можно больше работать над собой, задумываясь над тем, как произнести слова и фразы, как грамотно расставить акценты, ударения, как выбрать необходимый темп и тембр речи.
Кроме описанных выше типичных коммуникативных барьеров, мешающих эффективному восприятию информации, существуют и другие: это психологические барьеры — установки, психологической защиты, характера.
Барьер установки. Собеседник может обладать негативной установкой по отношению к организации, представителем которой вы являетесь, или лично к вам. При наличии неприязни со стороны собеседника, следует отнестись к ней как к проявлению невежества, слабости, отсутствия культуры, простой неосведомленности. Тогда несправедливое отношение или неадекватное поведение партнера не будет вас задевать, а вскоре оно и вовсе исчезнет, так как ваши дела и поступки заставят партнера изменить свое мнение.
Барьер психологической защиты. Выстраиваемая психологическая защита — один из серьезных барьеров общения. Быть может, ваш равнодушный, неприветливый, неразговорчивый или агрессивный, взвинченный, напряженный собеседник нуждается в понимании, в том, чтобы его выслушали и поняли. Осознав, что барьер в общении с неудобным партнером вызван его желанием защититься, попробуйте изменить отношение к нему, и сложности в общении с таким человеком исчезнут.
Барьер характера. У каждого человека свой характер, но воспитанные, владеющие собой люди умеют вести себя так, чтобы их характер не был источником конфликта или дискомфорта. Не все, однако, хотят и умеют разобраться в себе и контролировать себя. Люди с ярко выраженными особенностями темперамента достаточно часто бывают неудобными собеседниками.
Личностно-психологические барьеры, возникающие в процессе взаимодействия, могут определяться также разной системой ценностей, негативными установками друг против друга и предубеждениями. Неумение слушать и управлять эмоциями, неэстетичный внешний вид собеседника — все это может порождать психологические барьеры, которые могут возникать до начала взаимодействия (неприятное первое впечатление), во время контакта (неадекватная реакция, неприятная мимика и пр.) и после завершения общения (негативное впечатление от встречи или от разговора).
Пример фонетического барьера
Определение 1
Фонетический барьер – это барьер непонимания, возникающий в связи с недостатками речи человека.
Сущность понятия «барьер»
Речь представляет собой информацию и является способом её внушения.
Существует и встречная психологическая активность – противовнушение, когда человек защищается от действия речи другого человека, возводя своеобразные защитные сооружения – барьеры на пути общения.
Проблема «барьеров» общения обуславливается рядом факторов и, прежде всего, расширением сферы влияния системы взаимоотношений «человек-человек».
Затрудненные взаимоотношения тормозят эффективное развитие деятельности в таких профессиях как педагогика, бизнес, инженерные специальности и др. Решение проблемы «барьеров» повысит эффективность общения и эффективность совместной деятельности.
Помощь со студенческой работой на тему
Пример фонетического барьера
Определение 2
Барьер общения представляет собой психологическое препятствие при обмене информацией между партнерами, сигналом которого являются отрицательные эмоциональные переживания.
Барьеры на пути коммуникативного воздействия создаются социально-психологическими механизмами. Их оригинальное понимание предложил ещё советский ученый Б.Ф. Поршнев, сделав вывод, что речь является способом внушения. Он считал, что любой говорящий человек, что-то внушает другому. Безусловно, каждый говорящий что-то внушает, но не любое словесное внушение будет приниматься как таковое. При необходимости защиты от постороннего воздействия неосознанно появляются барьеры.
Психологические барьеры защищают личность от возрастающей психической напряженности, с одной стороны, а с другой стороны они нейтрализуют сферу, стимулирующую эмоциональную активность индивида.
Барьеры общения, возникающие при взаимодействии людей, могут зависеть от их характера, речевых особенностей, взглядов, манеры общения.
Конфликты, возникающие в личной и в профессиональной сферах, часто являются следствием незнания приемов эффективного общения или неумения ими пользоваться.
Барьеры на пути общения
Плодотворное общение иногда осложняется возникающими барьерами. Среди них барьеры взаимодействия. В реальной жизни важно правильно услышать человека, что не всегда удается. Объясняется это тем, что по сравнению с такими социально одобряемыми качествами личности, как целеустремленность, конкурентоспособность, лидерские качества, настойчивость в достижении целей, другие качества, необходимые для эффективного взаимодействия с людьми мало развиваются.
К ним относятся умение и способность слушать и понимать другого человека. Поэтому современный человек испытывает хронический дефицит слушания со стороны других. В принципе, человек должен отстаивать свои интересы, но для этого надо выбрать такую форму отстаивания, которая была бы не препятствием, а проводником их реализации. Но, надо сказать, что человек быстрее приобретает привычки неэффективного защитно-агрессивного поведения. Эти негативные привычки со временем закрепляются и становятся устойчивыми чертами человека.
Возникают барьеры взаимодействия тогда, когда между собеседниками есть различия в представлениях о мире, о ценностях, стилях общения и др.
К этим барьерам относятся:
- мотивационный, когда партнеры имеют разные мотивы вступления в контакт, например, цель одного заключается в развитии общего дела, а у другого главная цель связана с получением прибыли. При неудачной попытке согласовать мотивы сотрудничества, совместная работа обречена;
- этический барьер связан с нравственной позицией одного из партнеров, несовместимой с позицией другого. В этом случае нельзя ни воспитывать, ни стыдить партнера, а пойти ли на компромисс, каждый решает сам;
- барьер стилей общения – стиль общения зависит от темперамента и формируется под влиянием воспитания, окружения, мировоззрения, поэтому у каждого человека он будет свой. Содержанием стиля является преобладающий мотив общения, отношение к другому человеку и к себе, характер воздействия на человека. Стиль поведения – это глубинные сущностные характеристики человека, поэтому принимать его надо таким, какой он есть, правда, если это не мешает делу;
- неумение слушать другого является ещё одним барьером и проявляется в том, что партнер не слушает собеседника, перебивает его, говорит о чем-то своем или уходит в свои мысли, никак не реагируя на слова собеседника.
Фонетический барьер
Одним из барьеров общения является фонетический барьер непонимания, возникающий, когда говорят на иностранном языке или используют непонятную специальную терминологию, произносят слова невнятно, слишком быстро, очень тихо или с сильным акцентом.
Для того чтобы преодолеть фонетический барьер важна громкая и разборчивая речь, обязательный учет индивидуальных особенностей аудитории и наличие обратной связи с собеседниками.
Основными причинами возникновения фонетического барьера непонимания являются звуковые особенности речи говорящего – это может быть скороговорка, неразборчивость слов, акцент, неправильное ударение.
Замечание 1
Незнание законов фонетики, которая занимается акустическими и физиологическими особенностями речи, а также пренебрежение её требованиями, приводят к сильному затруднению процесса коммуникации.
Незначительное фонетическое непонимание может быть в произношении слов при быстрой речи, но оно может быть и полным, когда разговор идет на иностранном языке.
Когда человек говорит с акцентом или шепелявит, его речь воспринимается достаточно трудно и в результате возникает барьер непонимания.
Трудно воспринимается речь при плохой артикуляции, например, если у человека сильно стиснуты зубы, плохо открывается рот, произношение с присвистыванием и др.
Трудно воспринимается речь при употреблении слов-паразитов (самое, вот, в сущности, значит), при неречевых проявлениях голоса (хихикание, смешки, зевота, шепот), а также при частом произнесении околоречевых звуков-разделителей (хм, м-м-м, э-э-э).
Для преодоления фонетического барьера необходимо освоить способы эффективной вербализации, перед произношением слов и фраз надо подумать, как они произносятся, как расставляются акценты, избегать скороговорок, говорить внятно и громко.
Важным является контроль эффективности обратной связи с собеседником.
Все неречевые проявления голоса говорящего отвлекают собеседника от содержания речи.
По мнению лингвистов, произношение, т.е. воспроизведение звуков и слов характеризуют уровень культуры человека. Искажение слов сильно режет слух, поэтому лингвисты дают свои рекомендации – научиться работать с орфоэпическим словарем, заранее просматривать материал, слова трудные для произношения заменять более легкими, доступным и привычными.
Отчетливое произнесение обеспечивается хорошей артикуляцией, так как в восприятии слов, близких по звучанию, возможна путаница – это такие слова, как «ящер» — «ящур», «тело» — «дело», «забор» — «запор» и др.
Негативное воздействие на артикуляцию оказывает стрессовое состояние говорящего. При сильном волнении речь человека меняется – одни бубнят себе под нос и не отрывают глаз от бумажки, другие глотают слова и собеседнику трудно понять смысл речи.
