Хандрить — это… Что такое Хандрить?

  • ХАНДРИТЬ — ХАНДРИТЬ, хандрю, хандришь, несовер. Находиться в хандре, быть в плохом, мрачном настроении. «К чему хандрить, оплакивать потери?» Некрасов. «Такая, братец, тоска нашла, хандрить начал.» А.Островский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • хандрить — падать духом, унывать, распускать слюни, мерехлюндию распускать, приходить в уныние, распускать нюни, быть в миноре, хныкать, скучать, вешать голову, киснуть, кукситься, опускать голову Словарь русских синонимов. хандрить см. унывать Словарь… …   Словарь синонимов

  • ХАНДРИТЬ — ХАНДРИТЬ, рю, ришь; несовер. Быть в состоянии хандры. Х. в одиночестве. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • хандрить — ХАНДРИТЬ, несов. (сов. захандрить), от чего и без доп. Испытывать безнадежность, печаль, тоску; быть в мрачном, подавленном состоянии духа; Син.: Разг. киснуть, скучать, унывать [impf. to mope, continue to be sad without trying to become more… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • хандрить — хандрить, хандрю, хандрим, хандришь, хандрите, хандрит, хандрят, хандря, хандрил, хандрила, хандрило, хандрили, хандри, хандрите, хандрящий, хандрящая, хандрящее, хандрящие, хандрящего, хандрящей, хандрящего, хандрящих, хандрящему, хандрящей,… …   Формы слов

  • хандрить — хандр ить, р ю, р ит …   Русский орфографический словарь

  • хандрить — (II), хандрю/, ри/шь, ря/т …   Орфографический словарь русского языка

  • хандрить — рю, ришь; нсв. Находиться в состоянии хандры; быть в мрачном настроении, испытывать чувство тоски, уныния. Брось х.! Х. от скуки, от бездействия …   Энциклопедический словарь

  • хандрить — рю/, ри/шь; нсв. Находиться в состоянии хандры; быть в мрачном настроении, испытывать чувство тоски, уныния. Брось хандри/ть! Хандри/ть от скуки, от бездействия …   Словарь многих выражений

  • Хандрить — быть в состоянии хандры …   Термины психологии

  • Значение, Определение, Предложения . Что такое хандрю

    Потому что он похож на моего брата, а когда я о нем думаю, я хандрю.
    И ты знаешь, как я себя чувствую, когда хандрю…
    Другие результаты
    Его хандра вывела Магнолию из себя настолько, что Лемон убедила его отправить её в школу-пансион.
    На меня теперь нашла хандра, — сказала она, — но вы не обращайте на это внимания и приезжайте опять, я вам это обоим говорю, через несколько времени.
    Когда жестокая хандра За ним гналася в шумном свете.
    Подобный английскому сплину, Короче: русская хандра
    Эта бесконечная хандра по мисс Уотсон!
    Его хандра никогда не влияла на меня.
    У него такая хандра уже несколько недель.
    У тебя творчество или хандра?
    Я думала о прошлом, и у меня теперь страшная хандра.
    Фельдкурат был подавлен, на него напала хандра.
    Эта усиленная хандра особенно овладела им в самом конце пятидесятых годов.
    В общем, послепраздничная хандра со временем пройдет.
    Для письма часто характерны хандра, язвительность и сварливость.
    Она всегда была склонна к хандре.
    Пока склоняюсь к хандре.
    Вы вот сказали сейчас, и я думаю, что он немного увяз в хандре.
    Ты не хандри; ты как будто хандришь, а?
    Никому не становилось лучше от того, что он просто сидел, хандрил и жалел себя.
    Я потерял столько времени, когда бегал за бывшей женой и хандрил как идиот.
    У нас новый щенок, и наш старый кокер спаниель хандрил пару недель.
    Ты хандрил так, будто потерял роту солдат, из-за комнаты?
    Весь следующий день он сидел и хандрил.
    И все хандрил из-за той девушки.
    Я бы всю оставшуюся жизнь хандрил, если бы ты не пришла.
    Я хандрила целый год, после того как он ушёл.
    Миссис Баучер была очень больна — серьезно больна, а не просто хандрила.
    А я, — промолвила Анна Сергеевна, — сперва хандрила, бог знает отчего, даже за границу собиралась, вообразите!..
    Они оба хандрили годами, пока я не показалась.

