Содержание

Соотношение прагматического и семантического компонентов в структуре значения слова

О. Г. Бутяева

За последние годы границы лингвистической прагматики чрезвычайно расширились. Термин «прагматика» трактуется в современном языкознании по-разному: как наука об употреблении языка [1, Р. 6] и как наука о контекстуальности языка как особого явления [2, Р. 89-99]. Прагматика определяется также и как «один из планов или аспектов исследования языка, выделяющий и исследующий единицы языка в их отношении к тому лицу и лицам, которые пользуются языком [3, С. 344]. Разнообразие терминов подтверждает многогранность прагматики как направления лингвистических исследований. Соответственно сложность изучения прагматики, наряду с семантикой, фразеологией и другими лингвистическими дисциплинами, заключается в ее связи с речевой деятельностью.

В настоящее время появилась и приобретает права гражданства во всем мире еще одна «лингвистика» — «прагмалингвистика».

Термин «праг-малингвистика» мог бы оказаться весьма подходящим для того, чтобы обратить внимание на один из разделов нашей науки, до сих пор остававшийся незамеченным и не нашедший отражение ни в одной из многообразных и разнообразных старых и новых «-лингвистик» [4, С. 45].

Одной из нерешенных проблем прагмалингвистики является проблема соотнесения семантики и прагматики. По мнению Р. Познера [5, Р. 198-199], это разграничение в лингвистическом описании должно основываться на разграничении значения (sense) и употребления (use) слов в речевой коммуникации.

На практике проблема различения языка (langue) и языкового употребления (parole) выражается в противопоставлении семантики и прагматики. Эти лингвистические дисциплины изучают лексическое значение, однако различие между ними сводится к различию между двумя определениями глагола «значить» — «to mean».

[1] Что значит X?

[2] Что вы имеете в виду, употребляя X?

Таким образом, значение в прагматике связано с говорящим или использующим язык, в то время как в семантике оно определяется как свойство языкового выражения, не принимающего во внимание конкретную ситуацию, говорящих и слушающих. Такое общее различие было выделено философами Ч. Моррисом и Карнапом. Дж. Лич определяет прагматику с лингвистической точки зрения. Выдвигая понятия речевой ситуации (включающей участников коммуникации, контекст, функцию высказывания и его речевое воздействие), Лич определяет прагматику как отличную от семантики лингвистическую дисциплину, изучающую значение соотнесенности с речевой ситуацией [6, Р. 6-7].

Рассматривая противопоставление «семантика — прагматика» необходимо отметить, что семантические толкования формальны: они зафиксированы в словарях в виде обобщенных дефиниций того или иного значения слова. Прагматические толкования функциональны: они отражают реальное функционирование лексической единицы в тексте.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что значение слова складывается из чисто семантической доли и из прагматической, связанной с употреблением знака.

Традиционно, когда говорят о прагматическом значении или компонентах значения слова, имеют ввиду его эмоционально-оценочные компоненты. Но, как отмечает Н. Д. Арутюнова, оценка является лишь одним, хотя, возможно, и самым ярким типом прагматических значений [7, С. 24].

О. А. Косвдко также считает, что прагматический спектр слов не может быть редуцирован и сведен к одному оценочному сегменту и выделяет следующие ведущие компоненты: во-первых, эмотивный компонент, выражающий эмоциональное отношение говорящего/пишущего к передаваемому сообщению, во-вторых, компоненты социального статуса, свидетельствующие о профессиональной принадлежности говорящего, а также включающие культурные и исторические аспекты, входящие в плоскость широкого контекста. Сюда же могут быть отнесены и компоненты тональности ситуации, стилистической отнесенности и текстуальной организации, а также особенности регистра [8, С. 37].

Таким образом, можно сделать вывод о том, что семантические и прагматические аспекты в структуре лексического значения слова находятся в значении дополнительности.


Литература
1.
Leech G. Principles of Pragmatics. — Penguin Books, 1985.
2. Parret H. Discussing Language. — The Hague, 1974.
3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966.
4. Ахманова О. С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалингвистика и лингвистическая прагматика. — Вопр. языкознания, 1978, №3.
5. Pozner R. Semantics and Pragmatics of Sentence Connectives in Natural Language // Speech Act Theory and Pragmatics. Dortrecht, 1980.
6. Leech G. Principles of Pragmatics. — Penguin Books, 1985.
7. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.
8. Косенко О.А. Прагматика словообразовательных процессов в современном английском языке. Дисс. … канд. филол. наук. — М, 1995.
Выходные данные статьи
Бутяева О. Г. Соотношение прагматического и семантического компонентов в структуре значения слова // Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях: Сб. науч. тр. посвящ. 50-летию ф-та иностр. яз. Мордов. гос. ун-та им. Н. П. Огарева / Редкол.: Ю. М. Трофимова (отв. ред.) и др. — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. — С. 152-154.

Изменения в русском языке лексика, семантика и прагматика

Максим КРОНГАУЗ

Изменения в русском языке лексика, семантика и прагматика

… ошибки одного поколения становятся признанным стилем и грамматикой для следующих.

(И. Б. Зингер)

Русский язык : сегодня и вчера

Двадцать лет — ничтожный срок для развития языка, но в истории бывают такие периоды, когда скорость языковых изменений значительно увеличивается. Состояние русского языка начиная с середины восьмидесятых годов может служить прекрасным подтверждением этого факта. Изменения коснулись и самого языка и, в первую очередь, условий его употребления. Можно сделать и более сильное утверждение об изменении языковой ситуации и появлении нового дискурса (или даже новых типов дискурса).

Если произвести мыслительный эксперимент и перенести молодого человека третьего тысячелетия в семидесятые годы прошлого века и наоборот перенести обычного человека из семидесятых в сегодня, минуя перестройку и дальнейшие события, мы получим интересный результат. У каждого из них возникнут серьезные языковые проблемы. Это не значит, что они совсем не поймут язык другого времени, но по крайней мере некоторые слова и выражения будут непонятны. Более того, общение человека из семидесятых годов с человеком третьего тысячелетия вполне могло бы закончиться коммуникативным провалом не только из-за простого непонимания слов, но и из-за несовместимости языкового поведения.

Этот мыслительный эксперимент становится вполне реальным, когда, например, современные студенты читают советские газеты или смотрят советские фильмы. Кажется, что в обратную сторону реализовать эксперимент сложнее. Однако в Россию возвращаются советские эмигранты, в частности, люди уехавшие из страны в семидесятые-восьмидесятые годы, и недоуменно застывают, услышав слова пиар и децл1 или увидев по телевизору раскованное поведение современных политиков.

Maksim Krongauz est professeur à l’Université des Lettres et Sciences humaines de Russie (Moscou).

LA REVUE RUSSE, Paris, 23, 2003, p. 55-64.

Развитие прагматического потенциала полемического дискурса печатных СМИ (на материале британской прессы)

Развитие прагматического потенциала полемического дискурса печатных СМИ… 123

Несмотря на многолетние исследования сферы прагматики и многочисленные работы

лингвистов, до сих пор не существует единого определения прагматики. Так, выделяются

1) толкования, в которых доминантой выступает человеческий фактор [5]; 2) дефиниции, в

которых подчеркивается функциональный аспект лингвопрагматических исследований, их

контекстуальная обусловленность: «наука об употреблении языка», наука о «языке в контек-

сте» [6, с. 27], [7, с. 304]; 3) определения, в которых внимание сосредотачивается на исследо-

вании эффекта языковой коммуникации в плане взаимного воздействия коммуникантов в

процессе общения [8]; 4) ряд дефиниций, в которых подчеркивается интерпретационный ас-

пект прагматических исследований речевых произведений, появляющихся в тех или иных

коммуникативных контекстах [9, с. 35]. В настоящей работе прагматика рассматривается как

вербальная реализация коммуникативных установок участников общения: «<…> выбор язы-

ковых средств из наличного репертуара для наилучшего воздействия» [10, с. 325].