Специалисты в таких случаях рекомендуют тренировать эмоциональную устойчивость. При частых выступлениях перед аудиторией поможет практика, а в остальных случаях можно заняться аутогенной тренировкой.
Что такое семантические барьеры? определение и значение
Определение: Семантические барьеры относится к недопониманию между отправителем и получателем, возникающему из-за разных значений слов и других символов, используемых в общении.
Семантические барьеры обычно возникают, когда информация не на простом языке и содержит те слова или символы, которые имеют несколько значений. Ниже перечислены основные языковые барьеры:
- Bad Expression: Сообщение неправильно сформулировано, а используемый язык настолько сложен, что получатель может неправильно его истолковать.Говорят, что сообщение плохо выражено, если выбраны неправильные слова, предложения не выстроены должным образом и часто повторяются слова или предложения. Плохо выраженные сообщения отнимают много времени, поскольку требуют исправлений и уточнений, а также снижается влияние сообщения.
- Символы или слова с разными значениями: Есть несколько слов, которые несут разное значение, и часто люди путаются с этими словами и интерпретируют их по-разному из-за разницы в своем образовании и социальном образовании.Например, слово «кран» имеет другое значение, как показано в предложениях ниже:
- Птичий заповедник полон журавлей.
- Строитель использовал кран для подъема тяжелых стальных стержней.
- Девушка должна вытянуть шею, чтобы посмотреть фильм.
- Неверный перевод: Иногда отправитель переводит сообщение в соответствии со своим уровнем понимания, независимо от уровня понимания получателя.Например, менеджер собирал информацию от своих начальников и подчиненных и переводил одну и ту же информацию всем своим сотрудникам в соответствии с уровнем понимания начальства, что привело к неверной интерпретации сообщения. Таким образом, необходимо сформировать сообщение в соответствии с уровнем понимания сотрудников, чтобы получить желаемый ответ.
- Неясные предположения: Иногда отправитель создает предположения об определенных вещах, которые, по его мнению, должен знать получатель, и сосредотачиваются только на предмете.Но в случае специального сообщения, если предположения расплывчаты и неизвестны получателю, это может отрицательно повлиять на коммуникацию.
- Обозначения и коннотации: Обозначение означает буквальное значение слова, оно просто показывает название объекта и не подразумевает никаких отрицательных или положительных качеств. Барьеры взрыва возникают из-за того, что отправитель и получатель используют разные определения и значения слова, используемого в сообщении. Например, слово «кран» используется в контексте видов птиц, но интерпретируется как средство передвижения, которое поднимает предметы.
В то время как подразумеваемое значение слова называется коннотацией, которая вызывает личные реакции и качественные суждения. Коннотационные барьеры возникают, когда люди используют слова, имеющие разное значение в разных абстрактных ситуациях, контекстах, чувствах и т. Д. Например, слово «красивый» и «уверенность» имеет положительную коннотацию, но может иметь любое значение в зависимости от контекста, в котором это используется.
- Технический жаргон: Часто люди, работающие в технических группах, такие как инженеры, руководители производства, ИТ-менеджеры и т. Д.используют в своем общении технический жаргон, который непонятен непрофессионалам. Таким образом, использование технических жаргонов в общении может служить препятствием.
Таким образом, семантические барьеры приводят к неправильному пониманию информации и нарушается цель коммуникации, т.е. для которой она была предназначена.
Личные, физические и семантические барьеры для эффективного общения
Для того, чтобы иметь отношения, будь то деловые, образовательные или наши личные жизни, нам необходимо эффективно общаться с другими.Иногда существуют препятствия, которые мешают нам получать сообщения или передавать наши собственные сообщения. Мы общаемся по-разному, в зависимости от того, говорим ли мы с одним человеком или с группой, и происходит ли общение лицом к лицу или с помощью технологий. Для эффективного общения требуется больше, чем просто слова. Во время разговора мы используем мимику, жесты и тон голоса, чтобы донести наше сообщение. В письменном общении мы должны быть особенно осторожны с тем, как мы используем слова, поскольку мы не можем предоставить те же визуальные сигналы, что и при разговоре вслух.Хотя существует ряд препятствий для эффективного общения, существует также множество хороших стратегий для их преодоления.
Личные препятствия для общения
Ваш возраст и место жительства во многом зависят от того, как вы общаетесь с другими людьми. Личные препятствия на пути общения часто представляют собой отношение, которое можно изменить. Например, несколько поколений иногда придерживаются стереотипов друг о друге. Люди старшего возраста могут называть молодых людей бездельниками, в то время как молодежь может клеймить представителей старшего поколения «вне досягаемости».»Отношение к каждому человеку как к отдельному человеку вместо того, чтобы делать предположения о группе, может помочь сломать возрастной барьер.
Ваше физическое или эмоциональное состояние в определенный момент времени может повлиять на то, как вы отправляете или получаете сообщения. Если вы устали или нездоров, у вас могут быть проблемы с организацией своих мыслей для эффективного сообщения, будь то устное или письменное. Если вы злитесь или грустите, у вас могут возникнуть трудности с правильным выражением себя или обработкой слов других.
Культурные барьеры могут быть сложнее, но, конечно, преодолеть невозможно.Например, если вы планируете поехать в страну, где говорят на другом языке, выучите немного языка перед поездкой. Во многих публичных библиотеках есть обучающие видео и аудиокниги, которые вы можете взять напрокат, а также есть ряд бесплатных и недорогих онлайн-ресурсов. На рабочем месте выучите несколько ключевых фраз, которые помогут вам общаться с коллегами. В большинстве случаев они будут рады помочь вам выучить их язык, как вы помогаете им выучить ваш. Если вы являетесь работодателем и у вас есть несколько сотрудников, которые не говорят на основном языке, подумайте о найме переводчиков или языковых репетиторов, даже если они работают неполный рабочий день.
В американской культуре не только приемлемо смотреть кому-то в глаза, когда вы говорите, но и считается грубым, если вы этого не сделаете. Люди могут воспринимать вас как нечестного человека или человека, которому есть что скрывать. Людям из других культур может показаться более вежливым избегать зрительного контакта. Общаясь с людьми, чье прошлое отличается от вашего, вы не можете предполагать, что правила общения такие же. Хорошая книга о культурных различиях — это книга Терри Моррисона и Уэйна А.Conaway под названием Поцелуй, поклонись или пожимай руки: Бестселлер по ведению бизнеса в более чем 60 странах . Чтобы воспользоваться информацией, содержащейся в этой книге, не обязательно быть деловым путешественником.
Физические барьеры
Предположим, вы встретили друга, прогуливаясь по улице. Если сегодня прекрасный день, вы, скорее всего, остановитесь и поболтаете несколько минут. Однако, если идет дождь и ветер выворачивает ваши зонтики наизнанку, у вас, вероятно, не останется времени для более чем короткого обмена мнениями.Вы столкнулись с экологическим барьером, своего рода физическим барьером для общения.
Другой физический барьер — расстояние. Вы можете работать в компании, у которой есть сотрудники по всей стране или даже по всему миру. Невозможно собрать людей в одной комнате для обсуждения проекта. Вместо личного общения работникам приходилось полагаться на телефонные звонки и электронные письма. Поскольку видеоконференцсвязь становится более надежной и простой в использовании, она помогает сократить расстояние между сотрудниками в сфере бизнеса и онлайн-образования.Семьи и друзья, разделенные большим количеством миль, могут общаться через такие приложения, как Skype и FaceTime.
Технологии могут улучшить коммуникацию, но только в том случае, если все вовлеченные люди понимают ее и знают, как ее использовать. Язык SMS, или текстовый язык, — это тип сленга, в котором используются фонетические варианты написания и акронимы, обычно при общении на мобильных устройствах. На вопрос «Ты дома?» легко понять; ROTFL («кататься по полу от смеха») бессмысленно для человека, незнакомого с текстовой речью.Использование устройств также может создавать физический барьер. Сегодняшние подростки выросли с мобильными устройствами и находят их простыми в использовании. С другой стороны, бабушки и дедушки, прабабушки и дедушки могут иметь обучающиеся
Семантические барьеры
Семантика связана со значениями слов, которые мы говорим. Возьмем, к примеру, слово «парень». Старая мелодия «Ибо он веселый добрый парень» традиционно поется в честь того, кого считают хорошим человеком. С другой стороны, попутчик — это тот, кого вы можете вообще не знать; она может сидеть рядом с вами, когда вы едете в метро.Научный сотрудник — это ученый с ученой степенью, получивший финансирование на проведение исследований в определенной области знаний. Во всех трех случаях слово «товарищ» — одно и то же, но с очень разными значениями. Вы должны понимать контекст или остальные слова в предложении, чтобы знать, что за человек предназначен.