    → %d1%85%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%80%d0%b8%d1%82%d1%8c | Glosbe

    Ну, в то время, мы говорим о 80-х, в то время это было модно.

    Cóż, na tamte czasy, mówimy o latach 80-tych, były bardzo modne.

    OpenSubtitles2018.v3

    Они стреляли снарядами М-8 (калибр 82-мм) и М-13 (калибр 132-мм).

    Strzelały pociskami M–8 (kalibru 82 mm) albo M–13 (kalibru 132 mm).

    Literature

    Когда в 80-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

    W latach osiemdziesiątych możliwość dużych zarobków za pożyczone pieniądze skłoniła yakuzę do zakładania przedsiębiorstw i zajęcia się handlem nieruchomościami oraz spekulacjami giełdowymi.

    jw2019

    Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

    Starożytna Gaza z reguły jest kojarzona ze współczesnym miastem o tej nazwie (Ghazza, ʽAzza), leżącym ok. 80 km na zach. pd. zach. od Jerozolimy.

    jw2019

    Миссис Смит из Портсмута, Кимберли-роуд, 80… умерла внезапно в пансионе в Блэкпуле.

    Mrs Smith z Portsmouth, Kimberley Road 80… zmarła nagle w pensjonacie w Blackpool.

    Literature

    Ему все так же хотелось знать, насколько его решение применимо к реальному миру. 82 Kerr, R.

    Dalej był zainteresowany tym, czy jego rozwiązanie ma jakiś wpływ na świat realny. 83 R.P.

    Literature

    Через 4 года предполагаемая капитализация достигнет 80 миллиардов долларов.

    Szacuje się, że za cztery lata będzie wart ponad 80 mld dolarów.

    ted2019

    Не должно получиться так, что 200 000 лю- дей приказывают, а 80 миллионов подчиняются.

    Nie można dopuścić, by 200 000 ludzi wydawało rozkazy, a 80 milionów je wykonywało.

    Literature

    Итак, в США с появлением лечения в середине 1990- х годов число ВИЧ- инфицированных детей снизилось на 80%.

    W Stanach Zjednoczonych, od pojawienia się nowych metod leczenia w połowie lat 90. nastąpił 80- procentowy spadek w liczbie dzieci zarażonych HIV.

    QED

    Как я и сказала, в 85 лет это может быть что угодно.

    Tak jak mówiłam, w wieku 85 lat, to może być wszystko.

    OpenSubtitles2018.v3

    Давид, всем сердцем веря, что Иегова проявит милосердие к тем, кто раскаивается, сказал: «Ты, Господи, благ и милосерд» (Псалом

    85:5).

    Całkowicie ufając, iż Jehowa chętnie okazuje miłosierdzie skruszonym winowajcom, oświadczył: „Ty, Jehowo, jesteś dobry i gotów przebaczać” (Psalm 86:5).

    jw2019

    Сегодня он фонтанирует в среднем через каждые 80 минут.

    Obecnie gejzer wybucha mniej więcej co 80 minut.

    jw2019

    Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет.

    To kolonia klonalna osiki w Utah, To kolonia klonalna osiki w Utah, która ma 80 000 lat.

    QED

    Этот отчисленный ученик умер в

    82 года, в здравом уме, будучи основателем и первым директором Еврейского университета в Иерусалиме и основателем издательства Шокен Букс. Это популярное издательство в дальнейшем было поглощено издательским домом Рандом Хаус.