Определение прагматики как изучения потенциальных возможностей языка оказывать це-

ленаправленное воздействие на человека [11], [1], [12 и др.] предоставляет возможность рас-

смотреть прагматические характеристики полемического дискурса печатных СМИ в результате

выделения набора прагматически «нагруженных» языковых единиц, участвующих в реализации

воздействия на адресата, который может изменяться с учетом экстралингвистических факторов.

Вопрос о том, существуют ли языковые средства выражения прагматической информа-

ции, решается в литературе неоднозначно. Так, О.П. Брандес отрицает их существование:

«Известно, что прагматическая функция языка не имеет средств своей реализации в языке, а

осуществляется в продукте коммуникативно-речевой деятельности, в тексте» [5, с. 65]. Вслед

за И.П. Сусовым [9], такая точка зрения представляется нам не совсем обоснованной. Обна-

ружение языковых средств реализации воздействующей прагматической информации воз-

можно как в дискурсе, в целом, так и в полемическом дискурсе печатных СМИ, в частности,

поскольку в процессе развертывания коммуникативной ситуации с целью достижения ком-

муникативно-прагматической цели – активного участия в поиске решения актуальной про-

блемы – участники оказывают воздействие друг на друга при помощи различных языковых

средств. «Знание и владение этими средствами необходимо для выработки умений их опти-

мального использования, которое будет способствовать совершенствованию практики созда-

ния убедительных и доходчивых текстов» [13, с. 122].

Как представляется, полемический дискурс печатных СМИ способен воздействовать на

читателя, мобилизовывать интерес, культивировать живую эмоционально-познавательную

реакцию с помощью определенных языковых единиц, его составляющих. В качестве прагма-

тически маркированных средств воздействия в исследуемом дискурсе, как и в других типах

дискурса, могут использоваться единицы различных языковых уровней и, как мы полагаем,

некоторые из них в рамках полемического дискурса печатных СМИ способны оказывать бо-

лее интенсивное воздействие, чем другие.

В задачи проводимого исследования входит выявление и описание изменений, которые

происходят в наборе наиболее употребительных языковых средств воздействия в полемиче-

ском дискурсе печатных СМИ и определение их роли в реализации его коммуникативно-

прагматической цели в диахроническом аспекте.

Проведенный в начале 2000 гг. анализ прагматических характеристик полемического

дискурса печатных СМИ позволил установить, что прагматическое воздействие исследуемо-

го дискурса определяется двумя факторами, одним из которых является содержательная ор-

ганизация текста проблемной статьи, являющейся структурным элементов полемического

дискурса печатных СМИ [14]. Другим фактором, получающим эксплицитное выражение в

дискурсе и дающим возможность установить специфику реализации воздействия в иссле-

дуемом типе дискурса, являются языковые средства воздействия, к которым принадлежат

лексические повторы, эмоциональная и эмоционально окрашенная лексика, оценочная лек-

сика, метафора, метонимия, эпитеты, перифраз, гипербола, вопросы, в том числе и риториче-

ские, инверсия, восклицательные и побудительные предложения, аргументативные блоки.

Набор наиболее эффективных средств оказания воздействия был представлен исконно-

эмоциональной и контекстуально-эмоциональной лексикой, вопросами и аргументативными

структурами. Однако возрастающая популярность электронных версий печатных СМИ и

О ГРАНИЦАХ И СОДЕРЖАНИИ ПРАГМАТИКИ | Тимофеева

1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. М.: Языки русской культуры, 1995. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. 767 с.

2. Булыгина Т. В. О границах и содержании прагматики // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40, № 4. С. 333-342.

3. Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. 576 с.

4. Вострикова Е. В. Семантика vs прагматика // Эпистемология и философия науки. 2011. Т. 30, № 4. С. 99-115.

5. Грайс Г. П. Логика речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. С. 217-237.

6. Зельдович Г. М. Прагматика грамматики. М.: Языки славянских культур, 2012. 648 с.

7. Иванов Вяч. Вс. Лингвистика третьего тысячелетия: вопросы к будущему. М.: Языки славянской культуры, 2004. 208 с.

8. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания: универсальное, типовое и специфическое в языке. М.: КомКнига, 2012. 352 с.

9. Мауро Т. де. Введение в семантику / Пер. с ит. Б. П. Нарумова. М.: Дом интеллектуальной книги, 2000. 240 с.

10. Моррис Ч. Основания теории знаков // Семиотика: Антология / Сост. Ю. С. Степанов. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 45-97.

11. Норман Б. Ю. Лингвистическая прагматика (на материале русского и других языков): Курс лекций. Минск, 2009. 183 с.

12. Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика / Вступ. ст. Н. Д. Арутюновой, Е. В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. 504 с.

13. Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. Референциальные аспекты семантики местоимений. М.: Изд-во ЛКИ, 2014. 296 с.

14. Петрякова М. С. Тезаурусно-сетевое моделирование семантического поля термина Pragmatics ‘лингвистическая прагматика’ // Вестн. Чуваш. гос. пед. ун-та им. И. Я. Яковлева. 2014. № 4 (84). С. 142-151.

15. Рыжова Л. П. Французская прагматика. М.: КомКнига, 2007. 240 с.

16.

Санников В. З. Русский синтаксис в семантико-прагматическом пространстве. М.: Языки славянских культур, 2008. 624 с.

17. Сусов И. П. Лингвистическая прагматика. Винница: Нова Кныга, 2009. 272 с.

18. Худяков А. А. Прагматика: переосмысление термина в свете новых лингвистических идей // Studia Linguistica. СПб.: Тригон, 2001. Вып. 10: Проблемы теории европейских языков. С. 51-61.

19. Шелякин М. А. Очерки по прагматике русского языка. М.: Рус. яз. — Медиа; Дрофа, 2010. 285 с.

20. Шенк Р., Бирнбаум Л., Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. Вып. 24. С. 32-47.

21. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 33: Когнитивные аспекты языка. С. 212-233.

22. Bach K. The semantics-pragmatics distinction: What it is and why it matters // The Semantics-Pragmatics Interface from Different Points of View / Ed. by Ken Turner. New York: Elsevier, 1999. Р. 65-84.

23. Bar-Hillel I. Out of the pragmatic wastebasket // Linguistic Inquiry. 1971. Vol. 2. No. 3. P. 401.

24. Birner B. J. Introduction to Pragmatics. Wiley-Blackwell, 2012. 340 p.

25. Bou-Franch P. B. On Pragmatic Transfer // Studies in English Language and Linguistics. Universitat de Valencia, 1998. P. 5-20.

26. Cekaite A. Child Pragmatic Development // Willey Online Library. The Encyclopedia of Applied Linguistics. Blackwell Publishing Ltd., 2013. URL: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/book/ 10.1002/9781405198431 (дата обращения 24.07.2018).

27. Chapman S. Pragmatics. Palgrave-Macmillan, 2011. 304 p. (Modern Linguistics Series) Cognition in Pragmatics / Eds. Dominiek Sandra, Jan-Ola Őstman, Jef Verschueren. Series: Handbook of Pragmatics highlights. John Benjamins Pub. Company, 2009. xvi, 399 p.