Возраст может способствовать возникновению семантических барьеров. Хороший пример — сленг, потому что он быстро меняется. Молодые люди часто отказываются от жаргонных терминов, когда их усыновляют родители, и использование этих слов становится обычным явлением.Долгое время никто не говорил «круто», но в 1960-х это был абсолютный комплимент. Могут быть и региональные различия в использовании слов. Слово «злой» используется для описания кого-то плохого или злого — если только вы не находитесь в Бостоне, где «злой и крутой» действительно является высокой похвалой.
Семантические барьеры часто выше, когда невозможно общаться лицом к лицу. Тон голоса и язык тела играют важную роль в нашем общении друг с другом. Жесты и выражения лица нельзя перевести в электронное письмо или текст.Между электронным сообщением и ответом могут пройти минуты, часы или даже дни. Поспешные ответы также могут быть проблемой, особенно когда писатель злится и не продумал общение. Юмор и сарказм не всегда хорошо переносятся в электронных сообщениях, и их слишком легко оскорбить или неправильно понять.
Как стать эффективным коммуникатором
Плохие коммуникативные навыки могут быть личным барьером на пути к успеху, но хорошие навыки укрепляют отношения в бизнесе, в школе, с друзьями и семьей.Курсы колледжа, а также курсы без кредита, такие организации, как Toastmasters, видео на YouTube и книги по саморазвитию, могут помочь вам развить навыки, необходимые для эффективного общения.
Семантические барьеры для эффективного общения
Распознавание семантических барьеров для их преодоления
Отсутствие ясности и точности в предмете сообщения имеет тенденцию искажать семантический аспект сообщения, что приводит к плохо выраженному сообщению.
Выбор неподходящих слов, неправильное построение предложений, неточные и двусмысленные предложения могут оказаться вредными для эффективного общения.
Если получатель не может понять сообщение, которое отправитель намеревается передать, это приводит к языковому барьеру в процессе связи. Открывается в новом окне .
СловаОткрывается в новом окне считаются не имеющими значения, но они представляют связанный с ними произвольный смысл. Слово может иметь различные значения: «Открывается в новом окне », и значение, присвоенное отправителем Открывается в новом окне , может отличаться от значения, присвоенного получателем Открывается в новом окне .
Точно так же слово может иметь разное значение для разных людей в разных ситуациях. Иногда отправитель и получатель могут использовать разные слова для передачи одного и того же значения.
Семантические барьеры — отсутствие ясности и точности — могут оказаться разрушительными и усложнить обмен смыслами.
Общие причины:
- использование неоднозначных слов,
- коннотативных словОткрывается в новом окне ,
- обходитсяОткрывается в новом окне ,
- импликация и вывод,
- плохая грамматика, структура предложения, пунктуация и орфография,
- обходной стиль,
- отсутствие общего языка и
- абстрактных слов.
Мы проведем оставшуюся часть записи, изучая их одну за другой.
1. Неоднозначные слова
Слова с двусмысленным значением полезны главным образом для того, чтобы позволить софисту ввести в заблуждение своих слушателей. Но это препятствие для эффективного общения или даже для ясного мышления.
Если мы не задумываемся о том, как другой человек может интерпретировать наши слова, мы склонны создавать семантический барьер.
В книге Льюиса Кэрролла « в Зазеркалье» Шалтай-Болтай объясняет, как легко его создать:
«Я не понимаю, что вы имеете в виду под словом« слава », — сказала Алиса.
Шалтай-Болтай презрительно улыбнулся. — Конечно, нет — пока я вам не скажу.
Я имел в виду: «Есть хороший аргумент в пользу нокдауна!»
«Но« слава »не означает« хороший нокдаун аргумент », — возразила Алиса.
«Когда я употребляю слово, — сказал Шалтай-Болтай довольно пренебрежительным тоном, — оно означает именно то, что я выбрал для обозначения — ни больше, ни меньше».
В реальном мире мы не можем придать словам значение того, что мы хотим, если мы стремимся быть понятыми.
2. Денотативный и коннотативный значения
Слова имеют как денотативные, так и коннотативные значения. Денотативное значение слова — это его стандартное словарное определение.
Это общее или объективное значение, которое члены определенного языкового сообщества придают слову.
Чем больше значений имеет слово, тем больше вероятность путаницы при использовании этого слова.
Забег в бейсболе отличается от забега в чулках, который отличается от забега 10K .
Когда другой человек не понимает денотативных значений наших слов, у нас возникает потенциальный семантический барьер.
Коннотативное значение, напротив, имеет гораздо более субъективный, личный и контекстный характер.
В отличие от денотативного значения , на него влияет личный опыт человека со словом и его референтом.
Таким образом, если человек, с которым вы говорите, не разделяет коннотативное значение, которое вы имеете для слова, становится еще более вероятным возникновение семантического барьера.
Чтобы понять значение слова, рассмотрите контекст, отправителя и его / ее предысторию. Что отправитель хочет передать в слове? Если вы используете какое-либо такое конкретное слово в своем сообщении, подумайте о получателе и его шансах неверно истолковать этот термин. |
3. Обход
Ущерб, мешающий четкому общению, составляют слова. Некоторые люди, включая вас и меня, в какой-то момент придавали каждому слову небольшой набор значений, и эти значения не всегда похожи.
Обход происходит, когда люди скучают друг по другу своими значениями.
Например, ваш начальник просит вас помочь с крупной рассылкой клиентам.
Когда вы приедете, чтобы поделиться своим делом, вы узнаете, что должны сделать всю рассылку самостоятельно. Вы и ваш начальник придавали слову помощь разные значения.
ОбходОткрывается в новом окне может привести к серьезному недопониманию, потому что люди предполагают, что значения заключаются в словах.На самом деле смыслы в людях.
4. Вывод и вывод
- Смысл — это значение, данное через коннотацию, а не через конкретные детали.
- Заключение — это вывод, основанный на коннотации, а не на конкретных деталях.
Хотя выводы и импликации не обязательно должны происходить как набор, говорящий, который подразумевает что-то, может заставить получателя вывести значение, отличное от того, что было задумано.
Например, человек, который говорит, что его работа недооценена, может иметь в виду, что он не получает достаточно положительных отзывов от своего руководителя.
Однако без конкретных подробностей получатель сообщения может сделать вывод, что говорящий считает, что его зарплата недостаточно высока.
Чтобы избежать коммуникативных проблем, связанных с подтекстом и умозаключением, отправители всегда должны использовать определенный язык, а получатели должны задавать вопросы, чтобы прояснить смысл. |
5. Плохая грамматика, плохая структура предложений, пунктуация и орфография
Неправильная грамматика, неправильная структура предложения и орфография могут помешать получателю понять устное или письменное сообщение.
По мере увеличения количества ошибок читатели часто перестают читать в поисках контента и начинают редактировать.
Пунктуация одинаково важна для эффективного общения, поскольку неправильная или неправильная пунктуация может изменить предполагаемое значение предложения. Например, отсутствующая или неправильно поставленная «запятая» может ввести читателя в заблуждение.
Обратите внимание на следующие примеры:
- Неправильная структура предложения:
- В конце 1950-х мать Рахула вернулась в Дели, а затем забрала его из школы с намерением сделать из него фермера. Правильная структура приговора:
- В конце 1950-х мать Рахула вернулась в Дели и забрала его из школы, чтобы побудить его стать фермером.
Ошибки предполагают, что человек, отправивший сообщение, либо не знает основ языка, либо был слишком неосторожен, чтобы исправить проблемы.
6. Тип кругового перекрестка
Окружной способ разговора заключается в том, чтобы избегать одиночных и прямых разговоров и использовать окольный или косвенный стиль с длинными фразами или предложениями, что лишает ясности и точности.
Стиль«Кольцевой» просто приводит к путанице и, в конечном итоге, приводит к возникновению коммуникационного барьера.
СтильRoundabout полон многословных выражений, добавления бессмысленных отступов к простым сообщениям, с помощью которых говорящий использует сложные и длинные предложения, чтобы произвести впечатление на слушателя.
Если мы избегаем этого напыщенного стиля, живость и простота выражения могут быть привнесены как в письменное, так и в устное общение.
Например, вместо того, чтобы сказать «противоречит закону», мы можем сказать «незаконно» (однако сказать «вопреки духу закона» — не то же самое, что «незаконно»).
7. Отсутствие общего языка
ЯзыкОткрывается в новом окне использует устные или письменные знаки для передачи определенных значений от одного человека к другому.
Как вы, возможно, уже знаете, каждый человеческий язык имеет свою собственную систему голосовых знаков и свои собственные грамматические структуры.