    Ten dzieciak bez szkoły zmarł w wieku 82 lat, jako intelektualista, założyciel i pierwszy dyrektor Uniwersytetu Hebrajskiego w Jerozolimie, założyciel Schocken Books, wydawnictwa wykupionego później przez Random House.

    ted2019

    Ну, если не противоречить фактам, то 80% нарушителей — белые.

    Fakty są takie, że 80% oszustów jest biała.

    OpenSubtitles2018.v3

    Мы облетим эти два пульсара на минимальном расстоянии в

    80 миллионов километров.

    Oto nasz plan okrążamy pulsary w odległości 80 mln. km.

    OpenSubtitles2018.v3

    Девочки, мне уже почти 80.

    OpenSubtitles2018.v3

    Так что, можно сказать, я уже 85 лет курю.

    Tak więc można by powiedzieć, że palę od 85 lat.

    OpenSubtitles2018.v3

    И потому что оставшиеся 80% были все-равно раз в сто больше того, что вы получили бы при разводе.

    Pozostałe 80% nadal wyniosłoby więcej niż to, co dostałabyś w razie rozwodu.

    OpenSubtitles2018.v3

    А дальше начинается спад на рынке, и рыночная стоимость его облигации снижается до

    80.

    Wtedy rynek załamuje się i wartość jego obligacji spada do 80 dolarów.

    Literature

    82-летний мужчина, диабетик, похищен около своего маленького милого дома среди бела дня.

    82-letni mężczyzna, cukrzyk, został uprowadzony w biały dzień, sprzed swojego miłego, małego domku.

    OpenSubtitles2018.v3

    ▪ Ежедневно в ЮАР осуждаются 82 ребенка за «изнасилование или словесное оскорбление других детей».

    ▪ Każdego dnia na terenie RPA 82 dzieci staje przed sądem pod zarzutem „dokonania napaści na tle seksualnym, na przykład gwałtu, na innym dziecku”.

    jw2019

    И типа, IQ у этого парня был сколько, 80?

    / I co, ten facet ma IQ 80?

    OpenSubtitles2018.v3

    Среднемесячная же заработная плата в этом районе составляет лишь около 80 долларов!

    W tamtym regionie miesięczna wypłata wynosi przeciętnie około 80 dolarów.

    jw2019

    Лично мне – 85» («Остановитесь и познайте, что Я – Бог» [Божественный час СЦО, 4 мая 2014 г.]; broadcasts.lds.org).

    Ja mam 85 lat” („Bądźcie spokojni i wiedzcie, żem jest Bóg” [Uroczyste spotkanie KSE, 4 maja 2014], strona internetowa: broadcasts.lds.org).

    LDS

    хандришь — английский перевод — Rutoen

    Хандришь?

    down in the dumps?

    Сегодня хандришь?

    Always the blues ?

    Ты уже хандришь.

    You’re already moping.

    Ты хандришь, прелесть.

    You’re dwelling, sweetheart.

    А ты чего хандришь?

    What you doing up here? Are you sulking?

    Да брось, ты прото хандришь.

    Come on, you’re just paying your dues.

    Хандришь? Не скажишь мне, почему?

    Want to tell me why?

    В последнее время ты сильно хандришь.

    You’ve been kind of mopey lately.

    Рада видеть, что сегодня ты уже не хандришь.

    Well, I’m glad to see you’re not sulking today.

    Да, но ты ведь хандришь уже несколько месяцев.

    Well, I am, but you’ve been moping around for months now.

    Ээ, парень… Так ты всё изза той змеи хандришь?

    Man, so you still can’t forget that snake?

    Эй, Маршалл. Ты сейчас лежишь на диване и хандришь изза Лили? О…

    Are you lying on the couch right now moping about lily?

    Ты все время хандришь, ни слова не сказала по дороге из Беверли Хиллз.