28. Goddard C. Semantic Analysis: A Practical Introduction. 2nd ed. Oxford University Press, 2011. 448 p. (Oxford Textbooks in Linguistics)

29. Grice H. P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics / Eds. Peter Cole and Jerry L. Morgan. New York: Academic Press, 1975. Vol. 3: Speech Acts. Р. 41-58.

30. Horn L. R. The Handbook of Pragmatics. Willey-Blackwell, 2006. 864 p.

31. Huang Y. Pragmatics. Toronto and New York: Oxford University press, 2007. 366 p.

32. Jucker A. Pragmatics in the history of linguistic thought // The Cambridge Handbook of Prag matics / Allan, Keith; Jaszczolt Kasia M. Cambridge: Cambridge University Press, 2012. P. 495.

33. Kasper G., Schmidt R. Developmental Issues in Interlanguage Pragmatics // Studies in Second Language Acquisition. 1996. Vol. 18. P. 149-169.

34. Leech G. N. Principles of Pragmatics. Routledge, 1983. 264 p. (Longman Linguistics Library)

35. Lycan W. G. Philosophy of Language: A Contemporary Introduction. 1st ed. Routledge, 2000. 260 p. (Routledge Contemporary Introductions to Philosophy)

36. Levinson S. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 438 р. (Cambridge Textbooks in Linguistics)

37. Mahmood R. K. Pragmatics between Microlinguistic and Macrolinguistic Levels of Analysis // Global Journal of Foreign Language Teaching. 2016. Vol. 06. No. 3. Р. 126-129.

38. Mey J. L. Pragmatics: An Introduction. Willey-Blackwell, 2001. 418 p.

39. Morris C. Foundations of the Theory of Signs // International Encyclopedia of Unified Science. The University of Chicago Press, 1953. Vol. 1. No. 2. 59 p.

40. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and Cognition. Blackwell, Oxford and Harvard University Press, 1986. Р. viii + 279.

41. Valeika L., Verikaitė D. An Introductory Course in Linguistic Pragmatics. Vilnius: Vilniaus pedagoginio universiteto leidykla, 2010. 164 p.

42. Verschueren J. Understanding Pragmatics. Routledge, 1998. 312 p.

43. Yule G. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 1996. 138 p. (Oxford Introduction to Language Studying Series)

Семантика, синтактика, прагматика. — stgeneralinguist

Среди методологических приемов, успешно применяемых во всех случаях обращения к арсеналу семиотики, нельзя не назвать введенное еще Ч. Пирсом и развитое Ч. Моррисом разделение семиотики на три части: семантика, синтактика, прагматика, подобно тому, как лингвистика подразделяется на фонетику, грамматику (в свою очередь, состоящую из морфологии и синтаксиса), лексикологию.

Семантика имеет дело с отношениями знаков к тому, что они обозначают, т.е. с денотатами, значениями, именами, представленными в классическом семантическом треугольнике. Синтактика рассматривает способы сочетания знаков, ведущие, в конечном счете, к порождению текстов. Ее предметом являются синтаксис и грамматика разных знаковых систем. Прагматика занимается отношением знак – человек (коммуникант или реципиент).

Если вернуться к текстовому треугольнику, то выясняется, что глубинный смысл (замысел), в соответствии с которым коммуникант подбирает и организует знаки, относится к компетенции прагматики. Замысел зависит от намерений и целей, преследуемых коммуникантом, его понимания важного и полезного в коммуникационной деятельности, поэтому глубинный смысл можно постичь только с позиций прагматики, учитывая ситуативно изменяющееся отношение человек – знак. Поверхностный смысл доступен всякому человеку, владеющему семантикой языка текста. Этот семиотический уровень – область семантики. Синтактика имеет своим предметом план выражения сообщений, где ею определяется порядок следования (расположения) знаков, т.е. отношения знак – знак, примером которых могут служить грамматические согласования между словами предложения.

Еще один пример семиотических аналогий дает общение людей, в котором, согласно социальной психологии, различаются три действия: перцепция – восприятие партнерами друг друга, текстовая (коммуникативная) деятельность – передача друг другу смыслов, интеракция – практическое взаимодействие (сотрудничество или конфликт) . Перцепцию можно соотнести с синтактикой, имея в виду упорядочение взаимоотношений партнеров; семантику — с текстовой деятельностью, где происходит оперирование смыслами; прагматику – с интеракцией, где преследуются практически важные цели.

Учет семантических, синтаксических, прагматических аспектов в социальной коммуникации весьма полезен в различных ситуациях. При анализе задач коммуникационного обслуживания оказалось необходимым ввести специальные понятия – релевантность и пертинентность, которые связаны с семантикой и прагматикой. Дело в том, что библиографы, подбиравшие литературу в соответствии с читательским запросом, зачастую сталкиваются с тем, что читатель отвергает документы, казалось бы, бесспорно лежащие в тематических рамках запроса, а другие, явно не имеющие отношения к теме, с энтузиазмом принимает. В чем причина этого парадокса: неквалифицированность библиографа или капризы читателя? Семиотика помогает ответить на этот вопрос.

Читатель обращается в библиотеку с тематическим запросом из-за дефицита знаний по данной теме, который переживается им как коммуникационная (информационная, познавательная – не будем здесь уточнять) потребность. Потребность существует объективно, она осознается в виде субъективного образа предмета потребности, а данном случае – представления читателя о тех знаниях, которых, по его мнению, ему не достает. Это представление (субъективный образ потребности, иногда называемый «интерес») выражается в запросе. (Причем формулировка запроса, как правило, задается шире тематических рамок нужных знаний, чтобы избежать потерь информации). В результате получается семантический треугольник , где в качестве денотата выступает объективная потребность, которая отражается в ее субъективном образе (концепте потребности), а осознанный субъектом образ выражается в тексте запроса, который направляется в библиотеку.

Библиограф, получивший запрос, может его уточнить и конкретизировать, сделать более адекватным объективной потребности, но в конечном счете запрос остается с явно выраженным поверхностным смыслом и сокровенным глубинным смыслом (представления читателя о своих потребностях), о котором известно лишь читателю, но никак не библиографу. Библиограф в результате библиографического поиска получает множество документов, представляющих собой тексты, также имеющие два смысловых уровня.

В процессе библиографического отбора библиограф сопоставляет поверхностные смыслы текста запроса и текстов документа и на этом основании решает вопрос о релевантности документа данному запросу. Поскольку всякое оперирование смыслами есть операция семантическая, понятие релевантности относится к области семантики. Его можно определить как субъективно (т.е. независимо от читателя и библиографа) существующую смысловую близость между содержанием двух текстов, в частном случае – текста документа и текста запроса.

Почему же читатель отказывается от некоторых (не всех, конечно!) релевантных документов, отобранных библиографом, и приветствует документы, вовсе не релевантные? Анализ показывает, что причинами отказа являются неточная формулировка запроса, недоступный научный уровень, незнание языка документа, изменения в коммуникационных потребностях, знакомство с документом ранее. Обобщая, можно сказать, что читатель всегда и непроизвольно ориентируется не на релевантность, а напертинентность, исходя из субъективной оценки полезности данного документа в качестве источника информации, а не из смысловой близости его текста и текста запроса.Пертинентность относится к области прагматики, она связана с глубинными, а не поверхностными смыслами и лежит в иной плоскости, чем понятие релевантности.

Юлия Калинина ЛГ 12-2-3, 06. 04.2014

Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации: Учебное пособие. — СПБ.: Изд-во Михайлова В. А.,2002 г. Режим доступа: http://www.evartist.narod.ru/text16/071.htm

Социальная коммуникация (прагматика) — Развитие чувства ребенка

Что такое социальная коммуникация (прагматика)?

