Содержание

Антитела к коронавирусу: расшифровка результатов в таблице

Необходимость предъявления теста на антитела повышает уровень грамотности в вопросах поднятия иммунитета. Врачи, лаборанты и другие эксперты активно делятся знаниями.

Лето 2021 года богато на сообщения о проверке сертификата на коронавирус или предъявление теста на антитела. Ранее, весной 2021 года уровень антител у человека считался параметром, который будет учитываться при принятии решения о необходимости ревакцинации: о второй прививке предполагалось подумать в зависимости от наличия антител. Хотя последнее больше не актуально – Минздрав не поддержал метод и рекомендовал повторную иммунизацию через полгода, интерес к интерпретации результатов теста на антитела к коронавирусу не спадает.

Ниже попытаемся помочь разобраться в этом несложном, казалось бы, вопросе – пока не закончится пандемия, вопрос будет оставаться актуальным.

Тем не менее, в каждом конкретном случае рекомендуем обратиться к специалисту, т.

к. выводы на основании собственной интерпретации могут быть ошибочными.

Какие антитела являются показателями коронавируса


Известный в медийных кругах Доктор Мясников, он же главный врач Городской клинической больницы № 71 имени Жадкевича Александр Мясников, в одном из шоу на канале «Россия», отметил:

«Кстати, и медики многие не знают [как интерпретировать данные теста на антитела – прим. ОТВ], говорят: «вот, у вас положительный!» А что «положительный», как читать?» (программа «О самом главном», канал Россия 1, 17.06.2020)

Важно помнить, что тесты могут показывать количество и качество антител, которые вырабатываются организмом к разным элементам вируса. Многие из тех, кто прошел тестирование, знают, что оцениваются в исследовании два показателя:

антитела IgM и антитела IgG, где антитела IgM указывают на острую фазу заболевания, а антитела IgG указывают на выработку иммунитета, т. к. начинают вырабатываться через 10-15 дней после заражения или появления симптомов.

Количественные тесты используются для того, чтобы оценить концентрацию антител, их уровень в крови или его изменение со временем. Качественные тесты на COVID-19 помогут определить, есть ли у человека антитела к коронавирусу в целом.

Антитела в таблице: что скрывается за цифрами


В настоящее время, отмечают эксперты, в России применяется более 150 разных систем тестирования, которые используют разные качественные и количественные подходы к оценке антител. Соответственно, если вы сравниваете результаты тестов «до и после», необходимо, чтобы они были сделаны по одной и той же методике, лучше в одной и той же лаборатории.

На первый взгляд всё выглядит довольно просто: каждый показатель означает вероятность того или иного исхода:

  • Болеет

  • Болел

  • Не болеет

  • Не болел

Распределение результатов в таблице выглядит следующим образом:

Интерпретация результатов теста IgM IgG
Заражения вирусом не было < 2,0 < 10,0
Заражен вирусом ≥ 2,0 < 10,0
Был заражен вирусом ≥ 2,0 ≥ 10,0
Сомнительные результаты < 2,0 ≥ 10,0

Значения в таблице приведены в BAU/ml — «binding antibody units» («единицы связывающих антител»). Это утвержденный ВОЗ стандарт, призванный привести к единой измерительной системе все существующие в мире данные и тесты.

При оценке напряженности гуморального иммунитета уровень специфических антител IgG менее 10 BAU/мл следует расценивать как отрицательный результат. Таким образом, интерпретация результата по новому стандарту оценки иммунного статуса:

  •  < 10,0 BAU /мл — отрицательный

  •  ≥ 10,0 BAU /мл — положительный

500,0 BAU/мл – такой результат показывает, что выработан максимальный уровень антител (обычно до 530-570 BAU/мл). Подсчет точной цифры не производится, т.к. не имеет клинического значения.

Другой вариант использует дополнительный параметр – ПЦР тест

Интерпретация результатов теста IgM IgG RT-qPCR
Пациент может быть носителем инфекции вируса - -    +
У пациента может быть начальная стадия COVID-19 + -    +
У пациента активная стадия COVID-19 + +
   +
У пациента поздняя стадия COVID-19 - +    +
У пациента может быть начальная стадия COVID-19 + -    -
Пациент, возможно, перенес COVID-19 и выздоровел - +    -
Пациент, возможно, на стадии выздоровления + +    -

Тест на антитела или ПЦР: до 40% ложноотрицательных результатов


Как сообщил каналу «Москва 24» Сергей Авдеев, главный пульмонолог Минздрава России, до 40% результатов тестов на коронавирус SARS-COV-2 могут показывать ложный отрицательный результат. Другими словами, больной человек не будет выявлен.

Такая возможность существует при ПЦР-тесте, когда биоматериал получают с помощью соскоба эпителиальных клеток из ротоглотки. Проблема не в качестве тестов, а в том, что сам анализ берут не в то время или вовсе неправильно. К примеру, пить или есть перед анализом нельзя – частицы вируса могут быть таким образом удалены.

Расшифровка реальных тестов на антитела

Ниже приводим таблицу с расшифровкой тестов реальных людей, сдававших тест на антитела к коронавирусу и поделившихся своими результатами с пользователями Сети.

Напоминаем, что результат тестирования не является диагнозом, эти данные предназначены для вашего врача. В некоторых результатах тестов есть даже специальная пометка с просьбой воздержаться от самостоятельной трактовки данных исследования во избежание неверных выводов.

    IgM     IgG Расшифровка результатовтеста на антитела
    2,4     1,03 Вы находитесь в стадии заболевания. Даже если Вы не чувствуете недомогания, Вы являетесь носителем вируса. Это опасно для Вас и окружающих Вас людей. Пожалуйста, находитесь в режиме самоизоляции в учение 14 дней, не контактируйте со своими близкими во избежание их заражения. В ближайшие дни к Вам придет медицинский работник поликлиники для наблюдения за Вашим здоровьем в течение периода карантина
    0,65     0,34 У Вас нет антител к вирусу, что говорит о том, что Вам надо соблюдать меры предосторожности для предотвращения возможного заболевания. В случае, если на Вас наложен карантин постановлением Роспотребнадзора или информированным согласием, Вы обязаны соблюдать режим самоизоляции в течение срока, указанного в данных документах
    1,79     0,2 Вы находитесь в стадии заболевания. Даже если Вы не чувствуете недомогания, Вы являетесь носителем вируса.
Это опасно для Вас и окружающих Вас людей. Пожалуйста, находитесь в режиме самоизоляции в учение 14 дней, не контактируйте со своими близкими во избежание их заражения. В ближайшие дни к Вам придет медицинский работник поликлиники для наблюдения за Вашим здоровьем в течение периода карантина
    1,39     92,7 Вы находитесь в стадии заболевания. Даже если Вы не чувствуете недомогания, Вы являетесь носителем вируса. Это опасно для Вас и окружающих Вас людей. Пожалуйста, находитесь в режиме самоизоляции в течение 14 дней, не контактируйте со своими близкими во избежание их заражения. В ближайшие дни к Вам придет медицинский работник поликлиники для наблюдения за Вашим здоровьем в течение периода карантина
    1,06     0,1 У Вас нет антител к вирусу, что говорит о том, что Вам надо соблюдать меры предосторожности для предотвращения возможного заболевания. В случае, если на Вас наложен карантин постановлением Роспотребнадзора или информированным согласием, Вы обязаны соблюдать режим самоизоляции в течение срока, указанного в данных документах.
     0,74     110,35 У Вас имеются антитела к вирусу, что говорит о том, что Вы были инфицированы и, возможно, Вы перенесли инфекцию в скрытой (бессимптомной) форме. Независимо от этого, просим Вас соблюдать общие правила безопасности, надевать маску и перчатки, находясь в общественных местах.
    1,84     41,67 Вы находитесь в стадии заболевания. Даже если Вы не чувствуете недомогания, Вы являетесь носителем вируса. Это опасно для Вас и окружающих Вас людей. Пожалуйста, находитесь в режиме самоизоляции в течение 14 дней, не контактируйте со своими близкими во избежание их заражения. В ближайшие дни к Вам придет медицинский работник поликлиники для наблюдения за Вашим здоровьем в течение периода карантина.
    0,42     19,36 У Вас имеются антитела к вирусу, что говорит о том, что Вы были инфицированы и, возможно, Вы перенесли инфекцию в скрытой (бессимптомной) форме. Независимо от этого, просим Вас соблюдать общие правила безопасности, надевать маску и перчатки, находясь в общественных местах.
    0,46     85,33 У Вас имеются антитела к вирусу, что говорит о том, что Вы были инфицированы и, возможно, Вы перенесли инфекцию в скрытой (бессимптомной) форме. Независимо от этого, просим Вас соблюдать общие правила безопасности, надевать маску и перчатки, находясь в общественных местах.
    1,44     40,11 У Вас имеются антитела к вирусу, что говорит о том, что Вы были инфицированы и, возможно, Вы перенесли инфекцию в скрытой (бессимптомной) форме. Независимо от этого, просим Вас соблюдать общие правила безопасности, надевать маску и перчатки, находясь в общественных местах.
    1,5     97,23 У Вас имеются антитела к вирусу, что говорит о том, что Вы были инфицированы и, возможно, Вы перенесли инфекцию в скрытой (бессимптомной) форме. Независимо от этого, просим Вас соблюдать общие правила безопасности, надевать маску и перчатки, находясь в общественных местах.
    0,42     25,26 У Вас имеются антитела к вирусу, что говорит о том, что Вы были инфицированы и, возможно, Вы перенесли инфекцию в скрытой (бессимптомной) форме. Независимо от этого, просим Вас соблюдать общие правила безопасности, надевать маску и перчатки, находясь в общественных местах.
    1,13     0,24 У Вас сомнительный результат. У Вас нет антител к вирусу, но наличие IgM от 1 до 2 говорит о том, что вирус может находиться в вашем организме, и Вы можете переносить инфекцию в скрытой (бессимптомной) форме. Данное заболевание ещё до конца не изучено, поэтому в качестве профилактической меры просим вас сократить контакты с близкими людьми в течение 7 дней. Через неделю повторно сдайте кровь из вены.

Антитела к коронавирусу SARS‑CoV‑2 (COVID‑19), спайковый (S) белок, IgG, количественно и суммарные антитела IgA, IgM, IgG к SARS‑CoV‑2 (COVID‑19), cпайковый (S) белок, качественно

Оптимальный тест для оценки иммунного ответа на возбудителя COVID-19 и установления факта перенесенной инфекции. Одновременное определение антител нескольких классов (IgA, IgG, IgM) повышает информативность теста, поскольку сроки появления иммуноглобулинов различных классов при COVID-19 индивидуальны. Антитела IgA и IgM появляются первыми при контакте с вирусом и, как правило, являются маркером ранней стадии инфекции. Антитела IgG появляются позже и могут циркулировать в крови длительное время. Выявление IgG позволяет судить о наличии защитного иммунитета, который может сформироваться как после перенесенного заболевания, так и после вакцинации. Тест нацелен на выявление антител к спайковому (S) белку, именно они являются нейтрализующими (уничтожают вирус) и имеют большую клиническую значимость. Определение трех классов наиболее значимых антител одновременно позволяет снять неопределенность иммунного статуса в отношении COVID-19 и необходимость дальнейшего обследования. Тест является оптимальным скринингом перед вакцинацией, в том числе для выявления лиц с бессимптомной формой инфекции. При положительном результате и выявлении антител IgG данные можно использовать как точку отсчета в целях последующего наблюдения за динамикой уровня антител. Отрицательный результат исследования достоверно подтвердит отсутствие антител. Выдается единый результат для IgA, IgM, IgG (без уточнения класса выявленных антител) в качественном формате: «положительный»/«отрицательный». Дополнительно для IgG выдается результат в количественном формате.