    You’ve been moping around and you’ve barely said two words since we left Beverly hills.

    Да. Эй Генри, ты ведь уже не хандришь по поводу всей этой Голливудской тягомотины, правда?

    Hey Henry, you’re not still down in the dumps, about this whole hollywood thing are you?

    Теперь, когда мы вместе, ты все больше хандришь. Можешь молчать несколько часов подряд. Не знаю даже, замечаешь ли ты, что я рядом.

    Sometimes when we’re together and you’re in a mood, you don’t talk for hours at a time, I wonder if you even know I’m with you.

    %d1%85%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%80%d0%b8%d1%88%d1%8c — перевод на голландский язык

    80 %.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    7-88.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    80%.

    70. — 80.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    555… — 58-88.

    555-5888.

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    80 % .

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

    %d1%85%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%80%d0%b8%d1%88%d1%8c — перевод на румынский язык

    85!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    7-88.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    88.

    ’88.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    85.

    85…

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    85!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    88.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    88.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    85.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    «88»?

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    %d1%85%d0%b0%d0%bd%d0%b4%d1%80%d0%b8%d1%88%d1%8c — перевод на чешский язык

    85.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    1985?

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    85-70.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    85.

    90.

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    88?

    1988?

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    85!

    Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

    Mope Определение и значение | Британский словарь

    хандра; мопед; хандрить

    хандра; мопед; хандрить

    Определение MOPE в Британском словаре

    [нет объекта] неодобрительный

    : вести себя так, чтобы показать, что вы несчастны и подавлены : двигаться медленно, потому что ты несчастлив — часто + около или ( брит ) около

    mope — Англо-испанский словарь на WordReference.ком

    WordReference English-Испанский Словарь © 2022:

    mope⇒ mope⇒ vi Непритязительный глагол : глагол не принимает прямой объект — например, «она jokes .«Он прибыл ». ) que concuerda con el sujeto («лаварсе», «ирсе», «эноярсе»). «, «te», «se») que concuerda con el sujeto («лаварсе», «ирсе», «эноярсе»).
    ( AR, JERGA ) Bajonearse⇒ Bajonearse⇒ v Prnl Verbo PRNL : Verbo Que SE SOUCUGA CON PRONOMBRE ATONO («ME», «TE», «SE») Que Concuerda Con эль суджето («лаварсе», «ирсе», «энохарсе»).
      После расставания Синди неделями хандрила.
      Después de romper con su novio, Cindy se deprimió durante semanas.

    WordRefere English-Spanish Словарь © 2022:

    1
    Mope около 9 Mope около VI фразовый фразовый глагол, непереходный : глагол с наречением (ы) или предлог (с), имеющие особое значение и не принимающие прямого объекта — например, «помириться» [=помириться]: «После того, как они подрались, они помирились (печально двигаться) andar con cara mustia vi + loc adv
    mope ‘ aparece también en las siguientes entradas:

    В английском описании:

    слов, составленных из слова «хандрить», слова из слова «хандрить», анаграмма слова «хандрить»

    Этот веб-сайт требует JavaScript для корректной работы.
    Пожалуйста, включите JavaScript в вашем браузере.

    хандрить — игровое слово

    `

    настоящее причастие хандры

    37 игровых слов можно составить из «MOPING»

    .

    2-буквенные слова (12 найдено)

    Слова из 3 букв (17 найдено)

    Слова из 4 букв (4 найдено)

    Слова из 5 букв (3 найдено)

    Слова из 6 букв (1 найдено)

    Комментарии

    Что заставило вас хандрить? Включите любые комментарии и вопросы, которые у вас есть об этом слове.

    Значение ‘moping’ в английском Словарь

    Ниже приведены примеры предложений со словом «moping» из Словаря английского языка.Мы можем обратиться к этим моделям предложений для предложений в случае нахождения образцов предложений со словом «moping», или обратиться к контексту, используя слово «moping» в Словаре английского языка.