Социальное общение или прагматика относится к тому, как дети используют язык в социальных ситуациях.

Он состоит из трех компонентов, в том числе:

  1. Способность использовать язык для различных целей (например, чтобы приветствовать, информировать людей о вещах, требованиях, командах, запросах).
  2. Способность адаптировать язык к потребностям слушателя или ситуации (например,грамм. по-разному разговаривать с младенцем и со взрослым, говорить громче, когда много шума, осознавать знания слушателя и давать больше или меньше информации, когда это необходимо).
  3. Следование часто «невысказанным» правилам разговора и рассказывания историй (например, по очереди в разговоре, глядя на говорящего, стоя на соответствующем расстоянии от говорящего, используя мимику и жесты). Правила разговора часто различаются в разных культурах, внутри культур и в разных семьях.Поэтому человеку важно быстро понять правила человека, с которым он общается.

Дети с диагнозом «расстройство аутистического спектра» (РАС, включая синдром Аспергера) и распространенное расстройство развития (не указано иное) испытывают трудности с социальным общением (прагматические навыки).

Почему важна социальная коммуникация (прагматика)?

Социальная коммуникация (прагматика) важна для построения социальных отношений с другими людьми.Это также важно с академической точки зрения, поскольку многие виды деятельности, основанные на учебной программе, основаны на работе в группах и общении между сверстниками.

Какие строительные блоки необходимы для развития социальной коммуникации (прагматика)?
  • Рецептивный (понимающий) язык: Понимание языка.
  • Выразительный (использующий) язык: Использование языка посредством речи, знаков или альтернативных форм общения для передачи желаний, потребностей, мыслей и идей.
  • Предварительные языковые навыки: Способы, которыми мы общаемся без использования слов, включают такие вещи, как жесты, мимика, имитация, совместное внимание и зрительный контакт.
  • Исполнительная деятельность: Способность к рассуждению и мышлению высшего порядка.
  • Саморегуляция: Способность получать , поддерживать и изменять эмоции, поведение, внимание и уровень активности, соответствующие задаче или ситуации, социально приемлемым образом.

Этапы развития социальной коммуникации (прагматика) следующие:

ВОЗРАСТ НАВЫКИ СОЦИАЛЬНЫХ КОММУНИКАЦИЙ
0-18 месяцев
  • Приносит предметы взрослому, чтобы показать их.
  • Пытается привлечь внимание звуками, жестами, хватая их за руку.
  • машет рукой, чтобы сказать «привет» или «до свидания», или говорит слово «до свидания».
  • Запрашивает вещи с помощью жестов, звуков или слов (например, тянется за печеньем в шкафу).
  • Протестует, качая головой, крича или отталкивая предмет.
  • Комментирует объект или действие, привлекая внимание взрослого, указывая, озвучивая или произнося слово (например, указывая на собаку и говоря «гав гав» с намерением показать собаку взрослому).
  • Смотрит на говорящего или отвечает выражением лица, вокализацией или словом / словами, когда кто-то говорит.
18 месяцев — 2 года
  • Использует слова или короткие фразы для различных языковых функций (например, приветствие: «привет», «пока, пока»; протест: «нет», «мое»; высказывание: «синий мяч»; указание направления: произнесение «мяч» Указывая, чтобы вы взяли мяч).
  • Использует такие фразы, как «Что это?» чтобы привлечь внимание.
  • Называет вещи на глазах у других.
  • Занимается устным чередованием.
2-3. 5 лет
  • Может взять на себя роль другого человека в игре.
  • Делает большее количество ходов во взаимодействии с другими.
  • Начинает осознавать потребности других людей и будет по-разному разговаривать с младенцем и взрослым.
  • Подтверждает сообщения своего партнера по общению, говоря такие вещи, как «да», «хорошо», «мм».
  • Начинает использовать язык для фантазий и выдумок.
  • Запрашивает разрешение на выполнение действий (e.грамм. «Мамочка, можно мне выйти на улицу?»).
  • Начинает поправлять других.
  • Умеет рассказывать простые истории и начинает делать предположения о том, что может произойти в рассказе (логический вывод).
4-5 лет
  • Может правильно использовать такие термины, как «это», «то», «здесь» и «там».
  • Использует язык для более регулярного обсуждения эмоций и чувств.
  • Использует косвенные запросы (например, «Я голоден», чтобы запросить еду).
  • Рассказы развиваются, и ребенок может описать последовательность событий (например, «Человек на лошади, он собирается перепрыгнуть через забор, а затем он идет домой»).
5-6 лет
  • Способность рассказывать истории развивается, и теперь ребенок может рассказывать историю с центральным персонажем и логической последовательностью событий, но все еще могут испытывать трудности с финалом (например, «Жил-был мальчик, которого звали Джо, у которого есть сестра и брат, и он любит рыбачить.Один день …….»).
  • Начинает угрожать, может оскорблять.
  • Могу хвалить других («Молодец, ты сделал это»).
  • Начало способности давать обещания (например, «Я обещаю, что сделаю это завтра»).
Как узнать, есть ли у моего ребенка проблемы с социальным общением (прагматические навыки)?

Если у ребенка проблемы с социальным общением, он может:

  • С трудом сохраняю тему в разговоре.
  • Не пытайтесь привлечь внимание взрослых, потому что они не знают, как это сделать, или делают это ненадлежащим образом.
  • Стоит слишком близко к говорящему и не замечает личного пространства.
  • Рассказывайте истории в неорганизованном виде.
  • С трудом смотрит на говорящего или может слишком пристально смотреть на говорящего.
  • Доминирует в разговорах и не слушает.
  • Не требует разъяснений, если они не поняли.
  • Быть неспособным интерпретировать интонацию голоса других людей (напр.грамм. не распознает сердитый голос в сравнении с счастливым).
  • Ограниченно используйте язык (например, только дает указания или делает заявления, но не приветствует и не задает вопросы).
  • Имеют трудности с пониманием точки зрения другого человека.
  • Трудно заводить друзей.

* Дети нередко испытывают прагматические или социальные трудности в общении в некоторых ситуациях. Однако, если они возникают часто или кажутся неуместными для своего возраста, это может быть поводом для беспокойства.

Какие еще проблемы могут возникнуть, когда у ребенка есть проблемы с социальным общением (прагматикой)?

Когда у ребенка проблемы с социальным общением, он также может испытывать трудности с:

  • Поведение: Действие ребенка, обычно связанное с окружающей его средой (например, ребенок может проявлять поведение, например, отказываться ходить на общественные мероприятия, включая вечеринки по случаю дня рождения, или вести себя ненадлежащим образом, например дергать сверстника за волосы или кричать на кого-то, чтобы привлечь его внимание).
  • Обработка сенсорной информации: Точная регистрация, интерпретация и реакция на сенсорную стимуляцию окружающей среды и собственного тела.
  • Завершение учебной работы (например, ребенок может неверно истолковать устные или письменные инструкции для заданий и / или бороться с творческим письмом).
  • Планирование и последовательность: Последовательное многоэтапное выполнение задачи или деятельности для достижения четко определенного результата.
  • Рабочая память: Способность временно сохранять и обрабатывать информацию, участвующую в понимании языка, рассуждениях и изучении новой информации; и обновлять эту информацию по мере появления изменений.
  • Рецептивный (понимающий) язык: Понимание языка.
  • Выразительный (использующий) язык: Использование языка посредством речи, знаков или альтернативных форм общения для передачи желаний, потребностей, мыслей и идей.
  • Артикуляция: Четкость звуков речи и разговорной речи.
  • Fluency: Плавность или плавность, с которой при разговоре воспроизводятся звуки, слоги, слова и фразы.
  • Игровые навыки: Добровольное участие в самомотивированной деятельности, которая обычно ассоциируется с удовольствием и удовольствием, где деятельность может быть, но не обязательно, ориентирована на достижение цели.
Что можно сделать для улучшения социальной коммуникации (прагматика)?
  • Совместная работа с персоналом дошкольного учреждения или школы для постановки общих целей общения и разработки стратегий, которые помогут поддержать ребенка в классе.
  • Даты игр: Назначьте игровые свидания со сверстниками из школы, дошкольного учреждения, детских садов и дополнительных учебных групп, чтобы показать ребенку подходящие способы взаимодействия со своими сверстниками.
  • Группы социальных навыков: Это группы, которые работают с конкретной целью обучения навыкам социального взаимодействия.