Состав исследования:

Синонимы русские

Антитела к антигенам COVID-19, иммуноглобулины к антигенам вируса SARS-CoV-2, антитела к S1/S2 антигенам вируса SARS-CoV-2, ковид, ковидная инфекция.

Синонимы английские

SARS-CoV-2 antibodies, Coronaviridae, Coronavirus.

Метод исследования

  • Иммуноферментный анализ (ИФА)
  • Иммунохемилюминесцентный анализ

Единицы измерения

ОЕ/мл (относительная единица на миллилитр).

Как правильно подготовиться к исследованию?

  • Не принимать пищу в течение 2-3 часов до исследования, можно пить чистую негазированную воду.
  • Исследование не выполняется анонимно, необходимо предъявить паспорт.
  • Не курить в течение 30 минут до исследования.

Общая информация об исследовании

Коронавирусная инфекция COVID-19 – это инфекционное заболевание, вызывается новым штаммом вируса SARS-CoV-2, который был выявлен в декабре 2019 года.

COVID-19 распространяется между людьми воздушно-капельным путем при прямом контакте или по воздуху на расстоянии около полутора метров друг от друга. После инфицирования симптомы COVID-19 могут появиться в течение двух недель, в основном это лихорадка, кашель, одышка. Среди других симптомов отмечают насморк, потерю обоняния, головную боль, слабость, диарею и тошноту. Считается, что пожилые люди, беременные женщины, люди с хроническими заболеваниями, курильщики находятся в группе повышенного риска.

Также встречается бессимптомное носительство вируса, носителями чаще всего становятся дети и молодые взрослые. Они могут передавать вирус другим людям при контакте, при этом у них самих не развиваются симптомы заболевания.

Анализ крови на антитела к вирусу SARS-CoV-2 – исследование, которое позволяет проверить наличие антител в крови к возбудителю новой коронавирусной инфекции COVID-19.

Инфекционный процесс сопровождается выработкой антител двух типов: IgM и IgG.

IgM-антитела производятся первыми, их уровень быстро нарастает в начале инфекции, достигая максимума в острый период болезни, а затем постепенно снижается, полностью исчезая к моменту выздоровления. Таким образом, они остаются в крови около недели и положительный анализ означает, что человек подвергся инфекции недавно, она в острой форме.

IgG-антитела также появляются в крови в острой стадии инфекционного процесса, но максимальная их выработка происходит обычно через 10-14 дней после перенесенной инфекции. Выявление IgG-антител к возбудителю COVID-19 свидетельствует, что человек выздоравливает или уже переболел коронавирусной инфекцией.

Качественное исследование отображает наличие или отсутствие антител в крови, но не определяет их концентрацию. Для этого выполняют количественный тест, который показывает титры антител, что позволяет определить стадию инфекционного процесса и дает возможность рассчитать напряженность иммунитета, то есть уровень невосприимчивости к данной инфекции.

1. [07-206] После вакцинации или перенесенного COVID-19, нейтрализующие антитела к коронавирусу SARS-CoV-2, спайковый (S) белок, IgG, количественно. Иммуноглобулины класса G (IgG) начинают появляться в крови примерно через 3-4 недели после инфицирования и могут сохраняться длительное время. Наличие IgG указывает на ранее перенесенную инфекцию. Как правило, при заболевании антитела вырабатываются как к нуклеокапсидному (N), так и к спайковому (S) белку коронавируса. Выявление IgG к спайковому (S) белку позволяет судить о наличии защитного иммунитета, который может сформироваться как после перенесенного заболевания, так и после вакцинации. Высокочувствительный полностью автоматизированный количественный тест для выявления антител IgG к вирусу SARS-CoV-2 позволяет отслеживать динамику уровня антител, в том числе после вакцинации, и оценить, насколько меняется со временем устойчивость иммунного ответа к COVID-19. Качественное исследование отображает наличие или отсутствие антител в крови, но не определяет их количество. Для этого и выполняют данный количественный тест на IgG, который показывает концентрацию антител, что позволяет определить стадию инфекционного процесса и дает возможность рассчитать напряженность иммунитета, то есть уровень невосприимчивости к данной инфекции.

2. [07-224] Антитела IgA, IgM, IgG к SARS-CoV-2 (COVID-19), cпайковый (S) белок, суммарные, качественно. В ходе анализа также осуществляется суммарное выявление иммуноглобулинов (IgA, IgG, IgM) к коронавирусу SARS-CoV-2 — одновременное определение антител нескольких типов позволяет повысить диапазон чувствительности и информативность теста, поскольку сроки появления иммуноглобулинов различных классов при COVID-19 индивидуальны. Тест нацелен на выявление антител к RBD-домену спайкового (S) белка — именно они являются нейтрализующими (уничтожают вирус) и имеют большую клиническую значимость. Тест-система обладает максимальной чувствительностью и специфичностью и является верифицирующей (подтверждающей) для лабораторной диагностики COVID-19 (Временные методические рекомендации МЗ РФ, версия 10 (08.02.2021). Выдается единый результат для IgA, IgM, IgG (без уточнения класса выявленных антител) в качественном формате: «положительный»/«отрицательный».

Для чего используется исследование?

  • Для выявления переболевших коронавирусной инфекцией COVID-19 (IgG).
  • Для снятия неопределенности иммунного статуса в отношении COVID-19 и более точного определения, был ли контакт с вирусом SARS-CoV-2.
  • Как скрининговый тест перед вакцинацией для выявления лиц с бессимптомной формой инфекции.

Когда назначается исследование?

  • При диагностике недавно перенесенной коронавирусной инфекции, в том числе бессимптомного течения заболевания.
  • При дифференциальной диагностике заболеваний, схожих с течением коронавирусной инфекции COVID-19.
  • При оценке антител в динамике.
  • При подтверждении инфекции SARS-CoV-2 у пациентов с ПЦР-положительным тестом на COVID-19.
  • При обследовании инфицированных, но бессимптомных пациентов по COVID-19.
  • При обследовании пациентов с COVID-19, проверенных через несколько недель после начала заболевания.
  • При обследовании пациентов с низкой вирусной нагрузкой по COVID-19.
  • При проверке восприимчивости или устойчивости к последующему повторному заражению и при проведении эпидемиологических и надзорных исследований.
  • При скрининге донорской крови для переливания пациентам с тяжелой формой COVID-19.
  • При диагностике подозрительных пациентов с отрицательными результатами ОТ-ПЦР и для выявления бессимптомной инфекции.

Что означают результаты?

Референсные значения

1. После вакцинации или перенесенного COVID-19, нейтрализующие антитела к коронавирусу SARS-CoV-2, спайковый (S) белок, IgG, количественно

Показатель

Референсные значения

Единицы измерения

Результат

отрицательный

 

Концентрация в единицах измерения производителя

0,0 — 12,0

ОЕ/мл

Концентрация в единицах измерения ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения)

 

BAU/мл

Комментарий: Пересчет результата в единицы измерения ВОЗ (BAU/мл) произведен согласно принятому международному стандарту ВОЗ First WHO International Standard for anti-SARS-CoV-2 Immunoglobulin (Human), изданный NIBSC по формуле BAU/мл = k*единицы измерения производителя, где k (коэффициент пересчета) = 2,6.

2. Антитела IgA, IgM, IgG к SARS-CoV-2 (COVID-19), cпайковый (S) белок, суммарные, качественно

Результат: отрицательный.

КП (коэффициент позитивности): 0 — 0,8.

Интерпретация результатов

IgA+ IgM+ IgG-

IgG —

Антитела не выявлены.

Не исключено наличие Т-клеточного иммунного ответа.

 

Острая ранняя стадия инфекции.

Антитела еще не выработались в достаточном количестве и пока не определяются. 

IgA+ IgM+ IgG+

IgG

Подтверждение факта встречи с вирусом.

Не исключена острая стадия инфекции и начальный период выработки антител.

IgA+ IgM+ IgG+

IgG +

Стадия выздоровления или перенесенное ранее заболевание.

 

Положительный результат IgG указывает на наличие высокого уровня антител к вирусу.

Что может влиять на результат?

Эффективность серологических тестов существенно различается в зависимости от исследуемой группы (например, среди пациентов с легкой, умеренной и тяжелой формами заболевания или в группах пациентов молодого и пожилого возраста), а также от продолжительности выполнения теста и вирусного белка, являющегося «мишенью». Для более полного понимания этих различий в эффективности тестов необходимы дальнейшие исследования. При проведении тестов на выявление антител к коронавирусу может происходить перекрестная реакция с другими антителами, например, к другим патогенным микроорганизмам, в том числе другим коронавирусам человека, либо с биологическими маркерами наблюдающихся у пациента состояний (беременность, аутоиммунные заболевания), что может приводить к ложноположительным результатам.

Серологические исследования не должны применяться в качестве самостоятельного средства диагностики острой инфекции в клинической практике или при отслеживании контактов. Интерпретация выполненного теста должна производиться специалистом, она будет зависеть от ряда факторов, в том числе длительности заболевания, клинических проявлений, эпидемиологических характеристик и распространенности инфекции в конкретных условиях.

Определение фрагментов вирусных частиц, таких как белки или нуклеиновые кислоты, при помощи вирусологического исследования является наиболее убедительным признаком вирусной инфекции. Результаты такого тестирования могут быть положительными у зараженных лиц, не имеющих симптомов инфекции (бессимптомное течение) либо до появления симптомов (предсимптомная стадия), а также в течение всего периода болезни (манифестная инфекция). В дебюте заболевания COVID-19 спектр симптомов может быть крайне разнообразным. Симптомы заболевания могут быть стертыми или проявляться выраженными признаками пневмонии, лихорадочным состоянием/сепсисом или реже гастроэнтеритом либо неврологическими нарушениями. При необходимости пациенты должны проходить тестирование на другие патогенные микроорганизмы в соответствии с рекомендациями по клиническому ведению случаев заболеваний на местном уровне, тем не менее это не должно отменять проведение тестов на определение вируса SARS-CoV-2.

Интерпретация реальности. НИЧЕГО ОБЫЧНОГО

Читайте также

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КАНТА

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ КАНТА Среди труднообозримого многоразличия интерпретаций кантовской философии можно выделить три наиболее влиятельных варианта; выбор наш дополнительно мотивируется тем обстоятельством, что каждый из этих вариантов исходит из расчленения трехчастной

Радикальная интерпретация

Радикальная интерпретация Центральной идеей проекта радикальной интерпретации является подтверждение пригодности аксиоматической теории истинности Тарского для анализа разговорного языка. Но несмотря на то, что в работах Дэвидсона эта идея является центральной в

2.