Если отправитель и получатель говорят на разных языках, их незнание языка друг друга или отсутствие общего языка будет препятствием для общения между ними.
Для них почти невозможно общаться друг с другом, если они не знают какой-то общий язык, который правильно понимают они оба.
Например, мальчик, говорящий на хинди, и мальчик, говорящий на тамильском, не смогут общаться, не зная языка друг друга. Если они оба знают общий язык, например английский, их знание английских слов, фраз, предложений и структуры предложений будет достаточным для выражения своих мыслей и чувств.
8. Бетон против абстрактных слов
Слова можно условно разделить на конкретные и абстрактные.
Конкретные слова — это знаки, которые называют предмет или класс вещей.
Примеры конкретных слов: «отец», «матрос», «радио», «церковь» и «карандаш», и это лишь некоторые из них. В каждом случае референт — это то, что именуется.
Абстрактные слова, напротив, не так просты с точки зрения их референта. Абстрактные слова — это названия качеств и атрибутов.Такие слова, как «любовь», «человечность», «справедливость», «удовольствие», «умный» и «поклонение» не обозначают реальный объект.
Как правило, референтами абстрактных слов являются чувства, эмоции, отношения и идеи. Поскольку референт — это понятие, а не вещь, такие слова, как «демократия», «этика», «честный», «толпа» или «свобода», вероятно, будут разными для разных людей.
Когда вы используете абстрактные слова в своем сообщении, всегда полезно дать определение термину, чтобы ваш получатель понял смысл, который вы намереваетесь передать.
барьеров для эффективного общения | Безграничное управление
Выбор типа связи
Среда или канал делового общения влияет на его эффективность.
Цели обучения
Классифицируйте преимущества использования различных каналов связи
Основные выводы
Ключевые моменты
- Возможность определить наиболее подходящий канал связи имеет решающее значение для эффективного общения.
- Каналы связи варьируются от более богатых к более компактным в зависимости от степени их взаимодействия.
- Устное общение имеет тенденцию богаче, чем большинство письменных сообщений.
Ключевые термины
- устный : Устный, а не письменный.
В коммуникациях канал — это средство передачи информации от отправителя к получателю. Определение наиболее подходящего канала или среды имеет решающее значение для эффективности коммуникации.Каналы включают устные средства, такие как телефонные звонки и презентации, и письменные формы, такие как отчеты, записки и электронная почта.
Коммуникации различаются по шкале от более богатых к более скромным. Rich media более интерактивны, чем бережливые, и предоставляют возможности для немедленного двустороннего общения. Например, личный разговор — это удобная среда, потому что получатель может задавать вопросы и отвечать на сообщение по мере его обработки. Основные каналы сгруппированы ниже от самых богатых к самым бедным:
.- Самые богатые каналы: личные встречи; очная устная презентация
- Богатые каналы: онлайн-встреча; видеоконференция
- Lean каналы: телеконференцсвязь; телефонный звонок; голосовое сообщение; видео
- Наименьшие каналы: блог; отчет; брошюра; Новостная рассылка; летчик; электронная почта
Устное общение имеет тенденцию быть более богатым каналом, поскольку информация может передаваться посредством речи, а также невербально через тон голоса и язык тела.Устные формы общения могут варьироваться от обычного разговора с коллегой до формальной презентации перед множеством сотрудников. Более богатые средства массовой информации хорошо подходят для сложных сообщений, а также для тревожных сообщений, поскольку они могут предоставить возможности для уточнения смысла, повторения информации и отображения эмоций.
Билл Гейтс выступает в школе : Спикер, выступающий с большой презентацией, является примером устного общения.
Хотя письменное общение не имеет преимущества непосредственности и взаимодействия, оно может быть наиболее эффективным средством передачи больших объемов информации.Письменное общение является эффективным каналом, когда контекст, подтверждающие данные и подробные объяснения необходимы для информирования или убеждения других. Одним из недостатков письменных сообщений является то, что они могут быть неправильно поняты или неверно истолкованы аудиторией, которая не имеет последующих возможностей задать уточняющие вопросы или иным образом ответить.
Вот несколько примеров различных каналов связи и их преимущества:
- Связь через Интернет, например видеоконференцсвязь, позволяет людям, находящимся в разных местах, проводить интерактивные встречи. Электронная почта
- обеспечивает мгновенное письменное общение.
- Отчеты документируют деятельность любого отдела.
- Презентации обычно включают аудиовизуальные материалы, такие как копии отчетов или материалы, подготовленные в Microsoft PowerPoint или Adobe Flash.
- Телефонные встречи позволяют общаться на расстоянии.
- Доски сообщений позволяют людям мгновенно размещать информацию в централизованном месте.
- Личные встречи носят личный характер и должны сопровождаться письменным подтверждением.
Качество письменной и устной речи
Качество письменного и устного общения зависит от эффективного использования языка и каналов общения.
Цели обучения
Опишите центральную важность и ценность качественных навыков письменного и устного общения в профессиональной среде.
Основные выводы
Ключевые моменты
- Качество письменного и устного выражения определяет, насколько эффективным будет общение в достижении поставленных целей.
- Как в письменном, так и в устном общении использование языка является основным фактором, определяющим качество выражения.
- Устное общение также может использовать наглядные пособия и невербальные элементы, такие как язык тела, для передачи смысла.
Ключевые термины
- эффективный : наличие силы для достижения требуемого или желаемого эффекта.
Качество письменного и устного выражения определяет, насколько эффективным будет общение в достижении поставленных целей.Будь то информирование, провокация или убеждение, основная цель общения — придать и передать смысл, чтобы создать общее понимание. Мы можем оценить качество выражения, учитывая такие факторы, как содержание и использование средства коммуникации.
Как в письменном, так и в устном общении использование языка является основным фактором, определяющим качество выражения. Это включает в себя грамматику, выбор слов и словарный запас, структуру предложения и организацию. Еще один важный фактор — насколько хорошо продумано сообщение.Распространенная пословица гласит: «Хорошее письмо — это хорошее мышление». Другими словами, трудно хорошо выразить себя, не зная заранее, что вы хотите сказать. Коммуникация, которую аудитории легче понять и которой будет легче следовать, с большей вероятностью достигнет своей цели, чем запутанное, плохо организованное или расплывчатое выражение.
Помимо использования слов, коммуникаторы могут использовать визуальные и невербальные элементы для передачи смысла. Рисунки, диаграммы или таблицы могут иметь ценность при выражении сложных идей, синтезируя и сосредотачиваясь на наиболее важных моментах.Язык тела, зрительный контакт и тон голоса могут играть важную роль в личном общении и могут даже иметь большее влияние на слушателя, чем слова, которые на самом деле произнесены.
Среда связи — это канал, по которому информация течет от отправителя к получателю. Каналы включают электронную почту, телефон, письменные отчеты и устные презентации. Уровень мастерства в использовании выбранной среды — это аспект качества выражения. Например, без обучения или опыта использования веб-конференций может быть трудно установить связь с аудиторией способами, которые эффективно передают смысл и понимание.
Невербальное общение
Невербальные элементы дополняют использование слов для передачи смысла во время общения.
Цели обучения
Признать важность невербальных факторов, участвующих в общении
Основные выводы
Ключевые моменты
- Невербальное общение относится к значению, передаваемому без слов.
- Добровольное невербальное общение относится к намеренным движениям, жестам и порам.
- Непроизвольное невербальное общение дает представление о том, о чем человек на самом деле думает или чувствует.
- Независимо от того, что говорится устно, важно осознавать невербальные сообщения, передаваемые с помощью языка тела.
Ключевые термины
- невербальный : не использует слова; общения, например жестов, мимики и языка тела.
- язык тела : невербальное общение посредством мимики, поведения глаз, жестов, позы и т. П.; часто считается непроизвольным.
Невербальное общение относится к значению, передаваемому без слов. Информация, передаваемая невербально, может быть воспринята любым из пяти органов чувств: зрением, звуком, обонянием, осязанием и вкусом. Существует два типа невербального общения — произвольное и непроизвольное.
Добровольное невербальное общение
Добровольное невербальное общение относится к намеренным движениям, жестам и порам. К ним относятся улыбка, движение руки, зрительный контакт или имитация, и обычно они предназначены для усиления или уточнения смысла, передаваемого устно.Эти действия совершаются добровольно и обычно с осознанным осознанием.
Невербальное общение : полицейский, использующий невербальное общение, чтобы указать действие, которое необходимо выполнить.
Непроизвольное невербальное общение
Непроизвольное невербальное общение дает подсказки о том, что человек на самом деле думает или чувствует, но может не выражать словами.