Какие действия могут помочь улучшить социальное общение (прагматика)?
  • Ролевая игра: Участвуйте в ролевых играх со взрослыми и другими детьми, чтобы имитировать социальные ситуации (например, поход по магазинам, поход в парк, посещение бабушек и дедушек).
  • Игры с очередностью: Участвуйте в играх по очереди, таких как настольные, чтобы научить ребенка тому, что «проигрывать — это нормально».
  • Выражения лица: Посмотрите на выражения лица и обсудите чувства, связанные с мимикой.
  • Miming: Практикуйтесь, изображая лица, которые выражают разные чувства.
  • Описание заданий: Совместно смотрите картинки, чтобы стимулировать описательный язык по теме или предмету, при этом взрослый побуждает ребенка не отвлекаться от темы.
  • Куклы: Примите участие в ролевой игре или кукольном спектакле после просмотра смоделированной ситуации.
  • Комиксы: Используйте соответствующие комиксы, которые иллюстрируют социальные ситуации (можно или нельзя) и подробно рассказывают о том, что происходит.
  • Группы социальных навыков: Работайте со школой над созданием небольших структурированных групп, в которых можно практиковать социальные навыки (например, очередность, ожидание, ответы, соблюдение темы, вопросы).
  • Социальные истории: Создавайте социальные истории, описывающие, как вести себя и как реагировать в определенных социальных ситуациях.
  • Приветствия: Поощряйте ребенка говорить «привет» и «до свидания» в социальных взаимодействиях.

Почему мне следует обращаться за терапией, если я замечаю трудности с социальным общением (прагматика)?

Терапевтическое вмешательство, направленное на то, чтобы помочь ребенку с навыками социальной коммуникации, важно помочь ребенку:

  • Узнайте, как правильно взаимодействовать с другими во время игры, беседы и взаимодействия.
  • Узнайте, как завести друзей в школе и при посещении внешкольных мероприятий (e.грамм. заниматься спортом, посещать группу, например, скаутов).
  • M Поддерживайте дружеские отношения со сверстниками.
  • Узнайте, как правильно реагировать во время взаимодействия со знакомыми людьми (например, родителями, братьями и сестрами, учителями, друзьями семьи) и незнакомыми людьми (например, взрослыми и детьми, с которыми им может понадобиться общаться во время экскурсий или при посещении таких мест, как парк или бассейн) .
  • Развивать понимание и осведомленность о социальных нормах и овладевать конкретными социальными навыками (например,грамм. по очереди в разговоре, используя соответствующий зрительный контакт, вербальные рассуждения, понимание образного языка).
  • Некоторым детям, у которых есть проблемы с прагматическими навыками, требуется подробное обучение тому, как взаимодействовать и общаться с другими, поскольку эти навыки не приходят им естественно.

Если не лечить, к чему могут привести трудности с социальным общением (прагматика)?

Когда у детей возникают трудности с социальным общением, они также могут испытывать трудности с:

  • Заводим новых друзей.
  • Поддержание дружеских отношений со сверстниками.
  • Надлежащее взаимодействие с незнакомыми людьми (например, с владельцем магазина) и со специалистами, которых вам нужно записывать на прием (например, с врачом, стоматологом).
  • Быть воспринимаемым окружающими как «грубым».
  • Взаимодействие с коллегами на рабочем месте.
Какой вид терапии рекомендуется при проблемах социальной коммуникации (прагматики)?

Если у вашего ребенка проблемы с социальным общением, рекомендуется проконсультироваться с логопедом.

Если есть несколько проблемных областей (например, помимо социальной коммуникации), то для решения функциональных проблемных областей вполне могут быть рекомендованы и трудотерапия, и логопедия. Это преимущество выбора Kid Sense, который предлагает как трудотерапию, так и логопедию.

Что такое прагматика? — Определение и примеры — Видео и стенограмма урока

Прагматика

Прагматика — это раздел лингвистики , изучающий язык.Pragmatics фокусируется на разговорной импликатуре , которая представляет собой процесс, в котором говорящий подразумевает, а слушатель делает вывод. Проще говоря, прагматика изучает язык, на котором напрямую не говорят. Вместо этого говорящий намекает или предлагает смысл, а слушатель предполагает правильное намерение.

В некотором смысле прагматика рассматривается как взаимопонимание между людьми в отношении соблюдения определенных правил взаимодействия. В повседневном языке значения слов и фраз постоянно подразумеваются и прямо не указываются.В определенных ситуациях слова могут иметь определенное значение. Вы можете подумать, что слова всегда имеют определенное значение, но это не всегда так. Прагматика изучает, как слова могут интерпретироваться по-разному в зависимости от ситуации.

Примеры

Определение может немного сбивать с толку, поэтому давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы прояснить роль прагматики в нашем языке. Этот первый пример вы, вероятно, используете в своей жизни каждый день. Допустим, вы стоите в очереди в магазине, чтобы оплатить покупки.Кассир спрашивает: «Как дела?» Вы сразу же вникаете в подробный отчет о своих проблемах со здоровьем, различном настроении, статусе отношений и обо всем остальном, что происходит в вашей жизни? Конечно нет! Обычно вы отвечаете чем-то вроде: «Хорошо, как дела?» с тем же ожиданием, что кассир не будет вдаваться в подробности того, какая она есть на самом деле. Это взаимодействие прекрасно демонстрирует прагматику в действии. Понятно, что этот вопрос на самом деле не требует от вас объяснения всего, что происходит в вашей жизни.Значение зависит от контекста и ситуации. Спрашивать незнакомцев, как они себя чувствуют, — это хороший манер, но это не предназначено для подробного ответа.

Много раз вы можете видеть, что прагматика работает, когда есть двусмысленное значение — расплывчатое или неясное, идея или предложение. Как всегда, ситуация проясняет двусмысленную формулировку. Например, представьте, что вы находитесь в аэропорту и уже зарегистрировали свой багаж. Затем вы подходите к эскалатору и видите табличку с надписью: «Багаж необходимо нести на эскалаторе.«Означает ли это, что вы должны вернуться к стойке и вернуть свой багаж, чтобы вы могли перенести его на эскалаторе? Конечно нет! Подразумевается, что если у вас есть багаж, его следует переносить, а не катать по эскалатору. Вы можете использовать ситуацию, чтобы определить истинное значение.

Последний пример также можно увидеть на повседневном языке. Представьте, что ваш учитель говорит вам: «У меня две дочери». Это может показаться не двусмысленным, но здесь есть подтекст. Она намекает, что у нее не более двух дочерей.Реально у нее могло быть три, четыре или даже пять дочерей. Если так, то она все равно будет честна в своем заявлении, в котором говорится, что у нее две дочери. Контекст разговора предохраняет этот ответ от путаницы. Более того, если ваш вопрос был: «У вас есть дети?», Вы даже можете сделать вывод, что у нее две дочери и нет сыновей. Таким образом, мы используем прагматику, чтобы не потребовалось меньше объяснений. Нам не нужно полностью объяснять наши слушатели; мы можем подразумевать некоторые идеи, и наш слушатель способен уловить смысл.