    1. Жизнь слишком коротка, чтобы сидеть без дела и хандрить .

    2. Он хандрил весь день.

    3. Он хандрит весь день.

    4. Жизнь слишком коротка для хандры о.

    5.Ты хандрил над ним несколько дней!

    6. 2 Он хандрил весь день.

    7. Она проводит свои дни хандря по дому.

    8. Он был хандрил , как влюбленный подросток.

    9. 3 Она проводит свои дни хандря по дому.

    10. Вы проводите слишком много времени хандря по дому.

    11.5 Он был хандрил , как влюбленный подросток.

    12. Не лежи хандря в такое чудесное утро!

    13. 4 Вы проводите слишком много времени хандря по дому.

    14. Он сводил меня с ума, хандрил по дому весь день.

    15. 16 Хандрил вокруг Он хандрил вокруг (дома) весь день.

    16. 18 Хандрит Он хандрит вокруг (дома) весь день.

    17. 26 Не лежи хандря в такое чудесное утро!

    18. Выходите погулять вместо того, чтобы хандрить по дому.

    19. Эй, чувак, посмотри на унылый мешок, который я нашел , хандрящий в вестибюле.

    20. 7 Выходите погулять вместо того, чтобы хандрить по дому.

    21. Грустно видеть, как она хандрит по поводу дома вот так. Что с ней случилось?

    22.12 Джейми был хандрил по своей квартире, питаясь чашками чая и тостами из черствого хлеба.

    23. Это немного ужалило. Я старался избегать всех форм угрюмости, включая хандры .

    24. Нет смысла сидеть дома и хандрить — иди и найди себе другую работу!

    25. 11 Вместо того, чтобы весь день хандрить по дому, почему бы не помочь мне собрать бобы?

    26.9 В конце концов, вы видели меня хандрящей вокруг этого места, впадающей в депрессию, плачущей?

    27. Вместо того, чтобы хандрить по дому весь день, вы должны искать работу.

    28. 6 Вместо того, чтобы хандрить по дому весь день (www.Sentencedict.com), вы должны искать работу.

    29. 8 Я провел большую часть своего времени хандря по дому, слишком подавленный, чтобы думать о том, чтобы отрабатывать свои трюки.

    30. Я провел большую часть своего времени хандря по дому, слишком подавленный, чтобы думать о том, чтобы отрабатывать свои трюки.

    31. 27 Вы хандрите по кампусу в своих потрёпанных тренировочных штанах и едите паршивую комфортную еду, когда натыкаетесь на листовку, ищущую людей, которые все еще тоскуют по своим бывшим.

    32. Вы хандрите по кампусу в своих рваных спортивных штанах и едите дрянную еду для комфорта, когда вы натыкаетесь на листовку, ищущую людей, которые все еще тоскуют по своим бывшим.

    хандрить — определение и значение

  • Вялое поведение его дочери после пробуждения Лана было чем-то, что он назвал бы хандрой в любом другом человеке.

    Ярко горящий

  • Когда люди хандрят , и не знают, что они хандрят, это признак того, что их разум уходит.

    Мельбурн Хаус

  • Когда люди хандрят , и не знают, что они хандрят, это признак того, что их разум уходит.

    Мельбурн Хаус

  • Позже в тот же день (когда солнце было жарким и светило вниз) я увидел, как Вонн вроде хандрил возле нашего патио, положив руки на бедра, как бы качая головой, глядя в пространство, глядя немного обеспокоенный.

    Вонн и Сочит | Современная семья.

  • Позже в тот же день (когда солнце было жарким и светило вниз) я увидел, как Вонн вроде хандрил возле нашего патио, положив руки на бедра, как бы качая головой, глядя в пространство, глядя немного обеспокоенный.

    Архив 2009-02-01

  • Я был вроде хандрил вокруг работы, когда случилось что-то чудесное.