Есть много элементов непроизвольного языка тела, которые мы обычно используем и испытываем, даже не осознавая, что делаем.Например, многие люди будут поднимать брови при приближении к ним лицом к лицу в знак признания, уважения или удивления. Если человек, идущий по улице, встречает незнакомца, велика вероятность, что ни один из них не поднимет брови. Однако если они узнают друг друга, даже если они не приветствуют друг друга, то брови, скорее всего, будут подниматься и опускаться. Однако, если человек известен, но не пользуется уважением со стороны другого человека, второй человек не может поднимать брови.
Непроизвольное невербальное выражение лица : Выражение удивления на лице, непроизвольное невербальное выражение.
Непроизвольное невербальное общение может выдать истинные убеждения, чувства или мотивы. Когда человек злится или расстроен, зачастую язык тела передает больше силы, чем одни слова. Точно так же, когда мы воспринимаем кого-то как физически неудобно во время разговора, он посылает сообщение, которое может не соответствовать тому, что он говорит.
Эффективное общение основывается на осознании невербальных аспектов взаимодействия с другими людьми. Не менее важно осознавать собственное невербальное поведение и внимательно относиться к тому, как оно может быть воспринято. Например, поддержание зрительного контакта при общении указывает на интерес. Взгляд в окно или комнату часто воспринимается как скука или неуважение. Другой простой невербальный прием, способствующий хорошему общению, — это отражение. Отражение подразумевает подражание чужим жестам и идеям.Это особенно полезно для того, чтобы посторонние чувствовали себя комфортно, делясь идеями, или для минимизации разницы в статусе.
Различия в статусе
Социальный статус может влиять на восприятие общения человека.
Цели обучения
Обсудите потенциальные коммуникационные барьеры, создаваемые различиями в статусе, звании или организационной иерархии внутри организации
Основные выводы
Ключевые моменты
- Социальный статус относится к относительному положению или положению, которое человек имеет в глазах других; он определяется происхождением, образованием, репутацией, предполагаемой властью и положением в иерархии организации.
- Достигнутый статус может включать в себя то, что человек приобретает в течение своей жизни в результате накопленных знаний, врожденных способностей, навыков и настойчивости.
- Доверие и легитимность могут быть получены путем демонстрации компетентности, надежности и отождествления с общими интересами.
Ключевые термины
- Социальный статус : Честь или престиж, связанные с положением в обществе.
Среди множества организационных и индивидуальных факторов, которые могут повлиять на эффективность делового общения, социальный статус является одним из самых сложных. Социальный статус относится к относительному положению или положению, которое человек имеет в глазах других. Положение в иерархии организации, происхождение, образование, репутация и власть — все это способствует такому восприятию престижа.
Есть два элемента социального статуса: атрибуты, с которыми мы рождаемся, и те, которых мы достигаем. Приписываемый статус определяется при рождении и включает такие характеристики, как пол, возраст, раса, этническая группа и семейное происхождение. Достигнутый статус — это то, что человек приобретает в результате применения знаний, способностей, таланта, навыков и / или настойчивости.Работа и род занятий являются основными факторами социального статуса, и роль человека в организации особенно важна в пределах этой организации.
Влияние социального статуса на общение
Людям часто бывает трудно ориентироваться в различиях статуса, когда они пытаются сообщить или убедить других. Для многих социальный статус является показателем доверия и легитимности, и это влияет на то, насколько серьезно другие относятся к тому, что вы говорите. Ключевые элементы, которые участвуют в оценке аудитории, включают титул, репутацию и степень, в которой люди могут идентифицировать себя с мотивами и целями коммуникатора.Различия в статусе могут создать предубеждение против тех, кто воспринимается как более низкий статус. Например, младший или более низкий сотрудник, которого попросили сделать презентацию группе более старших руководителей высшего звена, может поначалу испытывать трудности с удержанием их внимания, даже если у него хорошие информационные и презентационные навыки. Статус аутсайдера также может стать проблемой в общении. С этим обычно сталкиваются продавцы, продавцы и даже потенциальные сотрудники.
Ранг влияет на общение : В вооруженных силах и других организациях статус членов влияет на общение.
В таких ситуациях люди с более низким статусом должны проявлять добрую волю, демонстрируя компетентность и надежность и отождествляя себя с общими интересами.
Шум как препятствие для общения
На эффективность связи влияет уровень шума в канале связи.
Цели обучения
Оценить риск отвлекающих факторов и снизить уровень шума, снижая эффективность общения
Основные выводы
Ключевые моменты
- При обмене данными отправитель передает сообщение получателю, который затем декодирует и интерпретирует это сообщение.Это означает, что в процессе общения есть несколько моментов, в которых возможны неправильная интерпретация и отвлечение внимания.
- Существуют определенные препятствия на пути к эффективному общению, с которыми сталкивается каждая организация. Эти потенциальные прерывания потока информации называются «шумом».
- Коммуникативные проблемы (например, шум) можно разделить на три группы: технические, семантические или связанные с эффективностью.
- Примеры шума включают окружающий шум, шум физиологических нарушений, семантический шум, синтаксический шум, организационный шум, культурный шум и психологический шум.
Ключевые термины
- семантика : Относится к значению.
- шум : Различные звуки, обычно нежелательные.
- Синтаксический : Относится к набору правил, управляющих тем, как слова объединяются в значимые фразы и предложения.
Коммуникативный процесс
Математики Клод Шеннон и Уоррен Уивер определили коммуникацию как состоящую из следующих пяти основных компонентов:
- Источник информации (т.е., отправитель). Это создает сообщение; в устной беседе источником информации является просто говорящий.
- Передатчик. Это кодирует сообщение в сигналы.
- Канал. Сигналы адаптируются к этому каналу для передачи.
- Ресивер. Это «декодирует» (т.е. восстанавливает) сообщение из полученных сигналов.
- Пункт назначения. Вот куда приходит сообщение; в устной беседе целью является просто слушатель.
Модель коммуникации Шеннона-Уивера : Эта диаграмма показывает пять шагов коммуникативного процесса, идентифицированных Шенноном и Уивером.
Отвлекающие факторы, т. Е. Шум, могут нарушить поток информации между любым из этих пяти этапов. То есть проблемы в общении, связанные с отвлечением внимания, могут повлиять на отправителя, само сообщение, канал, по которому оно отправляется, или получателя этого сообщения.
Коммуникативное вмешательство
Каждая организация сталкивается с определенными препятствиями в общении. Шеннон и Уивер утверждают, что существует три конкретных уровня коммуникационных проблем:
- Технические: Насколько точно можно передать сообщение?
- Семантика: Как точно можно передать смысл?
- Связано с эффективностью: Насколько эффективно полученное значение влияет на поведение?
Эти уровни относятся к различным типам шумов, которые могут мешать обмену данными.
Шум окружающей среды
Шум окружающей среды — это шум, который физически мешает общению, например очень громкие динамики на вечеринке или звуки строительной площадки рядом с классом.
Шум от физиологических нарушений
Физические состояния, такие как глухота или слепота, могут препятствовать эффективному общению и мешать четкому и точному получению сообщений.
Семантический шум
Семантический шум — это когда говорящий и слушатель по-разному интерпретируют значения определенных слов.Например, слово «сорняк» можно интерпретировать как нежелательное растение во дворе или как эвфемизм для марихуаны.
Синтаксический шум
Общение может быть нарушено из-за грамматических ошибок, например из-за резкой смены глагольного времени во время предложения.
Организационный шум
Плохо структурированные сообщения также могут быть препятствием. Например, получатель, которому даны нечеткие, плохо сформулированные направления, может быть не в состоянии понять, как добраться до места назначения.
Культурный шум
Стереотипные предположения, например, невольное оскорбление нехристианина, пожелав ему «счастливого Рождества», также могут отвлекать от общения. Из-за этого важно, чтобы каждая сторона разговора понимала культуру другой стороны.
Психологический шум
Определенное отношение также может затруднить общение. Например, сильный гнев или печаль могут привести к тому, что кто-то потеряет концентрацию на настоящем моменте.
Подтверждая шум и приспосабливаясь к нему, коммуникатор может повысить вероятность того, что его сообщение будет получено должным образом.
Гендер и разнообразие
Разнообразие, хотя и является важной частью сильной рабочей силы, может способствовать возникновению неправильных представлений, которые могут препятствовать общению.
Цели обучения
Признать, как разнообразие и гендерные аспекты могут усложнить общение в организации
Основные выводы
Ключевые моменты
- Различия в полу, расе, религии, культурном происхождении, возрасте и сексуальной ориентации могут быть препятствием для эффективного общения.