Резюме урока

Итак, лингвистика — это изучение языка. Pragmatics — это раздел лингвистики, изучающий подразумеваемые и предполагаемые значения. Это также известно как разговорная импликатура . Прагматика следует определенным правилам, которым естественные ораторы могут следовать, даже не задумываясь. Самый важный аспект прагматики — это контекст. Ситуация обязательна, чтобы вывести истинный смысл говорящего.

В нашем языке постоянно можно увидеть, как работает прагматика.Ораторы неизменно подразумевают определенные значения, и слушатель может легко сделать вывод о скрытом намерении. Прагматика необходима для эффективного общения в нашем обществе.

Результаты обучения

По завершении этого урока вы должны уметь:

  • Определить лингвистику и прагматику
  • Опишите, как прагматика работает в повседневном разговоре и какова ее цель
  • Определите примеры использования прагматики

Что такое прагматика? — Введение в лингвистику

Прагматика — это исследование того, как контекст влияет на значение, например, как предложения интерпретируются в определенных ситуациях (или интерпретация лингвистического значения в контексте).Лингвистический контекст — это дискурс, предшествующий интерпретируемому предложению, а ситуативный контекст — это знание о мире. В следующих предложениях дети уже поели, и, что удивительно, они голодны, языковой контекст помогает интерпретировать второе предложение в зависимости от того, что говорится в первом предложении. Ситуационный контекст помогает интерпретировать второе предложение, потому что общеизвестно, что люди обычно не голодны после еды.

Максимумы разговора
Максимумы Грайса для разговора — это условности речи, такие как максимальное количество, которое гласит, что говорящий должен быть настолько информативным, насколько требуется, и ни больше ни меньше.Максимум релевантности, по сути, гласит, что говорящий должен оставаться на теме, а принцип манеры гласит, что говорящий должен быть кратким и упорядоченным и избегать двусмысленности. Четвертый принцип, принцип качества, гласит, что говорящий не должен лгать или делать какие-либо неподтвержденные заявления.

Перформативные предложения
В предложениях этого типа говорящий — это субъект, который, произнося предложение, выполняет некоторые дополнительные действия, такие как дерзость, отставка или выдвижение.Все эти предложения утвердительные, повествовательные и в настоящем времени. Неформальный тест на перформативность предложения состоит в том, чтобы вставить слова I перед глаголом. Я вызываю вас на матч или оштрафую вас на 500 долларов за перформативность, но я знаю, что эта девушка — нет. Другие перформативные глаголы — ставить, обещать, произносить, завещать, клясться, свидетельствовать и увольнять.

Предпосылки
Это неявные предположения, необходимые для придания значимости предложения.Приговоры, содержащие предположения, не допускаются в суд, потому что признание действительности утверждения означает также принятие предположений. Вы перестали воровать машины? не допускается в суде, потому что, как бы ответчик ни отвечал, предположение о том, что он уже угоняет автомобили, будет подтверждено. Вы бросили курить? подразумевает, что вы уже курите, и хотите еще кусок? подразумевает, что у вас уже был один кусок.

Deixis
Deixis — это ссылка на человека, объект или событие, которое зависит от ситуационного контекста.Местоимения первого и второго лица, такие как «мой», «мой», «ты», «твой», «твой», «мы», «наш» и «нас», всегда дейктические, потому что их упоминание полностью зависит от контекста. Такие демонстративные статьи, как это, то, те и те, а также выражения времени и места также всегда дейктичны. Чтобы понять, к какому конкретному времени или месту относятся такие выражения, нам также необходимо знать, когда и где было произнесено высказывание. Если кто-то говорит: «Я здесь!» вам нужно знать, к кому относится «я», а также где находится «здесь».Дейксис отмечает одну из границ семантики и прагматики.

Pragmatics Part 1

Pragmatics Part 1

Английские структуры

Прагматика

Обзор и введение

Шестой и последний раздел языкознания — прагматика.Мы уже узнали, что фонетика и фонология занимаются изучением звуков речи. Фонетика смотрит на сами звуки речи. Фонология изучает правила, регулирующие сочетание звуков. Морфология — это изучение того, как формируются слова. Если фонетику и фонологию лучше всего рассматривать как вопросы обучения произношению в классе ESL, морфологию лучше всего рассматривать как проблему обучения лексике в классе ESL. Синтаксис рассматривает, как формируются предложения, и включает описание правил, объединяющих слова во фразы, предложения и предложения.Обычно, когда большинство людей произносят слово «грамматика», имеется в виду синтаксис, он составляет основную часть того, что традиционно называется изучением грамматики. Семантика фокусируется на изучении значения в языке и рассматривает слова и их отношения друг к другу, к их референтам и пользователям языка.

Этот урок посвящен связи языка с контекстом, в котором он используется: прагматика . Рассматривая отношение языка к контексту, мы снова будем смотреть на пользователей языка, потому что они являются частью контекста.Мы также рассмотрим некоторые особенности языка, передающие контекстную информацию, и посмотрим, как контекст помогает людям общаться более эффективно.

Связь

Лингвистический

Паралингвистический

Экстралингвистический

Фонетика

Смеющийся

Тактильная связь

Фонология

Плач

Проксемикс

Морфология

Вздыхая

Кинесика

Синтаксис

Приостановка

Лицевой
Выражения

Семантика

Прагматика

Определения прагматики

  • Изучение использования языка и его связи со структурой языка и контекстом высказывания.

  • Исследование того, как значение соотносится с контекстом и ситуацией.

  • Исследование влияния контекста на значение.

  • Базовые установки и убеждения говорящих и адресатов, их понимание контекста высказывания и их знание того, как язык может использоваться для различных целей.

  • Верования, отношения и знания о мире, которые говорящие и слушатели принимают в общении.

  • Изучение того, как язык используется для общения в его ситуационном контексте.

  • Раздел лингвистики, изучающий использование языка, в частности взаимосвязь между синтаксисом, семантикой и интерпретацией в свете контекста ситуации.

Эти различные определения прагматики говорят нам, что прагматика имеет дело со смыслом и контекстом. Все они подчеркивают, что пользователи языка, их отношение и знания имеют значение для определения смысла. Давайте посмотрим, как это происходит более внимательно.


Активность: Мини-диалоги

Сравните и сопоставьте следующие мини-диалоги.Что такое же, что отличается и какое это имеет значение?

1

2

3

A: не сделай это!

B: Что?

A: Я сказал не делать этого.

B: Ой, я вас не слышал.

A: Не сделай это!

B: Что?

A: Постучите пальцами по столу. Я больше не могу этого терпеть.

B: Извините.

A: Не надо сделай это!

B: Что?

A: Выстрелите себе глаз!

B: Нет, не буду.Я знаю, что делаю.

Объяснение диалогов


Из этого упражнения мы узнаем, что контекст действительно помогает пользователям языка понять, что передается через язык. В языке также есть определенные слова, такие как или , задача которых — связать язык с контекстом.

Когда говорящие понимают различные контексты, в которых используется определенная языковая форма, они знают, что ее значение меняется.Часто многозначность происходит от слов, имеющих разные, но связанные значения в разных контекстах.


Действия: разные значения, разные контексты

Рассмотрите каждое из этих утверждений. Определите значение слова «» и «» в каждом из них и определите контекст, в котором будет сделано утверждение.

Возьмите еще одно печенье.
Сходи сегодня в кино.