    Запись в дневнике qdiosa

  • Грей говорит о « хандрящих » совах; Чаттертон восклицает: «Слушай! в то время как Хогарт вводит ту же птицу в сцену убийства своих «Четырех стадий жестокости».

    Призраки животных или Призраки животных и загробная жизнь

  • После чая, опасаясь, что ее гости будут в опасности « хандрить «, Леди

    Самовыращивание

  • Большинство из них пронизано задумчивым духом меланхолии « хандрящего », а не «музыкального» рода, и, следовательно, как художественный мотив малоэффективны.

    Прозерпина и Мидас

  • «Линдси вроде как хандрила , а Сэму приходилось постоянно проверять ее и обнимать», — заметил наш шпион.

    Поверхностный — Потому что ты некрасивый

  • Устали хандрить? Время быть устойчивым. — Огонь в йоге

    Устойчивость — это « способность выдерживать или быстро восстанавливаться в сложных условиях ».

    Давайте смиримся и будем устойчивыми. Очевидно, легче сказать, чем сделать, но эй, я уверен, что я не единственный, у кого есть свободное время, так почему бы, по крайней мере, не приложить некоторые усилия, чтобы стать лучше для этого сумасшедшего жизненного пути.

    Устойчивость начинается с признания того, что да, сейчас все не так хорошо. Итак, мы должны быть смелыми и признать это, мы боремся, и это нормально.  Подождите немного и издайте разочарованный рык. АРХХХ. Уважайте себя, будьте честны с собой, и дайте себе время, чтобы по-настоящему ощутить свои чувства. Убирайся.

    Мы справимся. Пробуйте и не отказывайтесь от себя. Трава зеленее там, где вы ее поливаете. Мы сильнее, чем мы думаем. Посмотрите, как далеко мы уже продвинулись, и сколько препятствий мы уже встретили И преодолели. Обратите внимание на небольшие выигрыши, которые у вас есть (они все равно остаются выигрышами, какими бы маленькими они ни были), и я знаю, что они есть. Это всего лишь скоростной удар. Повторяйте за мной: Я Сильный. Я смелая. Я устойчивый. И, говоря мудрыми словами Келли Кларксон, то, что вас не убивает, делает вас сильнее.

    Подчеркните положительные моменты, которые происходят сегодня и каждый день.  Держу пари, каждый день можно найти хотя бы одну хорошую вещь. Иметь позитивный настрой — это здорово, но быть позитивным 100% времени на самом деле неустойчиво. Побуждайте себя переживать и грустные моменты, только не зацикливайтесь на этом — соберитесь и продолжайте идти . Надейтесь на следующий положительный момент. Устойчивость — это процесс.

     Мы постоянно поглощаем энергию окружающей нас среды.Сделайте свое окружение таким, в котором вы хотите находиться.  Окружите себя вещами, которые доставляют вам радость.   Сделайте что-нибудь, что вызовет у вас улыбку.  Сорвать несколько цветов. Испеките печенье с шоколадной крошкой. Займитесь йогой. (Намасте весь день теперь доступен!). Приготовьте взбитый кофе. Читать в гамаке.

    Самое забавное в Resilience то, что речь идет о восстановлении после сложных изменений. ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР-  Единственная постоянная в жизни ЭТО перемены. Итак, лучше всего попробовать устойчивость (настоящую попытку), и я уверен, что со временем мы освоим ее.Жизнь будет продолжать бить нас лежачими полицейскими. Все, что мы можем просить для себя, это продолжать двигаться вперед и подниматься с помощью Стойкости.

    Mope Определение и значение | Британский словарь

    хандра; мопед; хандрить

    хандра; мопед; хандрить

    Определение MOPE в Британском словаре

    [нет объекта] неодобрительный

    : вести себя так, чтобы показать, что вы несчастны и подавлены : двигаться медленно, потому что ты несчастлив — часто + около или ( брит ) около .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.