«Рыночная» интерпретация

2. «Рыночная» интерпретация Весь грандиозный процесс самоорганизации общества порождается активностью множества отдельных людей, их стремлениями и желаниями. Их “свободой воли”. У каждого человека множество побудительных причин для тех или иных действий. Мы видели, что

§ 3. Интерпретация вероятности

§ 3. Интерпретация вероятности Проведенное краткое рассмотрение исчисления вероятности не исчерпывает все интересные теоремы, содержащиеся в данной теме. Однако нам следует вернуться к обсуждению логики вероятностного вывода. Повторим еще раз сформулированное нами

ГЛАВА 1 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

ГЛАВА 1 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ В том, что до сего времени было сказано о мире науки, все принималось в ней за чистую монету. Я не говорю, что мы встали на точку зрения доверия к тому, что ученые говорят нам, на том основании, что эта точка зрения является единственно рациональной для

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ (лат. interpretatio — толкование, разъяснение) — когнитивная процедура установления содержания понятий или значения элементов формализма посредством их аппликации на ту или иную предметную область, а также результат указанной процедуры. Проблема И.

7. Физическая интерпретация

7. Физическая интерпретация Эта физическая интерпретация музыкальной гармонии может производить еще более курьезное впечатление, однако историк философии обязан вскрывать непреложную логику в любом историческом явлении, как бы ни бросалась в глаза его курьезность и

8.

Геометрическая интерпретация

8. Геометрическая интерпретация Пифагорейская гармония, теоретико-числовая, звуковая и физическая, развивалась еще и дальше, переходя в гармонию геометрическую. И здесь тоже из геометрии бралось то, что казалось максимально очевидным и правильным. Во-первых, понимание

9. Космологическая интерпретация

9. Космологическая интерпретация Наконец, само собою ясно также и то, что и строение самого космоса в целом ни в каком случае не могло оставаться без этих физических, музыкальных и геометрических интерпретаций. И тут тоже было полное торжество формулированного у нас выше

Назидательная интерпретация

Назидательная интерпретация Кьеркегор настроен не только против современных ему спекулятивных философов, которые, по его мнению, забыли, что они сами существуют. Он критикует также определенный образ жизни, подчеркивая важность принятия индивидом экзистенциальной

Синтезирующая интерпретация

Синтезирующая интерпретация Назидательная интерпретация подчеркивает прерывистый характер отношения между тремя стадиями — они связаны качественными скачками. Следовательно, принципиально важным оказывается экзистенциальный выбор. Фактически невозможно говорить

Иронически-рефлексивная интерпретация

Иронически-рефлексивная интерпретация Хороший гражданин может верить в Бога и ходить в церковь, быть ответственным и преданным долгу и кроме того знать, как развлекаться и наслаждаться красотой. Внешне не должно быть большого различия между общительным гражданином и

87.

 ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

87. ИНТЕРПРЕТАЦИЯ Не от Бога ли истолкования?Библия — Бытие, 40:8Мертвые письмена следует оживлять интерпретацией.Гинзберг — Комментарий к ТалмудуТот, кто умножает комментарий, умножает бессмыслицу.Каспи — Комментарий к ТалмудуНет такой истины, которая не может быть

Интерпретация и конъюгация

Интерпретация и конъюгация Давайте посмотрим на два этих метода. Интерпретация в психологии и нахождение действительного значения в конъюгации представляют собой сходные виды наблюдения. Вы исследуете процессы НОР, вроде волновой функции, боли или фантазии о медведе,

Интерпретация (Interprétation)

Интерпретация (Interpr?tation) Поиск или толкование смысла чего-либо (знака, речи, произведения, события и т.  д.).Противостоит объяснению, которое освещает не смысл, но причину. Разумеется, оба подхода правомерны, однако смешивать их не стоит. Все сущее имеет причину, а некоторые

Интерпретация результатов МНК—Справка | Документация

Результатами работы инструмента Метод наименьших квадратов являются:

Ниже представлено отображение и описание каждого из этих элементов в виде серии шагов от запуска МНК до интерпретации результатов его работы.

(A) Чтобы запустить инструмент МНК, укажите входной класс объектов с полем уникального ID, зависимую переменную, которую требуется смоделировать/объяснить/спрогнозировать, и список независимые значения. Кроме того, нужно будет указать путь к выходному классу объектов и, если это необходимо, пути к выходному файлу отчета, выходной таблице коэффициентов и выходной таблице диагностики.

Диалоговое окно инструмента Метод наименьших квадратов

После запуска МНК прежде всего вам захочется увидеть отчет МНК, записанный в виде сообщений во время выполнения инструмента в файл, хранящийся по указанному вами в параметре Выходной файл отчета пути.

(B) Просмотрите сводный отчет, используя приведенные ниже инструкции:

Компоненты Статистического отчета о МНК

Разделы статистического отчета

  1. Оценка производительности модели. Оба значения Multiple R-Squared и Adjusted R-Squared являются показателями производительности модели. Возможные значения варьируются от 0.0 до 1.0. Значение Adjusted R-Squared всегда несколько ниже, нежели Multiple R-Squared, поскольку отражает сложность модели (количество переменных), что, в свою очередь, связано с целостностью данных, поэтому гораздо точнее отражает производительность модели. Добавление дополнительных независимых переменных в модель, как правило, повышает значение Multiple R-Squared, но понижает при этом значение Adjusted R-Squared. Предположим, вы создаете регрессионную модель домовых краж (количество домовых краж по каждому кварталу является зависимой переменной, y). Значение Adjusted R-Squared, равное 0,39 показывает, что ваша модель (или независимые переменные, промоделированные с использованием линейной регрессии) объясняет порядка 39 процентов случаев поведения зависимой переменной. Иными словами, ваша модель описывает около 39% домовых краж.Значения R-Squared определяют производительность модели
  2. Оценка каждой независимой переменной в модели: Coefficient (коэффициент), Probability (Вероятность) или Robust Probability (Устойчивая вероятность) и Variance Inflation Factor (VIF) (Фактор, увеличивающий дисперсию). Коэффициент для каждой независимой переменной отражает силу и тип отношений между независимой и зависимой переменной. Если коэффициент отрицательный, отношения являются «негативными» (например, чем больше расстояние от центра города, тем меньше количество домовых краж). Если значение положительно, связь между показателями прямая (например, чем больше население, тем больше количество домовых краж). Коэффициенты приводятся в тех же единицах, что и связанные с ними независимые переменные (коэффициент 0.005 связан с переменной, представляющей численность населения, которую можно указать как 0.005 человек). Коэффициент отражает ожидаемое изменение в зависимой переменной для каждого изменения в связанной независимой переменной, хранящей все остальные константы переменных (например, при добавлении очередного жильца в квартал (который «хранит» все остальные независимые переменные), ожидается повышение значения домовых краж на 0,005). Тест T используется для проведения оценки того, являются ли независимые переменные значимыми. Нулевая гипотеза означает, что для всех случаев коэффициент близок к нулю (и, соответственно, не подходит для моделирования). В случаях, когда вероятность или устойчивая вероятность (p-значения) являются очень маленькими, шанс того, что коэффициент равен нулю, также невелик. Если тест Koenker (см. ниже) является статистически значимым, используйте значения устойчивой вероятности для оценки статистической значимости независимых переменных. Статистические значимости вероятности помечены звездочкой (*). Независимая переменная, связанная со статистически значимым коэффициентом, важна для модели регрессии, если теоретическое/часто встречаемое значение поддерживает корректное отношение с зависимой переменной, если моделируемое отношение является, в основном, линейным и если переменная не является избыточной для всех остальных независимых переменных в модели. Фактор, увеличивающий дисперсию, измеряет избыточность среди независимых переменных. По опыту, независимые переменные, связанные со значениями фактора VIF, больше, чем 7,5 должны быть удалены (по одному) из модели регрессии. Если, например, в модели имеется переменная населения (количество человек) и переменная трудящихся (количество работающих человек), явную связь между ними можно найти по высокому значению VIF, увеличивающего дисперсию, который показывает, что обе переменных говорят об одном и том же, следовательно, одну из них из модели можно удалить.Оценка того, какие переменные являются статистически значимыми.
  3. Оценка значимости модели. Показатели Соединенная F-статистика и Соединенная статистика Вальда отвечают за общую статистическую значимость модели. Соединенная F-статистика является надежным только в том случае, когда Статистика Кенкера (BP) (см. ниже) не является статистически значимым. В противном случае желательно проанализировать Соединенную статистику Вальда, чтобы определить общую значимость модели. Нулевая гипотеза для обоих тестов подразумевает, что независимые переменные в модели являются неэффективными. Для уровня надежности в 95%, a p-значение (вероятность) менее 0.05 показывает статистическую значимость модели.Оценка общей статистической значимости регрессионной модели.
  4. Оценка стационарности. Статистика Кенкера (BP) (стьюдентизированная Кенкером статистика Бреуша-Пагана) – это тест на определение того, имеют ли независимые переменные в модели постоянную связь с зависимой переменной как в географическом пространстве, так и в пространстве данных. Если модель согласована в географическом пространстве, то процессы, представленные независимыми переменными, ведут себя одинаково по всей области исследования (являются стационарными). Если модель согласована в пространстве данных, то разница в отношениях между предсказанными значениями и каждой независимой переменной не меняется при изменении самой переменной (в модели нет гетероскедастичности). Предположим, вы хотите предсказать преступление, и на входе у вас есть одна независимая переменная. У модели будет сомнительная гетероскедастичность, если предсказания были более точными для участков с низкими значениями медианы, нежели для участков с большим значением. Нулевая гипотеза для этого теста заключается в том, что модель является стационарной. Для 95% уровня надежности p-значение (вероятность) менее 0.05 означает статистически значимую гетероскедастичность и/или нестационарность. В случае, когда результаты теста являются статистически значимыми, проанализируйте стандартные ошибки и вероятности коэффициента надежности для оценки эффективности каждой независимой переменной. Регрессионные модели со статистически значимой нестационарностью зачастую являются отличными данными для анализа Географически взвешенной регрессии (GWR).Оценка стационарности: если критерий Кенкера статистически значимый (*), примите во внимание устойчивые вероятности, чтобы оценить, статистически значимые ваши независимые коэффициенты или нет.
  5. Оценка смещения модели. Статистика Жака-Бера показывает, являются ли невязки (полученные/известные зависимые переменные минус предсказанные/ожидаемые значения) нормально распределенными. Нулевая гипотеза для данного теста заключается в том, что невязки распределены нормально, поэтому, если вы построите для них гистограмму, она будет выглядеть как классическая колоколообразная кривая или Гауссово распределение. Когда p-значение (вероятность) для этого теста мала (например, менее 0.05 для 95% уровня надежности), невязки не распределены нормально, это значит, что модель смещена. Если у вас есть статистически значимая пространственная автокорреляция невязок (см. ниже), смещение может быть результатом ошибок спецификации модели (потеря ключевой переменной в модели). Результаты такой модели являются ненадежными. Статистически значимый тест Жака-Бера также может возникнуть, если вы пытаетесь смоделировать нелинейные отношения, а данные содержат значительные выбросы или сильно зависимы дисперсии от случайной величины.Оценка смещения модели.
  6. Оценка пространственной автокорреляции невязок. Всегда запускайте инструмент Пространственная автокорреляция (Индекс Морана I) для невязок регрессии, чтобы убедиться, что они пространственно случайны. Статистически значимая кластеризация высоких и/или низких невязок (пере- или недооценка модели) показывает, что в модели потеряна ключевая переменная (ошибка спецификации). Результаты МНК не могут быть достоверными в таком случае.Используйте инструмент Пространственная автокорреляция, чтобы убедиться, что данные о невязках модели не являются пространственно автокоррелированными.
  7. Наконец, обратитесь к разделу Почему не работает модель регрессии в документации Основы регрессионного анализа, чтобы убедиться, что ваша модель настроена соответствующим образом. Если возникают трудности при поиске правильной модели регрессии, инструмент Исследовательская регрессия может оказаться полезным. Замечания по интерпретации в конце сводного отчета МНК напоминают о цели каждого статистического теста и помогают найти решений, если ваша модель не проходит один или несколько диагностических проверок. Отчет о МНК включает замечания, которые помогают интерпретировать выходные данные.