- Проблемы гендерного общения могут сильно повлиять на командное взаимодействие. Проблемы гендерного общения могут варьироваться от различий в стилях общения и восприятии до сексуальных домогательств.
- Культурные проблемы могут повлиять на взаимодействие в команде из-за различий в правилах общения.
- Межкультурная компетенция — способность эффективно и надлежащим образом общаться с представителями другой культуры — требует регионального опыта, сочувствия и языковых навыков.
- Обращение к гендерным вопросам и разнообразию с коммуникативной точки зрения требует высокой степени сочувствия и понимания. Хороший коммуникатор должен уметь видеть вещи с точки зрения предполагаемого получателя.
Ключевые термины
- Разнообразие : Качество отличаться.
- избирательное восприятие : Склонность не замечать и быстрее забывать стимулы, которые вызывают эмоциональный дискомфорт и противоречат нашим прежним убеждениям.
- Межкультурная компетенция : Способность эффективно и надлежащим образом общаться с людьми других культур.
Разнообразие и барьеры
Препятствия на пути к эффективному общению могут исказить сообщение и его намерение, что может привести к сбою процесса общения или повреждению отношений. Эти барьеры включают фильтрацию, избирательное восприятие, информационную перегрузку, эмоции, язык, молчание, коммуникабельность, гендерные различия и политкорректность.
По определению, разнообразие приводит к более широкому диапазону взглядов, и наличие широкого диапазона взглядов имеет важное значение для успеха организации. Кроме того, поскольку команды становятся все более глобальными, разнообразие может помочь организации или команде понять свое место в ее окружении.
Но разнообразная командная среда также может создавать проблемы. Взгляды некоторых людей могут оспаривать взгляды более крупной команды. Предвзятые представления о различиях в других людях, такие как расизм, сексизм, эйджизм, гомофобия и т. Д.- нарушать рабочие процессы и может помешать командам достичь своих целей. Из-за этого разные команды должны постоянно помнить о нескольких важных моментах, чтобы обеспечить эффективное общение.
Общение в разных командах
Основным преимуществом разнообразного фона является то, что он способствует созданию творческой среды. Основная ошибка в том, что различия между членами команды могут привести к разрушительному конфликту, чаще всего из-за коммуникативных сбоев. В результате компании должны вооружить своих сотрудников инструментами для предотвращения потенциальных конфликтов до того, как они когда-либо возникнут.
Самый эффективный способ обеспечить надлежащую коммуникативную эффективность в разнородных командах — это улучшить межкультурную компетенцию. Межкультурная компетенция — это просто способность эффективно и надлежащим образом общаться с различными группами и культурами: «эффективно» означает, что общие цели достигаются, и «надлежащим образом» означает делать это без нарушения ценностей, норм, отношений или ожиданий других.
Межкультурная компетенция — это широко изучаемая область организационных коммуникаций и поведения.В одной модели выделяются три следующих компонента, лежащих в основе культурно подкованного человека: региональный опыт, знание языка и межкультурная компетенция.
Межкультурная компетенция : Этот рисунок подчеркивает три полезных аспекта, о которых следует помнить при работе с разными командами. Людям следует работать над пониманием соответствующих языков, регионов и культурных предрасположенностей, чтобы избежать коммуникативных неверных толкований.
Другие проблемы разнообразия
Конечно, межкультурные аспекты — это лишь некоторые из проблем, которые возникают в разных командах.Другие различия, такие как сексуальная ориентация, пол, политические взгляды, возраст и особые потребности, также имеют большое значение и имеют решающее значение для коммуникативного успеха.
Главный вывод здесь — сила сочувствия. Способность распознавать чужую точку зрения (и, следовательно, то, как они могут интерпретировать то, что вы говорите) абсолютно необходима для избежания проблем в общении между разными группами. В любой коммуникативной обстановке, говорите ли вы, пишете, слушаете или читаете, помните о возможных интерпретациях людей, чьи точки зрения и предрасположенности могут отличаться от ваших.
Семантические барьеры в человеческом общении Эссе на английском языке для студентов и детей на английском языке
Семантические барьеры в человеческом общении Эссе на английском языке: Слово семантика произошло от семантики греческого слова, что означает проявление симптомов или признаков. Первые четыре буквы семантики слова «сема» означают знаки. Изучение смысла, передаваемого в языке, называется семантикой. По мнению ученых, семантика имеет конкретное определение слов.Когда люди пытаются общаться, они часто путаются с терминами и передают совершенно иное значение того, что они имеют в виду.
Мы собрали эссе о семантических барьерах у людей, говорящих на английском языке, в трех частях. Внимательное чтение поможет вам понять, что это такое и как вы можете использовать полученные баллы для дебатов и эссе в будущем. Многие учащиеся сталкивались с этой темой в своей школьной жизни и могут с нетерпением ждать понимания проблемы.Таким образом, подробный отчет поможет студентам разобраться во всех аспектах дела.
Вы также можете найти еще Essay Writing статей о событиях, людях, спорте, технологиях и многом другом.
Длинные и короткие эссе о семантических барьерах в общении народов Английский язык для студентов и детей на английском языке
Мы предоставляем детям и студентам образцы сочинений для длинного сочинения из 500 слов и короткого сочинения из 150 слов на тему «Семантические барьеры в английском языке общения народов» для справки.
Краткое эссе о семантических барьерах в общении народов Английский язык 150 слов на английском языке
Краткое эссе о семантических барьерах в человеческом общении Английский язык обычно дается в классах 1, 2, 3, 4, 5 и 6.
Различия в культуре, языке и образовании являются основной причиной семантических барьеров в людях. Возникает проблема, когда отправитель говорит по-английски, а получатель не понимает ни слова. Иногда, когда двое обращенных используют английский язык, слова, которые они используют, могут не передать то, что они имеют в виду.Разные термины имеют разное значение относительно мест.
Большинство из нас думает, что то, как мы говорим, или сообщения, которые мы отправляем, легко передаются другим людям. Однако, когда вы вернетесь к тому, что они поняли, вы поймете, что не все сообщения принимаются успешно. Присутствуют различные блокировки, конструкции и трудности, известные как барьеры в общении, которые в основном возникают из-за того, что язык становится неэффективным, и большая часть ваших слов может казаться зашифрованной. Эти препятствия часто становятся причиной конфликтов и замешательства среди людей, живущих в аналогичных местах или районах.Иногда это также происходит среди людей, работающих в одном офисе, или среди людей из разных стран и континентов.
Основная причина таких семантических барьеров — высокий управленческий дефект и непродуктивное общение. Если барьеры сведены к минимуму, устранение барьеров может принести серьезные выгоды. Когда вы общаетесь с другим человеком, расстояние может присутствовать, но оно никогда не должно мешать общению. Иногда шум и окружающая среда становятся важными факторами отсутствия общения.Психологическая дистанция между отправителем и получателем при общении часто затрудняется комплексом неполноценности, суждением, неспособностью общаться, предвзятым отношением, социальными ценностями, нехваткой времени и т. Д.
Семантические барьеры — это не что иное, как неспособность передать мысли человека словами и объяснить их другому человеку. Это распространено среди людей во всем мире и часто случается, когда вы путешествуете по разным странам. Семантика — это знаки со значением. Есть вероятность, что похожие слова и символы могут означать что-то другое для другого человека.Семантический барьер в основном возникает из-за того, что люди живут в разных странах с разными культурами и обычаями. Предположим, вы заказываете газировку в Вашингтоне. Вместо этого вы можете получить безалкогольный напиток. Когда вас спросят в Детройте, вам могут предложить газировку с мороженым и смешанный с ней ароматный сироп. Невозможно понять, если вы не испытываете того же во время путешествий.
Причины возникновения семантических барьеров среди людей
Семантические барьеры распространены среди людей по разным причинам.
1. Разнообразие в культуре: Использование похожих слов или символов часто становится причиной смешения терминов и семантических барьеров. Жалкая и забавная вещь произошла с Блестящим Авраамом на Азиатских играх 1986 года в Сеуле. Несмотря на то, что она выиграла гонку с разницей в восемьсот метров, она была дисквалифицирована за пересечение зоны, ей не полагалось входить. Это произошло потому, что в нашей стране красный флаг используется для обозначения ограниченной или поврежденной зоны, в то время как в Корее белые флаги используются для обозначения того же.Несмотря на победу, она была дисквалифицирована из-за неправильной интерпретации цвета. Слова — самые мощные символы общения и часто имеют различное значение.