Идите налево на Уолл-стрит.

Идите как можно медленнее.

Иди с миром.

Идти! Идти! Идти!

Пояснения


Если одни и те же формы могут иметь разные значения в разных контекстах, и если отношения между словами и их значениями произвольны, и если референтами слов являются образы в головах людей, а не вещи в реальном мире,

Как получается, что люди когда-либо знают, что имеет в виду другой человек?

Переговоры о смыслах

По сути, происходит то, что мы обсуждаем смысл друг с другом, когда строим наши разговоры.Частично знание языка носителями языка приходит по мере развития у них прагматических способностей. Знание прагаматики часто приходит поздно, в молодые годы. То есть способность соотносить языковые формы с контекстом, понимать, что мысленные образы каждого человека уникальны, и использовать язык для согласования различий между другими, их мысленными образами и собственными образами — это особые способности языкового пользователь, хорошо разбирающийся в прагматике языка.

Прагматично владеющий языком пользователь знает то, что, по мнению других, он знает, что он знает на самом деле и как исправить любые ошибки в предположениях.

Принцип сотрудничества Х. П. Грайса описывает, что ораторы принимают в своих отношениях друг с другом.

Принцип сотрудничества

Грайс разработал 4 максим , которые, как он утверждал, управляют нашими разговорами друг с другом:

  1. Отношение – Сделайте свое высказывание относящиеся к контексту, включая предыдущие высказывания.
  2. Качество — Сделайте свой вклад к рассуждению верно.
  3. Количество — Сделайте свой вклад не длиннее или короче, чем необходимо.
  4. Манер — Избегайте двусмысленности и безвестность, будьте кратки и аккуратны.

Иллюстрация принципа сотрудничества

Колледж Джо: Хочешь пойти в кино?
Джилл Колледж: Мне нужно учиться.

Джилл ответила на вопрос Джо?

Сначала найдите релевантность : как утверждение , которое я должен изучить , может иметь отношение к идете в кино?

Это означает: «Нет, я не хочу идти в кино, потому что у меня делать что-то еще в течение этого периода времени ».

Мы можем видеть максимы количества и кратко , входящие в играть тоже:

Полный смысл,

«Я хочу в кино с вами, но я не могу сделать это из-за предыдущих обязательств, в частности требование, чтобы я готовился к занятиям, что является обязательством на меня с долгосрочными последствиями для моей карьеры и отношений с мои родители, которые платят за мое обучение »,

намного длиннее чем полученный ответ.


Что касается качества заявления, можно предположить, что студент колледжа правдиво когда говорят, что надо учиться.
Вероятность двусмысленности невелика — исследование имеет несколько вариантов значений, кроме основного значения «подготовиться к академические классы ».

А, может, и нет!

  • Может быть, предположение, что Джилл говорит правду, неверно.
  • Что тогда означает ее ответ Джо?

Возможно, Джилл просто не любит Джо и лжет, чтобы не тратить время с ним. Возможно, заявление следует переписать как:

Полное значение,

«Я не хочу идти в фильм с тобой потому что ты мне лично не нравишься и не желаю пойти с тобой.Я бы предпочел проводить время наедине с моими книгами чем быть в вашей компании, хотя я могу стать достаточно отчаянным в будущее, чтобы согласиться на свидание с вами только ради бесплатного фильма и еды »,

намного длиннее, чем данный ответ.

Сообщение исследования будет интерпретировано как нет , но не будет задеть чувства Джо.Значит, есть правда (нет), и нет больше, чем необходимо (все, что вам нужно, это нет, мне не нужно говорить Ты мне не нравишься).

Конечно, это оставляет Джилл открытой для будущих приглашений от Джо.

Продолжить с части 2

Американский язык жестов Язык жестов, используемый сообществом глухих в Соединенных Штатах.

Тест по английскому языку для международного общения . Стандартизованный экзамен по услугам образовательного тестирования, который предназначен для определения общей способности NNSE использовать английский язык для ведения бизнеса. Он используется некоторыми предприятиями, преимущественно в Азии, при найме на работу.

Тест по английскому как иностранному . Стандартизированный экзамен от Службы образовательного тестирования, предназначенный для определения общей способности NNSE использовать английский в качестве языка обучения.Он используется в качестве требования при поступлении в большинство американских университетов и колледжей для иностранных студентов.

Преподавание английского языка для носителей других языков . Термин, охватывающий как TEFL, так и TESL. Это название профессиональной организации, к которой принадлежат многие учителя. У TESOL организации много региональных филиалов как в США, так и за рубежом.

Преподавание английского как второго языка . Относится к деятельности по обучению английскому языку как инструменту, необходимому для выполнения некоторых повседневных задач, таких как обучение, покупки или межличностное взаимодействие.

Преподавание английского как иностранного . Относится к деятельности по обучению английскому языку как интеллектуальному, академическому занятию для лиц, для которых английский язык не является родным.

Носитель английского языка . Относится к человеку, который изучил английский в младенчестве и раннем детстве в качестве первого языка.

Родной динамик . Относится к человеку, отношение к языку которого заключается в том, что он встречался в младенчестве и раннем детстве как доминирующий язык окружающей среды.

Носитель английского языка . Относится к человеку, который не приобрел английский как родной язык, но пришел к нему после того, как был основан другой язык.

Носитель языка . Относится к человеку, чье отношение к определенному языку заключается в том, что он / она не сталкивались с ним при первоначальном изучении языка, но пришли к нему после того, как был установлен другой язык.

Ограниченное владение английским языком . Фраза прилагательного, используемая для обозначения тех же студентов, к которым относится ELL.LEP выходит из употребления, поскольку фокусирует внимание на дефиците учащихся, а не на положительном аспекте обучения. Заменяется на ELL.

Второй язык . Относится к любому языку, полученному после первого или родного языка. Он приобретается или изучается вторично по сравнению с родным языком. Не относится к порядковой нумерации языков, только к отношению конкретного языка к родному языку человека.

Первый язык. Относится к языку, с которым человек сталкивается в младенчестве и раннем детстве; родной язык человека.

Английский язык для специальных целей . Относится к цели изучения английского языка, чтобы использовать его для узконаправленной деятельности, например, для бизнеса или для общения в авиации.

Программа «Английский как второй язык». Код относится к школьной программе, которая целенаправленно построена таким образом, чтобы обучать английскому языку NNSE. Программа ESL обычно не включает обучение каким-либо предметам, кроме английского.Программа ESL может быть составной частью более крупной программы ELL в школе.

Английский как второй язык . Относится к предмету английского языка и методике обучения английскому языку для лиц, не являющихся носителями языка. ESL не ссылается на другие предметы, кроме английского, но это не только методология, это относится к обучению английскому языку как к области содержания. Как правило, ESL относится к изучению английского языка в стране, где он используется как минимум для одной повседневной задачи, такой как обучение, межличностные отношения или покупки.

Программа для изучающих английский язык . Относится к школьной программе, которая специально построена таким образом, чтобы обучать изучающих английский язык английскому языку и другим предметным областям.

Изучающий английский язык . Относится к студентам, которые изучают английский язык, независимо от того, учатся ли они исключительно в классах ESL или в сочетании классов ESL и других предметных областей.

Английский как иностранный язык .Относится к изучению английского языка как к интеллектуальному, академическому занятию, а не к языку, использование которого необходимо или желательно в повседневной жизни, хотя его можно использовать в качестве инструмента исследования. Как правило, EFL — это изучение английского языка в стране, где английский не является языком обучения или повседневного общения, например, в Италии или Саудовской Аравии.