(C) Если вы указали путь к дополнительному выходному файлу отчета, создается PDF-файл со всей информацией в сводном отчете и дополнительными графиками, позволяющими оценить вашу модель. На первой странице отчета представлены сведения о каждой независимой переменной. Как и в первом разделе сводного отчета (см. пункт 2 выше), вы используете эту информацию, чтобы определить, являются ли коэффициенты для каждой независимой переменной статистически значимыми и содержат ли ожидаемый знак (+/-). Если критерий Кенкера статистически значимый (см. пункт 4 выше), то можно доверять только устойчивым вероятностям, чтобы оценить, помогает ли переменная вашей модели или нет. Статистически значимые коэффициенты содержат знак звездочки (*) рядом со своими p-значениями для вероятностей и/или столбцов устойчивой вероятности. По информации на этой странице также можно определить, являются ли независимые переменные избыточными (проблемная мультиколлинеарность). Если теория не говорит иное, независимые переменные с большими значениями Фактора увеличения дисперсии (VIF) следует удалить по одной, пока значения VIF для всех оставшихся независимых переменных не будут меньше 7,5.

Раздел 1 выходного отчета

В следующей разделе выходного файла отчета перечисляются результаты диагностических проверок МНК. На этой странице также представлены замечания по интерпретации, описывающие необходимость каждой проверки. Если ваша модель не проходит одну из этих проверок, в таблице типичных проблем с регрессией можно найти серьезность каждой проблемы и возможный путь ее устранения. Графики на остальных страницах отчета также помогают вам выявить и устранить проблемы с моделью.

Раздел 2 выходного отчета

В третьем разделе выходного файла отчета представлены гистограммы с распределением каждой переменной в модели, а также диаграммы рассеивания, показывающие отношения зависимой и независимой переменной. Если у вас возникают проблемы со смещением модели (это обозначается статистически значимым p-значением Жака-Бера), найдите в гистограммах распределения с асимметрией и попробуйте преобразовать эти переменные, чтобы увидеть, устраняет ли это смещение и улучшается ли производительность модели. Диаграммы рассеивания показывают, какие переменные являются лучшими предикторами. Используйте эти диаграммы рассеивания, чтобы проверить переменные на наличие нелинейных отношений. В некоторых случаях преобразование одной или нескольких переменных устраняет нелинейные отношения и смещение модели. Выбросы в данных также могут привести к получению смещенной модели. Проверьте гистограммы и диаграммы рассеивания на наличие таких данных или отношений. Попробуйте запустить модель с выбросами и без них, чтобы оценить, как они влияют на результаты. Вы можете обнаружить, что выброс – это некорректные данные (введенные или записанные с ошибкой) и сможете удалить связанный объект из набора данных. Если выброс отражает корректные данные и сильно влияет на результаты анализа, вы можете провести ваш анализ с выбросами и без них.

Раздел 3 выходного отчета

После получения правильно настроенной модели переоценки и недооценки будут отражать случайный шум. Если вам нужно создать гистограмму случайного шума, обычно это кривая с нормальным распределением (в виде колокола). Четвертый раздел выходного файла отчета представляет гистограмму переоценок и недооценок модели. Полосы на гистограмме отображают фактическое распределение, а синяя линия сверху диаграммы показывает форму, которую бы приняла гистограмма, если остатки имели нормальное распределение. Вряд ли вы получите идеальные результаты, поэтому следует проверить тест Жака-Бера, чтобы определить, является ли отклонение от нормального распределение статистически значимым или нет.

Раздел 4 выходного отчета

Диагностика Кенкера позволяет определить, меняются ли моделируемые отношения в изучаемой области (нестационарность) или зависят от величины переменной, которую вы пытаетесь предсказать (зависимость дисперсии от случайной величины). Географически взвешенная регрессия позволяет устранить проблемы с нестационарностью. На графике в разделе 5 файла выходного отчета будет показано, имеется ли проблема с зависимостью дисперсии от случайной величины. На диаграмме рассеивания (см. ниже) показано отношение остаточных и прогнозируемых значений модели. Предположим, вы моделируете частоту преступлений. Если на графике показана коническая форма с точкой слева и расширением справа от графика, это указывает на то, что ваша модель хорошо прогнозирует расположения с низкой частотой преступлений, и плохо прогнозирует расположения с высокой частотой преступлений.

Раздел 5 выходного отчета

На последней странице отчета показаны все настройки параметров, использованные при создании отчета.

(D) Изучите невязки модели в выходном классе объектов. Пере- и недооценки для правильно настроенной модели регрессии будут распределены случайно. Кластеризация переоценок и/или недооценок является доказательством того, что потеряна как минимум одна независимая переменная. Проверьте «рисунок» невязок модели, чтобы посмотреть, не говорит ли он о том, какие переменные могли быть утеряны. Иногда запуск инструмента Анализ горячих точек для нее может помочь определить более общие закономерности. Дополнительные стратегии для обработки неправильно определенной модели см. в разделе Что вам не говорят о регрессионном анализе.

Результат МНК: Картографическое представление невязок

(E) Просмотрите таблицы коэффициентов и диагностики. Создавать их необязательно. Если вы находитесь в процессе поиска эффективной модели, можно обойтись без них. Но этот процесс итеративен, поэтому может быть перепробовано огромное количество моделей (с разными независимыми переменными) до тех пор, пока не будет найдена лучшая. Вы можете использовать Скорректированный информационный критерий Акаике в отчете, чтобы сравнить модели между собой. Модель с меньшим значением AICc лучше (то есть, наиболее точно отражает данные наблюдений).

Для сравнения регрессионных моделей можно использовать значение AICc.

Создание таблиц коэффициентов и диагностики для ваших итоговых моделей МНК позволяет фиксировать важные элементы отчета МНК. Таблица коэффициентов содержит список использованных в модели независимых переменных с их коэффициентами, стандартизированными коэффициентами, стандартными ошибками и вероятностями. Коэффициент представляет собой оценку того, насколько изменится зависимая переменная при изменении связанной с ней независимой переменной на 1 единицу. Единицы коэффициентов соответствуют независимым переменным. Если, например, у вас есть независимая переменная для общего количества населения, то и единица коэффициента для этой переменной будет отражать население; если другая независимая переменная будет для расстояния (в метрах) от железнодорожной станции, то единицы такого коэффициента будут отражать метры. Если эти коэффициенты конвертировать в среднеквадратические отклонения, то они будут называться стандартизированными коэффициентами. Стандартизированные коэффициенты могут использоваться для того, чтобы можно было сравнить силу влияния, которое имеют другие независимые переменные на зависимую переменную. Независимая переменная с наибольшим абсолютным значением стандартизированного коэффициента (т.е. после того, как вы отбросите знаки +/-) будет иметь наибольшую силу влияния на зависимую переменную. Следует иметь ввиду, что при интерпретации коэффициентов необходимо принимать в расчет стандартную ошибку. Стандартные ошибки указывают, насколько вероятно получить такие же коэффициенты при повторном отборе данных и перекалибровке модели множество раз. Большие значения стандартных ошибок для коэффициента означают, что в процессе повторов будет получен широкий диапазон возможных значений коэффициента; малые значения стандартных ошибок явно говорят о его постоянстве.

Таблица коэффициентов включает вычисленные коэффициенты, стандартные ошибки и вероятности переменных.

Таблица диагностики содержит результаты для каждого теста, а также пояснения по интерпретации этих результатов.

Таблица диагностики включает заметки об интерпретации результатов теста диагностики модели.

Дополнительные ресурсы

Существует целый ряд хороших ресурсов, которые помогут вам узнать больше о регрессии МНК на странице Ресурсы о пространственной статистике. Начните с чтения документации по Основам регрессионного анализа или просмотрите видео Regression Analysis Basics. Затем поработайте с обучающим руководством по Регрессионный анализ. Примените регрессионный анализ к собственным данным, изучите таблицу типичных проблем и статью Что вам не говорят о регрессионном анализе для поиска дополнительных стратегий. Если возникают трудности при поиске правильной модели регрессии, инструмент Исследовательская регрессия может оказаться полезным.

Результаты теста | Gastropanel.co.uk

С помощью анализа GastroPanel измеряются концентрации четырех биомаркеров в пробе крови. Биомаркерами, секретируемыми клетками слизистой желудка, являются пепсиноген I (PGI), пепсиноген II (PGII) и гастрин-17b (G17b). Кроме того, определяются антитела к Helicobacter pylori.

Обобщающая интерпретация результатов определения всех четырех биомаркеров обеспечивает более надежное и полное понимание состояния и функционирования слизистой желудка, чем достигаемое с использованием результатов определения концентраций только одного или двух биомаркеров. По существу, очевидно, что GastroPanel является тест-панелью на четыре биомаркера, так как панель — это больше, чем сумма ее частей. Мы также рекомендуем ознакомиться с блок-схемой GastroPanel (ниже), в которой представлены примеры порядка интерпретации результатов определения биомаркеров. Однако отметьте, что отчет GastroPanel обеспечивает более точную интерпретацию результатов.

Референс-диапазоны биомаркеров основаны на результатах клинических испытаний с участием пациентов с диспепсией. В этих испытаниях результаты пациентов при анализах GastroPanel сравнивались с данными гастроскопии и биопсии слизистой их желудков.

Отчет GastroPanel является инструментом, разработанным в помощь врачам при интерпретации результатов анализов GastroPanel. Отчет содержит результаты определения биомаркеров, в том числе референс-диапазоны и краткую письменную интерпретацию результатов. Интерпретация предоставляет информацию о состоянии слизистой желудка, о любом снижении секреции кислоты и о связанных с этим рисках. Где это уместно, отчет также содержит рекомендации о необходимости проведения лечения для устранения Helicobacter и прохождения гастроскопии.

Пример отчета GastroPanel 1: атрофия тела желудка

Пример отчета GastroPanel 2: желудок в норме

Создайте свой собственный отчет GastroPanel, используя приложение GastroPanel report.