2. Неизвестные слова: часто незнакомые слова в английском языке могут быть причиной семантических барьеров. Предположим, вы посетили другую страну, где вы используете слово на английском языке, которое вы обычно говорите в своей стране. Однако ваш собеседник может быть не в состоянии понять историю, поскольку он не знаком с ней. Следовательно, слова, которые мы говорим, должны иметь информацию для получателя, чтобы он знал слово и понимал его значение.Таким образом вы не только сможете правильно общаться, но и будете полезны и эффективны.
3. Слова обладают силой, если вы знаете, как их использовать. Похожий пример имел место в инциденте в сельскохозяйственных штатах Америки. В сельскохозяйственном техникуме шла дискуссия о повышении зарплаты преподавателям. Однако фермеры были категорически против этого решения, так как они не могли понять, почему учитель должен зарабатывать около пяти тысяч долларов в месяц только за то, что говорит двенадцать часов в неделю.Однако дебаты по поводу прибавки продолжались до тех пор, пока один из учителей не заговорил и не сравнил учителей с быками, которые работают на поле. Он сказал, что не имеет значения, сколько времени мяч проводит в зоне. Важна цель быка и важность того, что он делает в эти часы.
Длинное эссе о семантических барьерах в общении народов Английский язык 500 слов на английском языке
Длинное эссе о семантических барьерах в человеческом общении. Английский язык обычно дается в классах 7, 8, 9 и 10.
Слова сильны и считаются наукой о значении. Часто похожие слова имеют разное значение с разных точек зрения. Культурный, местный и языковой барьер между людьми — основная причина семантических барьеров в общении.
Причины семантических барьеров в общении людей
Среди различных причин семантических барьеров общения, таких как незнакомые слова, различия в культуре и другие, есть много других причин.Некоторые из них следующие.
Непоследовательный язык тела. Иногда дело не только в словах или знаках. Речь идет о языке тела, который несовместим с вербальным общением. Проще говоря, когда руководитель хвалит своих подчиненных в саркастическом тоне, это вызывает замешательство и сомнения в их умах, и это может привести к изменению поведения сотрудников в будущем. Подобный семантический барьер образуется, когда действие и словесный язык не совпадают во время разговора.
У вас должна быть одинаковая частота и действия, когда вы работаете и демонстрируете одинаковый язык тела. Использование неоднозначных слов для передачи сообщений. Часто несколько слов, используемых для передачи сообщений, вызывают семантические барьеры. Многие слова имеют разное значение в разных странах. Разница в фоне может быть бессмысленной для человека, с которым вы общаетесь. Для каждого языка существуют другие структуры и стили. Семантические проблемы в основном возникают, когда есть ощущение передачи и ощущения мысли с одного языка на другой.Это создает забавные сценарии и часто до некоторой степени становится бессмысленным.
Проблемы с региональным акцентом: Индия — страна нескольких языков, и большинство людей используют более одного языка. Однако влияние родного языка часто заметно, и акцент человека, говорящего на этом языке, создает превосходный барьер в разговоре. Однако проблема с региональными акцентами в общем языке наблюдается не только в индийских языках, но и во всех языках мира.Как индийцы, мы часто считаем себя законными наследниками английского языка. Неясно, доказано ли это, предубеждение или любовь, но такое большое количество английского в нашем словаре вызывает серьезную озабоченность по поводу того, как мы на нем говорим. Слова, похожие на «овца» и «корабль» или «избавиться и читать», или «море и увидеть», «увиденное» или «грешить», «уйти или жить», часто создают путаницу среди людей, вызывая серьезные проблемы в общении.
Физический шум: Часто заложенный нос может вызвать серьезные проблемы со связью.На заднем плане присутствует биологический шум. Шум может стать проблемой и стать препятствием между двумя людьми, которые разговаривают. Проблемы со слухом — это еще один такой физический недостаток, который может превратить разговор в бессмысленные слова, поскольку у получателя могут быть проблемы со слухом.
Помимо этого, некоторые непосредственные факторы, которые приводят к семантическим барьерам, такие как звук в вашем окружении или недостаток концентрации на разговоре, могут привести к недопониманию и конфликтам.Говорят, что эффективная коммуникация происходит, когда получатель может декодировать сообщение, которое отправитель пытается передать. Семантические барьеры возникают, когда человек неправильно принимает комплимент из-за изменения языка тела или использования недобрых слов.
Как избежать семантических барьеров при общении?
Вот несколько способов, которые помогут вам избежать семантических барьеров при общении.
Ошибки формирования предложения: структура предложения может вызвать серьезные проблемы, если не сказать правильно.Если вы только начинаете говорить по-английски, предложения могут формироваться неправильно. Это в основном вызвано тем, что грамматика их первого языка по привычке включается во второй. Синтаксические проблемы могут вызвать чувство юмора, но могут также вызвать серьезные проблемы.
Complete Communication — когда вы пытаетесь передать сообщение человеку, вы должны передать его полностью. Новости должны казаться законченными, а слушатель должен понимать, что вы говорите или предлагаете.Поддерживайте позитивный разговор — вы должны передать свое сообщение в позитивном тоне и настроении. Отрицательные предложения не всегда приятно слышать; скорее, когда вы пытаетесь поговорить, лучше всего использовать положительные предложения.
Общайтесь в экспрессе — использование художественного языка или слов из словаря хорошо выглядит только в дебатах или эссе. Однако лучше всего использовать простые простые разговорные слова, которые все понимают, когда вы общаетесь. Использование сложных слов — основная причина семантических барьеров.Использование неправильных слов — это может показаться нереалистичным, но неправильные слова могут означать разницу между смертью и жизнью. Язык — самое важное средство общения, поэтому очень важен выбор слов. Когда вы учитесь в известном колледже, студенты из разных уголков мира приезжают учиться, что часто вызывает семантические барьеры.
Семантические барьеры в общении людей на английском языке Заключение эссе
Завести правильный разговор несложно, ведь все, что вам нужно, это быть общительным, умным, честным и уверенным.Важно знать, что вы можете вести хороший разговор только на интересующую вас тему. Между всеми людьми существует семантический барьер, однако разговор становится трудным только тогда, когда люди сосредотачиваются на этом. Анализировать ситуацию невозможно. Поэтому следующий шаг к преодолению барьера кажется невозможным. Разговаривать, как кажется, не так уж и сложно.
4 различных типа препятствий для эффективного общения
Для удобства изучения различные барьеры можно разделить на четыре части:
(1) Семантические барьеры
Всегда есть возможность неправильно понять чувства отправителя сообщения или получить неверное значение.Слова, знаки и цифры, используемые в сообщении, объясняются получателем в свете его опыта, который создает сомнительные ситуации. Это происходит потому, что информация не отправляется простым языком.
Основными языковыми барьерами являются:
(i) Сообщение с неверным выражением:
Из-за неясности языка всегда существует возможность неправильной интерпретации сообщений. Этот барьер создается из-за неправильного выбора слов, в гражданских словах, неправильной последовательности предложений и частых повторений.Это можно назвать языковым хаосом.
Изображение предоставлено: igniteyourlifebook.com/wp-content/uploads/2011/04/Effective-Communication-2.jpg
(ii) Символы или слова с разными значениями:
Символ или слово могут иметь разные значения. Если получатель неправильно понимает сообщение, оно теряет смысл. Например, слово «ценность» может иметь разные значения в следующих предложениях:
(a) В чем ценность компьютерного образования в наши дни?
(b) Какова стоимость этого мобильного набора?
(c) Цени нашу дружбу.
(iii) Неверный перевод:
Менеджер получает много информации от начальства и подчиненных и переводит ее для всех сотрудников в соответствии с их уровнем понимания. Следовательно, информация должна формироваться в соответствии с пониманием или окружающей средой получателя. Если в этом процессе есть небольшая небрежность, ошибочный перевод может стать препятствием в общении.
(iv) невыясненные допущения:
Было замечено, что иногда отправитель считает само собой разумеющимся, что получатель знает некоторые базовые вещи и, следовательно, достаточно рассказать ему об основном предмете.Эта точка зрения отправителя в какой-то мере верна применительно к ежедневному общению, но абсолютно неверна в случае какого-либо специального сообщения,
.(v) Технический жаргон:
Как правило, было замечено, что люди, работающие на предприятии, связаны с какой-то специальной технической группой, у которой есть свой отдельный технический язык.
Их общение не настолько простое, чтобы его поняли все. Следовательно, технический язык может быть препятствием в общении.В эту техническую группу входят промышленные инженеры, менеджер по развитию производства, контролер качества и т. Д.
(vi) Язык тела и расшифровка жестов:
Когда общение передается с помощью языка тела и жестов, неправильное понимание препятствует правильному пониманию сообщения. Например, если повернуть шею, чтобы ответить на вопрос, это не указывает должным образом на значение «Да» или «Нет».