Английский для академических целей . Относится к цели изучения английского языка для использования его в качестве языка обучения по другим предметам.

Относится к школьной программе, которая специально построена таким образом, чтобы учащиеся ежедневно использовали два языка.

Означает ежедневное использование двух языков в любом качестве. Двуязычный человек ежедневно использует два языка — возможно, для работы и дома или для разных предметов в школе. Также может относиться к способности использовать два языка, даже если они используются не ежедневно.

Что такое прагматика? | Методика преподавания иностранного языка: прагматика

Что такое прагматика?

пр / пр-01-01-термины-1.xml

Обсуждаются определение прагматики и область ее применения в этом модуле.

Продолжительность: 01:28


Pragmatics обращается к выражению на уровне высказываний, которые могут варьироваться от одного слова (например, «О!» Как реакция тревоги или приятного удивления) до продолжительного дискурса (например, горячих политических дебатов). Важна коммуникативная функция, которую высказывание играет во взаимодействии с другими, поэтому прагматика действует на уровне значения (и того, как другие понимают эти значения).

Вполне возможно, что учащийся знает лексику и грамматику изучаемого языка, но не может сообщить о своих намерениях в момент разговора. Также возможно, что как слушатель ученик понимает намерения говорящего, но не может найти наиболее подходящий способ ответить на то, что только что было сказано.

Пример прагматического выражения

Представьте себе следующую ситуацию:

У вас сегодня важный ужин.Тебе нужно одолжить машину своей подруги Аны, потому что ты разбил свою. Когда вы в последний раз брали его, вы оставляли на нем небольшую вмятину. Что вы скажете ей, чтобы получить машину?

Учащегося среднего уровня без предварительной подготовки спросили, что он сказал бы, если бы ему пришлось обратиться с этим запросом к Ане, как показано на видео. Просматривая видео ниже, обратите внимание на прагматичные функции, такие как

.
  • основное намерение говорящего при выражении этих высказываний,
  • уровень прямоты и
  • стратегий, используемых докладчиком для передачи своего сообщения.

пр / пр-01-01-термины-2.хмл

Учащийся среднего уровня пытается выразить речевой акт запроса.

Продолжительность: 01:08


Что вы заметили в том, как этот ученик говорил с Аной о своей машине?

пр / пр-01-01-термины-3.хмл

Класс обсуждает пример.

Продолжительность: 01:05


Мы видим, что прагматические выражения могут быть представлены в различных формах, и для изучающих второй язык уместность часто отбрасывается просто для того, чтобы донести сообщение.


Что такое прагматический язык и почему он важен?

Вы, возможно, слышали термин «прагматика», который тут и там используют, но что он на самом деле означает? Что делает это таким важным?

Это может быть знакомый сценарий: ваш ребенок или ребенок, которого вы знаете, очень интересуются супергероями. Они могут назвать всех DC, всех Marvel, и рассказать вам своих криптонитов и какой город они защищают. Но когда дело доходит до игры супергероев с кем-то другим, им действительно трудно.В этом случае прагматическим языком может быть их криптонит.

Что такое прагматический язык?

В области патологии речи и языка прагматический язык относится к социальному аспекту языка, что означает использование языка с другими людьми . Иногда это относится к «социальным навыкам». Наличие адекватных прагматических навыков чрезвычайно важно по многим причинам. На глубоком уровне мы социальные существа, то есть нас заставили жить в сообществах, и мы преуспеваем в формировании связей с другими через дружбу, отношения и многое другое.Это также важно, потому что, особенно в детстве, мы полагаемся на других, которые будут помогать нам в течение наших дней. Ребенку необходимо сообщить своим опекунам о своих желаниях и потребностях, о боли и слабостях. Став взрослыми, мы должны уметь общаться с врачами, начальниками, коллегами и друзьями. Без твердых практических языковых навыков выполнение повседневных задач серьезно затрудняется.

Иногда трудно обнаружить практические языковые трудности. Кому-то может показаться, что он обычно (социально) функционирует, но у него проблемы с установлением близких дружеских отношений.У них могут быть трудности с занятиями командными видами спорта. Групповые проекты могут быть сложными. Сохранить работу может быть труднее. Их могут упустить возможности, на которые они имеют право, потому что кто-то другой более харизматичен (то есть имеет более сильные социальные навыки), чем они.

Кто может бороться с прагматическим языком?

Людям с расстройствами аутистического спектра (РАС) очень свойственно иметь прагматические языковые слабости. Другие люди, у которых может быть прагматический языковой дефицит, включают людей с умственными отклонениями, нарушениями развития, нарушениями обучаемости и травмами мозга.

В таблице ниже отмечены некоторые прагматические вехи языка . Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт ASHA по социальным коммуникациям или эту статью о прагматической языковой оценке.

Возраст Навыки
0-6 месяцев Следит за движением глазами
Демонстрирует волнение при приближении знакомого человека
Отличает плач (от голода, дискомфорта и т. Д.)
Отвечает на имя
Издает голос в ответ на чужую речь
6-12 месяцев Инициирует озвучивание чужой речи
Узнает знакомых людей
С удовольствием общается с другими
Использует жесты, чтобы просить о потребностях (получение) или предпочтительных вещах
1-2 года Запрашивает объекты по имени или указанием, а также приносит объекты для показа взрослым
Говорит или указывает «нет»
Говорит или делает жесты для общих слов, таких как «привет», «пока», «пожалуйста»
Подтверждает коммуникативные попытки других, делая зрительный контакт,
озвучивание ответа или повторение слова
2-3 ​​года Выражает эмоции (возбужден, устал, хочет пить)
Участвует в коротких разговорах
Инициирует разговоры
Начинает рассказывать короткие истории (напр.грамм. о пережитом событии)
3-4 года Во время игры притворяется или берет на себя другие роли (например, родитель, учитель)
Использует соответствующий зрительный контакт
Поддерживает тему разговора в течение 2-3 ходов
Уточняет информацию, если слушатель не понимает
5-6 лет Рассказывает истории с большей детализацией и последовательностью
Поддерживает тему для разговора в течение 4+ ходов
Запрашивает разрешение использовать чужие вещи
Отвечает соответствующим образом на какие вопросы (напр.грамм. кто, когда, где)

Что я могу сделать?

Если вы подозреваете, что у вашего ребенка или близкого человека есть прагматические языковые трудности, их может обследовать речевой патолог. Если вашего ребенка осматривает речевой патолог, вы можете спросить его о занятиях или вещах, над которыми они могут работать дома или в сообществе, связанных с прагматическим языком.

Поскольку область прагматических формулировок широка, рекомендации по одеялу могут оказаться бесполезными для вашего ребенка.В целом, чем больше времени вы тратите на общение с другими людьми и в другой среде, у вашего ребенка больше возможностей для улучшения своих практических языковых навыков.

Ищете дополнительную информацию?

У нас есть сообщения о прагматических языковых целях, прагматических языковых ресурсах и ряде других, которые также ссылаются на это!

Цитаты / дополнительные ресурсы

Pragmatic Language Assessment Guidelines: A Best Practice Document Стандарты и рекомендации ECICMC Речь подкомитет, К. Мараско, К. О’Рурк, Л. Риддл, Л. Сепка, В. Уивер — веб-сайт SeeMyIEP, 2004 .

https://www.asha.org/Practice-Portal/Clinical-Topics/Social-Communication-Disorder/

Что такое прагматика ?: Прикладная лингвистика

    Приборная панель

    AL

    Что такое прагматика?

    Перейти к содержанию Приборная панель
    • Авторизоваться

    • Панель приборов

    • Календарь

    • Входящие

    • История

    • Помощь

    Закрывать