 

 референс-диапазон*
Пепсиноген I (PGI)30 — 160 мкг/л
Пепсиноген II (PGII)3 — 15 мкг/л
PGI/PGII3 — 20
Гастрин-17b (G17b)1 — 7 пмоль/л
Гастрин-17s (G17s)3 — 30 пмоль/л
IgG к H. pylori (HPAbG)< 30 EIU

*Референс-диапазоны для GastroPanel могут быть уточнены данными последующих новых клинических испытаний.

Антитела IgG к Helicobacter (IgG к H. pylori)

Helicobacter pylori обитает в слизистой оболочке желудка зараженного человека. Данная инфекция, как правило, приобретается в детстве и вызывает воспаление (гастрит), которое, если его не лечить, становится хроническим и пожизненным. Данная инфекция в особенности широко распространена среди пожилых людей. У некоторых зараженных людей слизистая оболочка желудка атрофируется через несколько десятилетий. Гастрит и атрофия могут повысить риск различных заболеваний (рак желудка, язва двенадцатиперстной кишки, пептическая язва) и нарушения всасывания некоторых витаминов, минералов и лекарственных веществ (нехватки витамина B12, железа, кальция и магния). Уровень антител выше 30 иммуноферментных единиц (EIU) указывает на вероятное наличие инфекции Helicobacter.

Пепсиноген I (PGI)

Концентрация пепсиногена I в крови — индикатор структуры и функционирования слизистой оболочки тела желудка. При атрофии слизистой оболочки тела желудка концентрация пепсиногена I в крови опускается ниже 30 мкг/л.

Пепсиноген II (PGII)

Концентрация пепсиногена II в крови — индикатор структуры и функционирования слизистой оболочки желудка. Его концентрация в крови часто растет при воспалении слизистой оболочки желудка (пороговое значение — 10 мкг/л). Наиболее распространенная причина — инфекция Helicobacter pylori, но иногда гастрит могут вызвать и другие факторы (обезболивающее, крепкий алкоголь, острые специи, билиарный рефлюкс).

Пепсиноген I / Пепсиноген II (PGI / PGII)

Отношение пепсиноген I / пепсиноген II заметно падает (< 3) при атрофии тела желудка.Б

азальный гастрин-17 (G-17b)

Концентрация гастрина-17 в крови (натощак) — индикатор структуры и функционирования антрального отдела желудка. Моноклональные антитела компании Biohit измеряют только уровень амидированного гастрина-17 — специфического рецептора париетальных клеток. Гастрин-17 секретируется только G-клетками антрального отдела желудка. Он ускоряет секрецию соляной кислоты в париетальных клетках тела желудка. Уровень гастрина-17 выше 10 пмоль/л обычно свидетельствует об анацидном желудке (например, пациент принимает ИПП или страдает атрофией слизистой оболочки, ограниченной телом желудка). По мере повышения кислотности содержимого желудка уровень гастрина-17 в крови падает (pH < 2,5). Уровень гастрина-17 также падает при атрофии слизистой оболочки антрального отдела желудка, поскольку G-клетки исчезают. Низкий уровень гастрина-17, следовательно, свидетельствует либо об атрофии слизистой оболочки антрального отдела желудка, либо о повышенной секреции соляной кислоты.

Стимулированный гастрин-17 (G-17s)

Для дифференциальной диагностики атрофии слизистой оболочки антрального отдела желудка и повышенной секреции соляной кислоты, можно провести гастроскопию или определить уровень гастрина-17 после белковой стимуляции . Низкий уровень стимулированного гастрина-17 (менее 3 пмоль/л) свидетельствует об атрофическом гастрите антрального отдела желудка. Если человек был инфицирован H.pylori, а значение гастрина-17 остается низким после стимуляции белком (менее 3 пмоль / л), это может указывать на атрофический гастрит в антральном отделе желудка. Однако, если уровни антител H.pylori не повышены, результаты указывают на повышенную секрецию соляной кислоты.

 

Интерпретация гис, геологическое моделирование нефтяных месторождений и построение модели — в Москве на ingeos.ru

Результативная и эффективная отработка и освоение новых нефтяных и газовых залежей немыслимы без тщательной разработки программы и последовательности оценивания экспериментальной информации, которая собирается поисковыми экспедициями. С этой целью осуществляется интерпретация данных ГИС.

Фрагмент планшета интерпретации данных ГИС пластов группы А Приобского месторождения с нанесенной фактической их проницаемостью по результатам испытаний (показано штриховкой)

Цели и задачи интерпретирования материалов ГИС

Поскольку для выполнения программы исследовательских работ практически всегда привлекаются современные спутниковые каналы связи, оценивание полученных материалов может выполняться весьма быстро. Поэтому могут быть успешно решены следующие задачи:

  1. Определение слоистости и состава пластов.
  2. Анализ геоэлектрических характеристик прослоек, входящих в исследуемую зону.
  3. Количественный и качественный анализ параметров с установлением соответствующих интервалов их значений.
  4. Геологическое моделирование месторождения.
  5. Нахождение координат ствола готовой скважины.

Поскольку вышеперечисленные характеристики являются динамическими, огромное значение имеет достоверность исходных данных. Используя быстродействующие каналы связи, а также специализированные программные средства, получение достоверных результатов возможно уже через сутки после начала обработки исходных показаний.

Все конечные показатели, как правило, определяются после первичных геофизических исследований (включая сведения по горизонтальному бурению и бурению боковых стволов). Однако для более полного интерпретирования требуются также сведения, которые могут быть получены только в ходе пробного спуска буровой колонны. К ним относятся:

  • Анализирование общего технического состояния пробуренной выработки.
  • Выяснение качества цементирования объекта.
  • Точное определение местонахождения и технического состояния оборудования.

Таким образом, точная интерпретация ГИС возможна после получения непосредственной информации от скважинных акустических дефектоскопов (при помощи которых можно уточнить, например, место разрыва колонны) и сканирующих электромагнитных дефектоскопов, определяющих дефектные участки.

Обработка экспериментальных сведений

Конечным результатом работ является построение геологической модели месторождения. Это позволяет в режиме реального времени производить количественную оценку раздельного дебита газа и нефти, определять техсостояние колонны, устанавливать динамику потоков воды, газа и нефти, а также выполнять постоянный мониторинг положения пласта. Геологическое моделирование нефтяных месторождений, выполненное на основании гидрогеологической модели объекта, даёт наиболее достоверную трактовку текущих данных в изменяющихся условиях.

Высококачественная трактовка требует активного применения таких методов, как активная диагностическая термометрия выработки, автономные замеры вязкости контролируемых сред, акустическое сканирование скважины, а также численной оценки её анизотропии при помощи метода кросс-дипольной акустики.

________________________________

Возможно, Вам также будет интересно

БУРЕНИЕ СКВАЖИН

ИНЖЕНЕРНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СКВАЖИН

ДОБЫЧА НЕФТИ И ГАЗА

ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА БУРЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ СКВАЖИН

ОСОБЕННОСТИ РАЗРАБОТКИ ЗАЛЕЖЕЙ ГАЗА

ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ НЕОБХОДИМОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ НА СТРОИТЕЛЬСТВО СКВАЖИН

ОСОБЕННОСТИ КОНСЕРВАЦИИ И РАСКОНСЕРВАЦИИ СКВАЖИН

ОСОБЕННОСТЬ ГАЗОГИДРОДИНАМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ АНАЛИЗА ПРОБ ГАЗОВ

ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ СУПЕРВАЙЗИНГ В БУРЕНИИ СКВАЖИН?

ОСОБЕННОСТЬ И ПРЕИМУЩЕСТВА ПРОВЕДЕНИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ГАЗОКОНДЕНСАТНОГО ТИПА

ОСОБЕННОСТИ ИНЖЕНЕРНО – ГЕОЛОГИЧЕСКИХ ИЗЫСКАНИЙ

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПРОЦЕССА ИНТЕНСИФИКАЦИИ ПРИТОКА НЕФТИ В СКВАЖИНАХ

ОСОБЕННОСТЬ ПРОВЕДЕНИЯ АНАЛИЗА ГЕОЛОГИЧЕСКИХ ЗАПАСОВ

КАК ПРОИЗВОДИТСЯ ОТБОР ПРОБ НЕФТИ И НЕФТЕПРОДУКТОВ

Анализ на количественные антитела IgG к спайковому белку S коронавируса COVID-19

Метод определения

Иммуноферментный анализ (ИФА), SARS-CoV-2-IgG количественный-ИФА-БЕСТ (Вектор Бест, Россия).

Исследуемый материал Сыворотка крови

Доступен выезд на дом

Для проведения исследования в медицинских офисах Москвы необходимо предъявить СНИЛС и документ удостоверяющий личность.

Синонимы: Анализ крови на антитела к SARS-CoV-2 (S-белку, включая RBD), IgG, количественное определение; Антитела класса G к SARS-CoV-2 (S-белку и RBD), количественно. Anti-SARS-CoV-2 (S protein, including RBD), IgG, quantitative; Anti-SARS-CoV-2, spike (S) protein (RBD), IgG, quantitative. 

Краткая характеристика определяемых количественно IgG антител к S-белку 

SARS-CoV-2 SARS-CoV-2 (severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 – тяжелого острого респираторного синдрома коронавирус 2) – официальное наименование вируса, вызвавшего эпидемию COVID-19.  

COVID-19 (coronavirus disease 2019 – коронавирусная болезнь 2019) – название болезни, которую индуцирует новый вид коронавируса. 

Источником передачи инфекции SARS-CoV-2 является, в основном, больной человек, в том числе находящийся в инкубационном периоде заболевания, составляющем от 2 до 14 (в среднем 5-7) дней. Клинические проявления могут быть неспецифичными симптомами ОРВИ (чаще – повышение температуры, сухой кашель, затруднение дыхания). Дополнительные эпидемиологические признаки – подтвержденный либо вероятный контакт с больными COVID-19, а также проявления в виде пневмонии с характерными изменениями в легких по данным компьютерной томографии (КТ), свидетельствуют о высокой вероятности COVID-19. 

SARS-CoV-2 стимулирует гуморальный и клеточный ответ иммунной системы инфицированного человека. Гуморальный ответ характеризуется типичным профилем продукции специфических антител классов M и G, которые способны распознавать и связывать чужеродные белки, характерные для этого патогена, участвуя в механизмах его нейтрализации и удаления. Антитела класса M появляются первыми – это может наблюдаться через несколько дней от появления симптомов. Почти одновременно или вскоре вслед за ними появляются IgG (более, чем у половины пациентов уже в период 8-14 дней от начала клинических признаков инфекции, а в период от 15 дней и более – у 99% пациентов). По уровню и динамике концентрации антител в крови гуморальный иммунный ответ индивидуально варьирует, в том числе и в зависимости от тяжести болезни. Уровень IgM снижается до неопределяемого обычно в пределах до одного, реже – двух месяцев от начала заболевания, в то время как IgG антитела могут сохраняться в крови длительное время (3-5 месяцев и более), выполняя защитную роль. 