(2) Психологические или эмоциональные барьеры
Важность общения зависит от психического состояния обеих сторон.Психически неуравновешенная вечеринка может стать помехой в общении. Ниже приведены эмоциональные барьеры на пути общения:
(i) Преждевременная оценка:
Иногда получатель информации пытается найти смысл, не задумываясь во время получения или даже до получения информации, что может быть неверным. Такой тип оценки мешает обмену информацией и снижает энтузиазм отправителя.
(ii) Отсутствие внимания:
Когда получатель занят какой-то важной работой, он / она не слушает сообщение внимательно.Например, сотрудник разговаривает со своим начальником, когда последний занят каким-то важным разговором. В такой ситуации начальник может не обращать внимания на то, что говорит подчиненный. Таким образом, возникает психологическая преграда в общении.
(iii) Потери из-за передачи и плохого удержания:
Когда сообщение получено человеком после того, как оно прошло через множество людей, обычно оно теряет часть своей правды. Это называется потерей при передаче.Обычно это происходит при устном общении. Плохое сохранение информации означает, что с каждой следующей передачей информации фактическая форма или достоверность информации меняется.
По одной из оценок, при каждой передаче устного общения потеря информации составляет почти 30%. Это происходит из-за невнимательности людей. Поэтому отсутствие передачи информации в ее истинной или точной форме становится помехой в общении.
(iv) Недоверие:
Для успешного обмена данными передатчик и приемник должны доверять друг другу.Если между ними отсутствует доверие, получатель всегда будет извлекать из сообщения противоположное значение. Из-за этого общение станет бессмысленным.
(3) Организационные барьеры
Организационная структура сильно влияет на способности сотрудников в том, что касается коммуникации. Вот некоторые основные организационные препятствия на пути коммуникации:
(i) Организационная политика:
Организационная политика определяет отношения между всеми людьми, работающими на предприятии.Например, это может быть политика организации, согласно которой общение будет осуществляться в письменной форме. В такой ситуации все, что можно передать несколькими словами, необходимо сообщить в письменной форме. Следовательно, работа затягивается.
(ii) Правила и положения:
Организационные правила становятся препятствиями в общении, определяя предмет, среду и т. Д. Общения. Обеспокоенные определенными правилами, отправители не отправляют некоторые сообщения.
(iii) Статус:
При организации все сотрудники делятся на множество категорий в зависимости от их уровня. Это формальное разделение действует как барьер в общении, особенно когда общение движется снизу вверх.
Например, когда сотрудник нижнего уровня должен передать свое сообщение вышестоящему на верхнем уровне, в его уме скрывается страх, что сообщение может быть ошибочным, и из-за этого страха он не может выразить себя четко и ясно. время.Это задерживает принятие решения.
(iv) Сложность организационной структуры:
Чем больше управленческих уровней в организации, тем сложнее. Это приводит к задержке связи и изменению информации до того, как она достигнет получателя. Другими словами, скрываются негативные моменты или критика. Таким образом, чем больше управленческих уровней в организации, тем более неэффективным становится общение.
(v) Организационные объекты:
Организационные возможности означают наличие достаточного количества канцелярских принадлежностей, телефона, переводчика и т. Д.Когда этих возможностей в организации достаточно, коммуникация будет своевременной, четкой и в соответствии с необходимостью. Без этих средств общение становится бессмысленным.
(4) Персональные барьеры
Вышеупомянутые организационные барьеры важны сами по себе, но есть некоторые препятствия, которые напрямую связаны с отправителем и получателем. Их называют личными барьерами. С точки зрения удобства они разделены на две части:
(а) Препятствия, связанные с начальством: Эти препятствия следующие:
(i) Страх перед вызовом власти:
Каждый желает занять высокий пост в организации.В этой надежде офицеры пытаются скрыть свои слабости, не сообщая свои идеи. Они опасаются, что, если реальность станет известна, им, возможно, придется перейти на более низкий уровень,
.(ii) Недоверие к подчиненным:
Руководители высшего звена думают, что сотрудники нижнего уровня менее способны, и поэтому игнорируют информацию или предложения, отправленные ими. Они сознательно игнорируют общение подчиненных, чтобы повысить свою значимость.Следовательно, снижается уверенность сотрудников в себе.
(b) Барьеры, связанные с подчиненными: Барьеры, связанные с подчиненными, следующие:
(i) Нежелание общаться:
Иногда подчиненные не хотят передавать какую-либо информацию начальству. Когда подчиненные чувствуют, что информация носит негативный характер и может отрицательно повлиять на них, предпринимаются попытки скрыть эту информацию.
Если возникает необходимость отправить эту информацию, она отправляется в измененном или исправленном виде.Таким образом, подчиненные, не разъясняя факты, становятся помехой в общении,
(ii) Отсутствие надлежащих стимулов:
Отсутствие стимула для подчиненных создает помехи в общении. Отсутствие стимула для подчиненных объясняется тем, что их предложениям или идеям не придается никакого значения. Если начальство игнорирует подчиненных, они становятся равнодушными к любому обмену идеями в будущем.
барьеров для эффективного общения: семантические, психологические
Коммуникация определяется как передача смысла или понимания.Тем не менее, большая часть общения в организациях или между людьми не удовлетворяет этому критерию. Коммуникация довольно часто не может передать смысл или развить понимание коммуникации, достаточное, чтобы вызвать изменение в поведении получателя. Сбой связи возникает из-за определенных препятствий или барьеров между отправителем и получателем. Чтобы общение было значимым, необходимо убедиться, что эти препятствия на пути к эффективному общению устранены.
Типы препятствий для эффективного общения
Одна из самых больших опасностей в общении — предполагать, что общение имело место. Барьеры, мешающие пониманию общения, бывают трех видов:
- Семантический
- Психологический
- Организационные
Семантические барьеры
Слова, действие или чувство могут иметь несколько значений. Трудности в понимании могут возникнуть даже в случае слов, которые имеют разное контекстное значение в разных регионах / странах.Семантические трудности возникают также из-за незнания слов, например, слова иностранного языка или технического слова. Эффективное общение — это такое общение, в котором используются слова, соответствующие окружающей среде и психологическому образу человека. Это гарантирует правильное понимание и эффективное общение.
Семантический барьер также может быть создан, если язык тела несовместим с вербальным общением. Менеджер, который саркастическим тоном хвалит честность и искренность своего подчиненного, вызывает у подчиненного сомнения в отношении того, какой курс действий ему следует предпринять в данной ситуации в будущем.Такой же барьер создается расхождением между речевым языком и языком действий начальства. Когда действие и язык используются вместе, действия часто оказывают более сильное влияние на действия других, чем слова. Например, руководство может заявить о своей уверенности в том, что при продвижении по службе руководствуется исключительно заслугами сотрудников. Но если сотрудники заметят, что на практике продвижение по службе осуществляется не по заслугам, а по причинам, не связанным с заслугами, на заявленную политику руководства неизбежно повлияет семантический барьер.
Психологические барьеры
Психологические барьеры — главные препятствия в межличностном общении. Смысл сообщения зависит от эмоционального или психологического статуса обеих сторон. Таким образом, психологические барьеры могут быть установлены либо получателем, либо отправителем сообщения. Эмоции, которые доминируют в нашем настроении в данный момент, например, гнев, беспокойство, страх, счастье и т. Д., Будут влиять на нашу интерпретацию сообщения. Определенный тип ситуации, события, происшествия или слова и символы могут интерпретироваться по-разному разными людьми. в зависимости от их психологического состояния.Подозрительный или враждебный получатель, либо из-за его / ее чувства незащищенности, либо из-за его / ее прошлого опыта общения с отправителем сообщения, с большей вероятностью начнет « читать между строк » и приписать искаженное значение на сообщение
Организационные барьеры
Организации обеспечивают формальную основу для обмена информацией. Само структурирование потока имеет тенденцию действовать как барьер против свободного обмена информацией между людьми и уровнями в организации.Правила могут предписывать, как сообщения должны перемещаться с одного уровня на другой в восходящем или нисходящем направлении. Существует не только возможность задержки сообщения, достигающего пункта назначения, но также есть все возможности искажения связи в процессе фильтрации. Важная информация, которая потеряла свою критичность из-за действий промежуточных уровней, может поставить под угрозу положение менеджера, а также саму организацию.
Надеемся, вам понравилась эта статья о препятствиях на пути к эффективному общению.Вот несколько полезных статей, которые вы можете прочитать дальше:
Загрузить статью в формате PDF
Щелкните, чтобы перейти на страницу подготовки RBI Grade B
Теги: Барьеры для эффективного общения pdf
.