Четыре структурных белка, которые кодирует РНК вируса SARS-CoV-2, – спайковый (S), оболочечный (E), нуклеокапсидный (N), мембранный (M). Структуры, выступающие на поверхности вируса подобно шипам и придающие сходство с короной, сформированы спайковым (S) белком. S-белок состоит из двух субъединиц, на одной из которых располагается рецептор-связывающий домен (RBD), посредством которого вирус связывается с рецепторами на клетках эпителия дыхательных путей человека при заражении. Нуклеокапсидный и спайковый белки в ходе инфекции вызывают наиболее выраженный антительный ответ. Выявление специфических антител к этим белкам используют в качестве иммунных свидетельств прошлого контакта организма с новым коронавирусом. При этом нейтрализующая активность антител, вырабатываемых против SARS-CoV-2, преимущественно соотносится с антителами к S-белку (который в связи с этим является главной мишенью в вакцинологии).

Вакцинные препараты, использующие в качестве мишени S-белок коронавируса (в том числе векторная Гам-КОВИД-Вак – Спутник V, Спутник Лайт), или вакцины на основе мРНК S-белка, как и инактивированные цельновирионные вакцины (в т. ч. КовиВак) также индуцируют выработку антител к S-белку SARS-CoV-2. 

С какой целью используют количественное определение IgG антител к S-белку SARS-CoV-2 

Выявление специфических антител к вирусу SARS-CoV-2 класса G указывает на факт недавнего или прошлого воздействия вируса. Поэтому такие тесты используют в комплексной диагностике при наличии клинических подозрений на инфекцию новым коронавирусом или ее осложнения. Основной метод лабораторного подтверждения острой инфекции COVID-19 – выявление методами полимеразной цепной реакции (ПЦР) присутствия РНК вируса в биоматериале, взятом из дыхательных путей, обычно – мазке из носоглотки и ротоглотки. Однако, информативность РНК-тестирования зависит от достаточности содержания вируса в материале выбранной локализации на той или иной стадии инфекции, а также качества взятия материала. Наиболее информативны ПЦР-исследования мазков из рото- и носоглотки в первые 1-5 дней от начала клинических проявлений инфекции. На более поздних сроках (более 1-2 недель) целесообразно дополнительно к ПЦР-тестированию мазков применять исследование крови на наличие специфических антител, вырабатываемых организмом в ответ на инфекцию SARS-CoV-2. 

Оценка уровня IgG антител к SARS-CoV-2 может использоваться также с целью выявления иммунологических свидетельств прошлой (в том числе субклинической или бессимптомной инфекции) для оценки вероятного иммунного статуса обследуемого человека по отношению к этому вирусу, прослеживания контактов, популяционных эпидемиологических исследований. 

Поскольку большинство зарегистрированных и разрабатываемых вакцин против SARS-CoV-2 нацелено на выработку антител к S-белку, количественная оценка уровня этих антител может быть информативным методом для оценки динамики иммунного ответа на вакцинацию такими препаратами. В частности, этот тест может использоваться для оценки ответа на применение векторной вакцины с включением S-белка Гам-КОВИД-ВАК – Спутник V, Спутник Лайт, а также цельновирионных инактивированных вакцин (в том числе – КовиВак производства ФНЦ им. М.П. Чумакова) или вакцин на основе мРНК S-белка. Тест не применим для оценки иммунитета после вакцинации вакциной ЭпиВакКорона. 

Применяемые в данном тесте калибраторы аттестованы по Первому международному стандарту ВОЗ для антител к SARS-CoV-2, результат представляется в единицах этого стандарта (BAU/мл), что поможет сравнивать результаты тест-систем, нацеленных на выявление иммуноглобулинов того же класса и специфичности.


Диапазон количественного измерения: 3-500 BAU/мл.


определение интерпретации The Free Dictionary

in · ter · pret

(ĭn-tûr′prĭt)

v. in · ter · pret · ed , in · ter · pret · ing , in · Тер · прец

в. тр. 1. Чтобы объяснить значение: Газеты интерпретировали речь посла как попытку примирения. См. Раздел «Синонимы» в разделе «Объяснение».

2. Чтобы понять значение; толковать: интерпретировал его улыбку как согласие; интерпретировал открытую дверь как приглашение.

3. Чтобы представить или осмыслить значение с помощью искусства или критики: актер интерпретировал персонажа очень тонко.

4. Перевести с одного языка на другой: интерпретировал реплики посла к ассамблее.

v. внутр.

Служить переводчиком для говорящих на разных языках.


[среднеанглийский интерпретатор, от старофранцузского интерпретатора, от латинского интерпретатора, от интерпрес, интерпретатор-, переговорщик, объяснитель ; см. пер- в индоевропейских корнях.]

дюйм · толпрет · миллиард , дюйм · интерпретация · размер н.

дюйм · терпрет · а · бле прил.

Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016 Издательская компания Houghton Mifflin Harcourt. Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

интерпретировать

(ɪnˈtɜːprɪt) vb

1. ( tr ), чтобы прояснить или объяснить значение; выяснить

2. ( tr ) для толкования значения или намерения: интерпретировать улыбку как приглашение.

3. ( tr ) для передачи или представления духа или значения (стихотворения, песни и т. Д.) В исполнении

4. ( intr ), чтобы действовать как переводчик; перевести устно

[C14: с латыни интерпретация, с Interpres переговорщик, тот, кто объясняет, с inter- + -pres, , вероятно, связано с ценой pretium ]

в переводе adj

adj

интерпретируемость , интерпретируемость n

интерпретируемость adv

Словарь английского языка Коллинза — полный и полный, 12-е издание 2014 © HarperCollins Publishers, 1991, 1994, 1998, 2007 2011, 2014

ин • тер • прет

(ɪnˈtɜr prɪt)

v.т.

1. для придания значения; объяснять; разъяснять: интерпретировать притчу.

2. толковать или понимать определенным образом: интерпретировать ответ как благоприятный.

3. для устного перевода.

4. для выявления значения (драматического произведения, музыки и т. Д.) Посредством исполнения или исполнения.

5. исполнять (песня, роль в пьесе и т. Д.) В соответствии с собственным пониманием или чувствительностью.

в.и.

6. для перевода сказанного на иностранном языке.

7. что-то объяснить; дать объяснение.

[1350–1400; Среднеанглийский <латинский интерпретари, производное от интерпрес, с. интерпретатор — агент, пресс-секретарь, переводчик]

ин • терпрет • а • бле, прил.

в • тер`прет • а • билли • ты, н.

Random House Словарь колледжа Кернермана Вебстера, © 2010 K Dictionaries Ltd.Авторские права 2005, 1997, 1991, Random House, Inc. Все права защищены.

интерпретировать


причастие прошедшего времени: истолковано
герундия: интерпретации

ImperativePresentPreteritePresent ContinuousPresent PerfectPast ContinuousPast PerfectFutureFuture PerfectFuture ContinuousPresent Идеальный ContinuousFuture Идеальный ContinuousPast Идеальный ContinuousConditionalPast Условное

императив
интерпретировать
интерпретировать
9018 9018199 Претерит 9019 0
Настоящее
Я интерпретирую
вы интерпретируете
он / она / она интерпретирует
мы интерпретируем
вы интерпретируете
Я интерпретировал
вы интерпретировали
он / она / она интерпретировали
мы интерпретировали
вы интерпретировали
они интерпретировали
он / она интерпретируете
Настоящее непрерывное
Я интерпретирую
вы интерпретируете
он / она
вы интерпретируете
они интерпретируют
Present Perfect
Я интерпретировал
вы интерпретировали
мы интерпретировали
вы интерпретировали
они интерпретировали
Прошлый непрерывный
Я переводил
она переводил
мы интерпретировали
вы интерпретировали
они интерпретировали
интерпретировали
Past Perfect
Я интерпретировал
он интерпретировал
мы интерпретировали
вы интерпретировали
они интерпретировали
/ он интерпретирует
Future
я интерпретирую
мы интерпретируем
вы интерпретируете
они интерпретируют
Future Perfect
Я интерпретировал
он / она / она будет иметь переводится
мы переводим
вы переводите
они переводят
Future Continuous
Я буду переводить
он / она будет переводить
мы будем переводить
вы будете переводить
они будут переводить
переводили
вы переводили
он / она / она переводили
мы переводили
вы переводили
они переводили
Future Perfect C постоянно
Я буду переводить
вы будете переводить
он / она будет переводить
мы будем переводить
вы будете переводить
они будут интерпретировать
Прошлое совершенное Непрерывное
Я переводил
вы переводили
он / она
он / она переводил мы переводили
вы переводили
они интерпретировали
она он интерпретируем
условный
я бы интерпретировал
он интерпретировал
мы интерпретируем 9 0193
вы бы интерпретировали
они интерпретировали бы
Прошлый условный
Я бы интерпретировал
вы бы интерпретировали
мы бы интерпретировали
вы бы интерпретировали
они бы интерпретировали

Collins English Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

интерпретация существительного — Примечания к определению, изображения, произношение и использование существительное

/ ɪnˌtɜːprəˈteɪʃn /

/ ɪnˌtɜːrprəˈteɪʃn / [счетное, несчетное] перейти к другим результатам
  1. особый способ, которым что-то понимается или объясняется
    • Ее свидетельство предполагает иную интерпретацию событий.
    • Не каждый может толковать закон по-своему.
    • Сны открыты для интерпретации (= их можно объяснить по-разному).
    Дополнительные примеры
    • Его труды отражают его консервативные взгляды на толкование Библии.
    • В любой правовой системе есть неизбежный элемент судебного толкования.
    • На практике этот закон часто широко трактуется полицией.
    • Ее поведение можно интерпретировать совершенно по-другому.
    • Большинство современных историков поддерживают эту интерпретацию.
    • Ученые сделали интерпретацию на основе имеющихся данных.
    • Она оспаривает многие ортодоксальные интерпретации религиозных текстов.
    • Фильм поддается довольно простой интерпретации.
    • Значение инцидента открыто для субъективной интерпретации.
    • Формулировка этого раздела договора открыта для толкования.
    • феминистская историческая интерпретация брачных обычаев
    Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное глагол + толкование
    • дать что-то
    • сделать
    • предложить
    фраз
    • дать толкование чему-то
    См. Полную запись
  2. особый способ исполнения музыкального произведения, роль в пьесе и т. Д.
    • современная интерпретация «Короля Лира»
    Темы Музыкаc1, Кино и театр1Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное глагол + толкование
    • дать что-то
    • сделать
    • предложить
    фраз
    • поставить
    интерпретацию
  3. Слово происхождение Среднеанглийский: от старофранцузского толкования или латинского толкования (н-), от глагола интерпретари «объяснять, переводить», от интерпрес, интерпретировать- «агент, переводчик, переводчик».

См. Толкование в Oxford Advanced American Dictionary См. Толкование в Oxford Learner’s Dictionary of Academic English

толкование — Wiktionary

Английский [править]

Этимология [править]

Среднеанглийский [термин?] , англо-нормандский [термин?] , старофранцузский [термин?] , латинский интерпретация , существительное действия из интерпретатор («объяснять, объяснять, интерпретировать, понимать, делать выводы, делать выводы, понимать ») Морфологически интерпретировать + -ation

Произношение [править]

Существительное [править]

интерпретация ( счетных и несчетных , множественных интерпретаций )

  1. (исчисляемо) Акт интерпретации или объяснения чего-то неясного; перевод; версия.

    интерпретация сна или загадки

    интерпретация правил

  2. (счетно) Значение, данное переводчиком; данное изложение или объяснение; имея в виду.
    Комментаторы дают различных толкований одного и того же отрывка Писания.
  3. (бесчисленное множество, лингвистика, переводческие исследования) Дисциплина или изучение перевода одного устного или жестового языка на другой (в отличие от перевода, который касается письменного языка).
    • 1994 , Ричард К. Сеймур, Гавайский университет в Маноа. Письменный и устный перевод: мосты между Востоком и Западом: избранные доклады конференции , University of Hawaii Press (→ ISBN), стр. 11
      Я считаю, что интерпретация , особенно последовательная интерпретация , является искусством. Я также верю, однако, что навыку последовательного перевода можно научить, но только до определенной степени.
    • 2002 , Алессандра Риккарди, Исследования переводов: перспективы новой дисциплины , Cambridge University Press (→ ISBN), стр. 90
      Устный перевод исследований — это молодая дисциплина, намного моложе, чем переводческая наука, и она не может претендовать на давнюю традицию и историю размышлений [ sic ] и учебу.
    • 2013 , Sana Loue, Справочник по здоровью иммигрантов , Springer Science & Business Media (→ ISBN), стр. 61
      Самая распространенная потребность не говорящих по-английски иммигрантов и беженцев — это устный перевод для каждой операции на английском языке. Интерпретация необходима в магазинах, школах и при профессиональной подготовке, и она имеет решающее значение в здравоохранении.
    Синоним: устный
    Гипонимы: синхронный перевод, последовательный перевод
  4. (бесчисленное множество) Сила объяснения.
  5. (счетно) Способ художника выразить свою мысль или воплотить свою концепцию природы.
  6. (исчисляемый) Акт или процесс применения общих принципов или формул для объяснения результатов, полученных в особых случаях.
  7. (счетный, физика) Приближение, которое позволяет обсуждать аспекты математической теории на обычном языке.
  8. (счетный, логика, теория моделей) Присвоение значения истинности каждому пропозициональному символу пропозиционального исчисления.
  9. интерпретация наследия
Производные термины [править]
Связанные термины [править]
Переводы [править]

толку от переводчика

Дисциплина перевода разговорной речи

способ выражения мысли художника

процесс применения общих принципов к объяснению результатов

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

См. Также [править]

Дополнительная литература [править]

В чем разница между устным и письменным переводом?

Знаете ли вы, что есть разница между письменным и устным переводом? Это правда. Каждая услуга подходит для разных ситуаций и требует разного набора навыков, подготовки и лингвистических знаний.По этой причине мало кто может успешно заниматься и тем, и другим профессионально.

Самый простой способ понять разницу состоит в том, что перевод включает в себя перевод письменного контента , представленного на одном языке (исходный язык), на другой язык (целевой язык), а перевод включает то же самое с устным контентом . Однако более глубокий взгляд на письменный и устный перевод показывает, что существуют существенные различия, выходящие за рамки способа доставки.

Что такое перевод?

Перевод — это широкий термин, используемый для описания любого количества языковых услуг, которые включают передачу значения письменного текста на одном языке на другой язык. В DTS наши услуги перевода включают:

  • Медицинское редактирование
  • Технические переводы
  • Настольные публикации и локализация
  • Медицинские и клинические переводы
  • Сертифицированные медицинские и фармацевтические переводы
  • Обратный перевод по медицине и клинике

Здесь решающее значение имеют языковые и культурные навыки, но, прежде всего, хорошие переводчики должны уметь хорошо писать.Они часто являются специалистами в определенной области и очень внимательны к деталям. Квалифицированные переводчики уделяют пристальное внимание не только значению текста, но и стилю и тональности исходного контента, а также грамматической структуре. Все эти части должны работать вместе, чтобы создать точный перевод.

Большинство переводчиков также используют в своей работе компьютерные инструменты. Это означает, что они должны уметь преобразовывать исходный контент в тип файла, с которым легко работать, применять память переводов (TM) к тексту для автоматического перевода всего, что инструмент уже переводил раньше, и заполнять любые пробелы.Когда переводчик работает над каждым разделом текста, он обращается к любым предыдущим глоссариям и руководствам по стилю, чтобы обеспечить единообразие.

При выборе подходящей переводческой компании имейте в виду, что даже двуязычные люди редко могут одинаково хорошо выражать свои мысли на обоих языках. По этой причине важно настоять на том, чтобы переводчик переводил только на ее родной язык и чтобы она работала с документами в своей области знаний.

Что такое устный перевод?

Устный перевод — это устный перевод.В DTS мы предлагаем услуги устного перевода по телефону для прямого перевода, включая:

  • Конференции и встречи
  • Прием к врачу
  • Связь в сфере здравоохранения
  • Банковское дело
  • Служба поддержки клиентов

Возможно, вы никогда особо не задумывались об этом, но толкование — это не дословный перевод. Если бы это было так, результат имел бы мало смысла, потому что предложения на одном языке часто строятся совершенно другим способом на другом языке.

Напротив, интерпретация — это всего лишь перефразирование. Это означает, что переводчикам необходимо сначала транспонировать исходный язык в контексте, сохраняя его первоначальное значение, при этом перефразируя идиомы, разговорные выражения и другие культурно-специфические ссылки так, как их поймет целевая аудитория. Другими словами, работа переводчика состоит в том, чтобы преобразовать слова в значение, а затем преобразовать значение обратно в слова другого языка.

В отличие от письменных переводчиков, устные переводчики могут выступать в качестве дипломатических посредников в определенных ситуациях и часто нуждаются в навыках, связанных с тем, чтобы быть хорошими ораторами.Они должны общаться в унисон (одновременно) или сразу после (последовательно) исходной речи без помощи сценариев, глоссариев, руководств по стилю или других справочных материалов. Единственные ресурсы переводчика — это опыт, хорошая память и сообразительность.

При выборе компании, предоставляющей услуги устного перевода, экспертное знание предмета так же важно, как и опыт устного перевода. Переводчики также должны обладать невероятными способностями к слушанию.

Не все языки имеют прямую взаимосвязь между переводом и устным переводом

При поиске языковых услуг важно понимать, что не все языки имеют прямую взаимосвязь между устным переводом и переводом. В то время как некоторые разговорные языки не имеют письменного эквивалента, например, американский язык жестов и многие языки коренных народов Америки, другие диалекты используют один письменный язык.

Например, многие ошибочно называют китайский язык как устным, так и письменным языком.Однако в Китае существует не менее 200 различных разговорных диалектов (наиболее распространенными из которых являются мандаринский диалект и кантонский диалект), соответствующих одному письменному языку (упрощенному китайскому), а на Тайване в качестве письменного языка используется традиционный китайский.

Вы захотите тщательно изучить соответствующие языки и точно знать, что вы ищете, когда начнете этот процесс. В противном случае вы, скорее всего, будете разочарованы результатом.

Какая услуга мне нужна?

Теперь, когда мы изучили основные различия между письменным и устным переводом, вот основные различия, которые следует учитывать при принятии решения, какая услуга лучше всего подходит для вашего проекта:

  • Средство доставки: Как упоминалось выше, основное различие между ними заключается в способах доставки.Устный перевод происходит на месте по телефону или лично. С другой стороны, перевод может происходить спустя много времени после того, как исходный контент был создан.
  • Точность: когда дело доходит до устного перевода, существует немного больше свободы действий. Конечно, все переводчики стремятся к совершенству, но в живом исполнении это непростая задача. В результате часть оригинальной речи может остаться за пределами целевого языка. Когда 100% точность важна — например, в медицинском контексте — перевод может быть правильным вариантом.
  • Направление: поскольку переводчики должны переводить в двух направлениях мгновенно без каких-либо справочных материалов, они должны свободно владеть обоими языками. Профессиональные переводчики, напротив, работают только в одном направлении. При этом от переводчиков требуется только свободно владеть родным языком.

Примеры перевода и устный перевод

В каких конкретных сценариях вам может понадобиться письменный перевод, а не устный? Вот несколько примеров, которые помогут вам понять, куда падает ваш проект:

Пример № 1:

Фармацевтическая компания может нанять переводчиков для перевода рекламных вставок с английского на корейский, немецкий и испанский языки.Однако, когда пациенты звонят в англоязычный центр обслуживания клиентов с вопросами о конкретных лекарствах и хотят поговорить с кем-нибудь на их родном языке, для посредничества в разговоре будут использоваться переводчики.

Пример № 2:

Производитель медицинского оборудования может нанять услуги переводчика для перевода инструкции по эксплуатации определенного медицинского устройства с португальского на английский язык для открытия нового завода в Великобритании. Однако, когда англоговорящие руководители звонят поставщикам в Бразилии, чтобы заказать сырье, им потребуется помощь переводчиков, чтобы обсудить свои потребности.

Пример № 3:

Принципиальному исследователю, проводящему биотехнологическое исследование в корейской лаборатории с использованием клинического протокола, написанного на английском языке, может потребоваться переводчик для выполнения обратного клинического перевода (обратный перевод AKA). Он часто сталкивается с вопросами по поводу другого связанного исследования, и ему необходимо использовать переводчика, чтобы общаться со своим эквивалентом, работающим в лаборатории в Калифорнии.

Хотя устные и письменные переводчики обладают некоторыми схожими навыками и компетенциями, ваш провайдер лингвистических услуг мирового класса может помочь вам найти соответствие конкретных потребностей вашего проекта профессионалам, которые помогут вам в достижении ваших целей.Мы гордимся тем, что предоставляем высококачественные языковые услуги и делаем это с уважением. Для меня было честью обслуживать тысячи таких же клиентов в сфере биологических наук, как вы!

Свяжитесь с нами, чтобы обсудить ваши потребности в письменном или устном переводе уже сегодня!

Интерпретация — значение, намерение, суд и документ

Искусство или процесс определения предполагаемого значения письменного документа, такого как конституция, статут, договор, акт или завещание.

Толкование письменных документов имеет основополагающее значение для процесса и ПРАКТИКА ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА .Интерпретация имеет место всякий раз, когда необходимо определить значение юридического документа. Юристы и судьи ищут смысл, используя различные подходы к толкованию и правила построения. В конституционном и статутном праве юридическое толкование может быть спорным вопросом.

Юридическое толкование может быть основано на буквальном прочтении документа. Например, когда JOHN DOE подписывает завещание, в котором его жена, Джейн Доу, именуется своим ЛИЧНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ , его намерение назначить ее администратором своего имения может быть определено исключительно на основе конкретного языка, используемого в воля.Нет необходимости рассматривать окружающие факты и обстоятельства, которые повлияли на его выбор.

Когда предполагаемое значение слов в документе неясно и требуется предположение, чтобы определить смысл, в котором они были использованы, возникает смешанная интерпретация. В таком случае слова выражают намерение человека только тогда, когда они правильно поняты. Если Джон Доу в своем завещании упоминает только «мою жену», суд по наследственным делам должен будет определить, кем была его жена на момент его смерти.Как юрист или судья определяет намерение, когда слова неясны, обычно регулируются конструктивными правилами. Например, общее определение слова будет определять толкование, если только в силу обычаев, использования или юридического прецедента этому термину не было придано особое значение.

Когда суд толкует статут, он руководствуется правилами статутного толкования. Судьи должны сначала попытаться найти «простой смысл» закона, основываясь исключительно на словах статута. Если сам статут неясен, суд может обратиться к сторонним доказательствам, в данном случае ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ , чтобы помочь интерпретировать то, что имел в виду законодательный орган, когда принимал закон.В настоящее время стало обычной практикой, чтобы статуты содержали «положения о толковании», которые включают определения ключевых слов, которые часто встречаются в законах. Эти статьи призваны продвигать ОБЫЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ закона и ограничивать суды в поиске их собственного значения.

Обеспокоенность по поводу того, применяют ли суды строгие или либеральные методы толкования, вызвала наибольшие споры на конституционном уровне. То, как Верховный суд США толкует Конституцию, широко обсуждается с 1960-х годов.Критики WARREN COURT 1950-х и 1960-х годов утверждали, что Суд узурпировал законодательную функцию, либерально толкуя конституционные положения.

Эта критика привела к JURISPRUDENCE «первоначального намерения», философии, которая призывает Верховный суд и других судей искать простой смысл Конституции. Если текстовое значение отсутствует, судьи должны попытаться определить первоначальные намерения Создателей.Сторонники метода интерпретации ORIGINAL INTENT также подчеркивают необходимость уважения судьями истории, традиций и юридических прецедентов.

Противники первоначального намерения юриспруденции утверждают, что определить намерение Создателей невозможно по многим вопросам. Даже если исходное намерение известно, некоторые оппоненты считают, что это намерение не должно определять современное принятие решений по конституционным вопросам. По их мнению, Конституция — это живой документ, который нужно интерпретировать согласно времени.Эта интерпретирующая философия позволила бы судьям рассматривать Конституцию как динамичный документ, в котором современные ценности помогают в поисках смысла.

Что такое бухгалтерская интерпретация? — Определение | Значение

Определение: Бухгалтерская интерпретация — это разъясняющее заявление, опубликованное (выпущенное) группой по стандартам бухгалтерского учета. Эти отчеты используются различными пользователями стандарта финансового учета для обеспечения последовательного применения стандарта в финансовой отчетности.

Что означает интерпретация?

Какое определение толкования? Существует несколько групп стандартов бухгалтерского учета, которые предоставляют общественности интерпретации бухгалтерского учета для использования при разъяснении и разработке различных стандартов бухгалтерского учета. Такие организации, как Совет по международным стандартам бухгалтерского учета (IASB), Совет по стандартам финансового учета (FASB) и Американский институт сертифицированных бухгалтеров (AICPA), все предоставляют интерпретации бухгалтерского учета.

Кто использует бухгалтерские интерпретации? Основными пользователями интерпретаций бухгалтерского учета являются государственные и частные бухгалтеры, а также ключевые пользователи финансовой отчетности любой организации. Любой, кто полагается на точность, полноту и сопоставимость финансовой отчетности организации в соответствии со всеми применимыми стандартами бухгалтерского учета, может использовать интерпретацию бухгалтерского учета для лучшего понимания финансовой отчетности.

Давайте посмотрим на пример.

Пример

Хорошим примером интерпретации бухгалтерского учета является Интерпретация FASB № 48, которая содержит уточняющие замечания в отношении стандартов бухгалтерского учета, изложенных в Положении FASB № 109 «Учет налогов на прибыль». Хотя на первый взгляд учет подоходного налога может показаться довольно простым стандартом бухгалтерского учета, которому следует следовать, FASB обнаружил, что интерпретация стандарта была непоследовательной, а применение стандарта было связано с множеством неопределенностей.

Учитывая, что учет налога на прибыль структурирован налоговым законодательством, возможно, что разные бухгалтеры применяют разные методологии при применении закона. Различия при применении стандарта вызвали озабоченность в FASB, и поэтому они решили, что существует необходимость в формальной учетной интерпретации Положения FASB № 109. Учетная интерпретация, выпущенная FASB (Интерпретация FASB № 48), была предназначена для улучшения финансовая отчетность по налогу на прибыль и обеспечение сопоставимости учета налога на прибыль в финансовой отчетности.

Краткое определение

Define Accounting Interpretations: Бухгалтерская интерпретация — это разъясняющий документ, предоставляемый группой по стандартам бухгалтерского учета, который уточняет применимый стандарт бухгалтерского учета.


[f

Что такое музыкальная интерпретация?

Музыкальная интерпретация — это, одним словом, рассказывание историй. В рассказе есть персонажи — в музыке, на темы. В рассказе есть развитие — музыка, вариации на тему, орнамент, гармоническое напряжение.В рассказе есть сцены; в музыке, разделах. В классической истории герой спасает прекрасную девушку и с победой возвращается домой, чтобы жить долго и счастливо; в классической сонате главная тема — «герой», если хотите — возвращается в перепросмотре и торжественно вводит контрастирующую второстепенную тему в домашнюю тональность.

Чтобы история ожила, ее нужно рассказать. Некоторые истории рассказываются рассказчиком, другие исполняются актерами, каждый из которых играет свою роль. Когда мы играем сольную работу, мы как рассказчик, рассказывающий историю.Когда мы играем с другими музыкантами, каждый похож на актера на сцене.

Музыка — это язык?

Чтобы интерпретировать музыку, нам нужны две фундаментальные вещи. Прежде всего, нам нужно говорить на музыкальном языке. Чтобы рассказать историю, нам нужно говорить на языке, а музыка — это своего рода язык. Это может не быть буквально «языком» — он может не удовлетворять критериям «языка» профессоров лингвистики, — но в нем есть грамматика, флексия, артикуляция, фразы и предложения.Для наших практических целей мы можем рассматривать гармонию как язык со своей логикой и правилами.

Понимание языковых правил — необходимое условие для общения, но их недостаточно. Язык нужно оживить.

Объективные и субъективные компоненты интерпретации

Многие люди считают искусство полностью субъективным, но это было бы чрезмерным упрощением. Такое искусство, как музыка, имеет как объективные, так и субъективные аспекты, и разделение между ними далеко не всегда бывает черным и белым.Правила композиции и игры ближе к объективной стороне спектра.

Некоторые правила написаны явно, а другие подразумеваются. Явные или неявные, эти правила объективны сами по себе, но то, что они означают , является субъективным.

  • Например, форте громче фортепиано. Насколько громче — это субъективно.
  • Аллегро быстрее адажио. Насколько быстрее — это субъективно.
  • Акцент означает динамическое выделение ноты. Насколько громче мы играем эту ноту, и насколько мы ее подчеркиваем, являются субъективными. Удерживаем ли мы немного времени до или после акцентированной ноты? Играем ли мы мягко окружающие ноты, чтобы сосредоточить внимание на акцентированной ноте?

Музыкальная грамматика

Есть также аспекты воспроизведения музыки, которые образуют своего рода грамматику. Обычно они не записываются — композитор ожидает, что мы «говорим» на языке и читаем между строк. Может быть, вы слышали, как кто-то использовал неправильный слог — или, может быть, вы сами это сделали, когда учили иностранный язык.В музыке одни ноты естественным образом подчеркнуты, а другие — слабее. Одни ноты связаны с другими, как слоги образуют слова. Нам нужно свободно владеть этим музыкальным языком, чтобы наша игра звучала естественно. Воспроизведение музыки — это не вопрос «все идет», равно как и я не могу произнести любые слова из этого предложения произвольным образом.

В языке буквы образуют слоги, слоги образуют слова, слова образуют фразы, фразы образуют предложения, предложения образуют абзацы и так далее.В музыке ноты образуют мотивы, мотивы образуют идеи, идеи образуют мелодии, мелодии образуют фразы, фразы образуют темы, темы образуют группы, группы образуют разделы и так далее. Наша задача как переводчиков — понять, из чего состоят пьесы, которые мы играем, чтобы мы могли рассказать историю, зачастую бессловесную, с помощью звука. Кто главные герои? Какие основные темы? Невозможно представить себе эффективное исполнение сонаты «Hammerklavier» Бетховена игроком, который не осознал, что это колоссальное произведение по сути «о» конфликте между си-бемоль мажор и си-минор, а основной мотив — падение третьей.Это было бы все равно, что произносить слова Ромео и Джульетта , но не замечать отношения между персонажами заголовка.

Нам также необходимо знать, где мы находимся в структуре пьесы, чтобы мы могли довести драму до кульминации и разрешить гармоническое и ритмическое напряжение в музыкальной развязке.

Стиль

Вторая важная вещь, необходимая для интерпретации музыки, — это понимание стиля. Когда была написана музыка? Какая была практика выступления в тот день? Насколько быстро «аллегро»?

Для каких инструментов это было написано? Как они звучали в то время и что это могло значить для нашей игры на современном инструменте? Например, Бах действительно видел и хвалил ранние фортепиано Готфрида Зильбермана (после критики его первоначальных попыток), хотя Бах сочинял музыку не для фортепиано, а для клавесина, клавикорда и органа.У ранних пианино не было педалей сустейна. Некоторые современные интерпретаторы, такие как Андрас Шифф, считают, что это означает, что мы никогда не должны использовать педаль сустейна при игре Баха, в то время как другие, такие как Даниэль Баренбойм, предпочитают использовать звуковые ресурсы нашего современного инструмента. Это пример, где на самом деле есть объективный ответ — у Баха не было педали сустейна, но субъективно выбор ее использования может быть законным. Это эстетическое решение. (Лично я использую педаль у Баха в таких пьесах, как Прелюдия до мажор из Хорошо темперированного клавира или тема вариаций Гольдберга; я бы избегал использовать ее в явно контрапунктических пьесах, таких как фуги.)

Некоторые интерпретаторы настаивают на том, что историческая музыка должна исполняться только на оригинальных инструментах, для которых она была написана. Это тоже эстетическое решение, и оно явно имеет свои достоинства — в конце концов, композитор вряд ли мог представить себе звучание современных инструментов столетия спустя, — хотя, по общему признанию, оно очень ограничивает. Должны ли мы действительно контролировать, каким инструментам «разрешено» играть какую музыку? Это эквивалент исторических интерпретаций пьес Шекспира, которые пытаются воссоздать оригинальное произношение и акценты елизаветинского английского языка.Другие режиссеры театра модернизируют Шекспира, а некоторые даже используют его как основу для совершенно новых произведений. Книга Бернштейна Вестсайдская история , вдохновленная Ромео и Джульетта , является одним из примеров оригинального музыкального и литературного произведения.

В конце концов, нужно принимать интерпретирующие решения. Кому-то нужно сыграть Гамлета. Что следует использовать: британский или американский английский? Современное или историческое произношение? Должен ли сеттинг быть максимально аутентичным или персонажей следует перенести в современный мир?

В музыке нам также необходимо принимать интерпретирующие решения.Творческие художники культивируют двусмысленность — произведение искусства поддается интерпретации. Сколько фильмов вызывают споры, потому что оставляют важные вопросы открытыми (не говоря уже о том, чтобы привести к сиквелам)?

Возможность интерпретации вряд ли означает, что что-то идет. Мы должны приложить честные усилия, чтобы выяснить намерения художника и сделать все возможное, чтобы осуществить их, но это по-прежнему оставляет много места для нашего собственного творчества.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *