Содержание

ЭКСПЛИЦИТНЫЙ — это… Что такое ЭКСПЛИЦИТНЫЙ?

  • ЭКСПЛИЦИТНЫЙ — [Словарь иностранных слов русского языка

  • эксплицитный — выраженный, открытый Словарь русских синонимов. эксплицитный прил., кол во синонимов: 2 • выраженный (23) • …   Словарь синонимов

  • ЭКСПЛИЦИТНЫЙ — (английское explicit), явно, открыто выраженный …   Современная энциклопедия

  • эксплицитный — ая, ое. explicite <, лат. explicitus распутанный, приведенный в порядок. спец. Явный, определенно, недвусмысленно выраженный; противоп. имплицитный. Эксплицитное выражение мысли. Крысин 1998. Положение 1831 г. точнее и эксплицитнее определяет… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Эксплицитный — (английское explicit), явно, открыто выраженный.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • эксплицитный читатель — Франц. LECTEUR EXPLIC1TE, англ. EXPLICIT READER. Реципиент, выступающий в виде персонажа, например, калиф в «Тысяче и одной ночи», слушающий сказки Шахразады, или эксплицитный читатель, зафиксированный в тексте в виде прямого обращения… …   Постмодернизм. Словарь терминов.

  • эксплицитный — ая, ое; тен, тна, тно. [от лат. explicātus явный, понятный] Книжн. Ярко выраженный, явный, имеющий внешнее, материальное выражение (противоп.: имплицитный). Э ые признаки. ◁ Эксплицитность, и; ж. * * * эксплицитный (англ. explicit), явно, открыто …   Энциклопедический словарь

  • эксплицитный — (франц. explicite явный, определенно выраженный, от лат. explicitum). Явно выраженный; развернутый. Эксплицитная конструкция (например, придаточное предложение определительное или обстоятельственное по сравнению с причастным или деепричастным… …   Словарь лингвистических терминов

  • эксплицитный — 1. Имеющий открытое выражение, маркированный. 2. Пояснительный, поясняющий …   Толковый переводоведческий словарь

  • эксплицитный — эксплиц итный; кратк. форма тен, тна …   Русский орфографический словарь

  • ЭКСПЛИЦИТНЫЙ — это… Что такое ЭКСПЛИЦИТНЫЙ?

  • эксплицитный — выраженный, открытый Словарь русских синонимов. эксплицитный прил., кол во синонимов: 2 • выраженный (23) • …   Словарь синонимов

  • ЭКСПЛИЦИТНЫЙ — (английское explicit), явно, открыто выраженный …   Современная энциклопедия

  • ЭКСПЛИЦИТНЫЙ — (англ. explicit) явно, открыто выраженный …   Большой Энциклопедический словарь

  • эксплицитный — ая, ое. explicite <, лат. explicitus распутанный, приведенный в порядок. спец. Явный, определенно, недвусмысленно выраженный; противоп. имплицитный. Эксплицитное выражение мысли. Крысин 1998. Положение 1831 г. точнее и эксплицитнее определяет… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Эксплицитный — (английское explicit), явно, открыто выраженный.   …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • эксплицитный читатель

    — Франц. LECTEUR EXPLIC1TE, англ. EXPLICIT READER. Реципиент, выступающий в виде персонажа, например, калиф в «Тысяче и одной ночи», слушающий сказки Шахразады, или эксплицитный читатель, зафиксированный в тексте в виде прямого обращения… …   Постмодернизм. Словарь терминов.

  • эксплицитный — ая, ое; тен, тна, тно. [от лат. explicātus явный, понятный] Книжн. Ярко выраженный, явный, имеющий внешнее, материальное выражение (противоп.: имплицитный). Э ые признаки. ◁ Эксплицитность, и; ж. * * * эксплицитный (англ. explicit), явно, открыто …   Энциклопедический словарь

  • эксплицитный — (франц. explicite явный, определенно выраженный, от лат. explicitum). Явно выраженный; развернутый. Эксплицитная конструкция (например, придаточное предложение определительное или обстоятельственное по сравнению с причастным или деепричастным… …   Словарь лингвистических терминов

  • эксплицитный — 1. Имеющий открытое выражение, маркированный. 2. Пояснительный, поясняющий …   Толковый переводоведческий словарь

  • эксплицитный — эксплиц итный; кратк. форма тен, тна …   Русский орфографический словарь

  • Изучение педагогических понятий, связанных с терминами «Эксплицитный» и «Имплицитный» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

    4. Davtyan O.A. Vmire mudryh myslej. Sankt-Peterburg: Neva; Moskva: OLMA-PRESS, 2000.

    5. Lihachev B.T. Filosofiya vospitaniya: uchebnoe posobie dlya vuzov po spec. «Filosofiya», «Psihologiya, «Pedagogika», «Social. rabota», «Kul’turologiya». Moskva: Prometej, 1995.

    6. Ushinskij K.D. Chelovek kak predmet vospitaniya. Opyt pedagogicheskoj antropologii. Sobranie sochinenij. Moskva, 1948. T.IX.

    7. Andreev V.I. Pedagogika: uchebnyjkurs dlya tvorcheskogo samorazvitiya. Kazan’: Centr innovacionnyh tehnologij, 2000.

    8. Andreev V.I. Pedagogika tvorcheskogo samorazvitiya. Kazan’: KGU, 1998.

    Статья поступила в редакцию 31.03.15

    УДК:371.3(07.06):53(07.06)

    Ponomareva Ye.A., postgraduate, Orenburg State Pedagogical University (Orenburg, Russia), E-mail: [email protected], [email protected]

    STUDYING OF PEDAGOGICAL CONCEPTS, ARE RELATED WITH THE TERMS «EXPLICT» AND «IMPLICIT». The article is devoted to the interpretation of the terms of implicitness and explicitness in the linguistic sense. The interpretation of these terms are considered are they are explained in various dictionaries. The author reveals their Latin origin and finds out the most common characteristics within the meaning of these terms. The author’s research shows that the linguistic understanding of these terms began with the interpretation of the concepts of explicitness and explicitness by L. V. Lisochenko, Yu. M. Skrebnev, A. O. Beginina, L. K. Bayramova, P. A. Vyazemsky, T. S. Oganezova, S. K. Folomkinfa, N. D. Arutyunova. The paper gives an analysis of how these terms are understood in psychology and pedagogy. The works of G. V. Tokarev, L. Ya. Dorfman, Yu. I. Alexandrov, A. L. Tertel, I. S. Kostrikin, V. M. Smirnova, I. I. Ivanchev, N. V. Moroshkina, Ya. A. Ponomarev, S. B. Kaufman. Using the relationship of complex concepts of «implicit» and «explicit» the author shows how this data can be used in forming certain implicit and explicit methods in teaching.

    Key words: implicitness, explicitness, linguistic understanding of implicit and explicit, implicit psychological interpretation of a process, pedagogical rendition, implicit learning, explicit learning, implicit method, explicit method.

    Е.А. Пономарева, аспирантка ФГБОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет», г. Оренбург, E-mail: [email protected], [email protected]

    ИЗУЧЕНИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ПОНЯТИЙ, СВЯЗАННЫХ С ТЕРМИНАМИ «ЭКСПЛИЦИТНЫЙ» И «ИМПЛИЦИТНЫЙ»

    Статья посвящена вопросам интерпретации терминов имплицитность, эксплицитность в лингвистическом понимании. Рассмотрена интерпретация терминов еxplicit и implicit в различных словарях, выявлено латинское происхождение слов, выделяются наиболее общие характеристики в понимании данных терминов, и дается определение понятий с опорой на проанализированные источники. Анализируется лингвистическое понимание терминов, исследуются толкования понятий у Л.В. Лисоченко, Ю.М. Скребнева, А.О. Бегининой, Л.К. Байрамовой, П.А. Вяземского, Т.С. Оганезовой, С.К. Фоломкиной, Н.Д. Арутюновой. Проанализировано понимание терминов в психологии, педагогике, с опорой на толкование понятий эксплицитный и имплицитный у Г.В. Токарева, Л.Я. Дорфман, Ю.И. Александрова, А.Л. Тертель, И.С. Кострикиной, В.М. Смирнова, И.И. Иванчей, Н.В. Морошкиной, Я.А. Пономарева, С.Б. Кауфман. Даётся определение терминов имплицитный и эксплицитный в лингвистическом, психологическом и педагогическом их понимании. Используя взаимосвязь сложных понятий «имплицитный» и «эксплицитный» с разными педагогическими знаниями, автор анализирует определения имплицитный метод, эксплицитный метод, имплицитная методика, эксплицитная методика.

    Ключевые слова: имплицитность, эксплицитность, имплицитный, эксплицитный, лингвистическое понимание им-плицитности и эксплицитности, психологическое толкование имплицитного процесса и эксплицитного процесса, педагогическая интерпретация, имплицитное научение, эксплицитное научение, имплицитный метод, эксплицитный метод.

    Определение понятий «имплицитность», «эксплицитность» «имплицитный», «эксплицитный» стало сегодня предметом многих наук.

    В данных словах ехрНсК и implicit можно выделить словообразующую часть -приставки ех и im, значение которых влияет на смысл и понимание всего слова. Во многих словарях указывается на латинское происхождение данных частей слова. Слово «им» происходит от латинского im, in, обозначающего в, внутрь соответственно [1; 2]. Слово «экс» происходит от латинского ex — в сложных словах означает «из…», «вы…». Слово «экс-» — это префикс, словообразовательная единица, образующая имена существительные со значением: изнутри, наружу, выход, извлечение, движение изнутри наружу [2; 3; 4].

    Рассмотрим толкование целых слов в различных иностранных словарях. Словарь иностранных слов Н.Г. Комлева указывает на происхождение понятия эксплицитный от латинского explicite, означающего явно, открыто, также данное понятие интерпретируется как явный, открыто выраженный, внешний, противоположный значению термина имплицитный. Термин имплицитный происходит от латинского implicite — включая, в том числе. Смысл термина определяется как содержащийся внутри, подразумеваемый, внешне не проявляющийся, не выраженный прямо, скрытый, неявный. противоположный значению термина эксплицитный [5].

    В Грамматическом словаре указывается, что термины «эксплицитный» и «имплицитный» происходят от латинских слов explicatus и implicatus соответственно. Эксплицитный означает явный, понятный, ярко выраженный, имеющий внешнее, материальное выражение, как противоположный имплицитному. Имплицитный — запутанный, невнятный, не проявляющийся явно; не обнаруживающийся при поверхностном наблюдении, противоположный эксплицитному [6].

    Энциклопедический словарь определяет слово «эксплицитный» как явно, открыто выраженный; от английского explicit. Термин «имплицитный» трактуется как подразумеваемый, невыраженный; от английского implicit [7].

    Термин имплицитный «implizit» в универсальном русско-немецком словаре понимается как невыраженный, неявный, подразумеваемый, скрытый. Эксплицитный «explizit» трактуется здесь как выраженный, открытый [8].

    В словаре лингвистических терминов Д.Э. Розенталя указывается на французское происхождение терминов, и во французском языке impplicitnyj и explicite интерпретируются следующим образом: имплицитный как подразумеваемый, скрыто содержащийся, невыраженный, неразвёрнутый, термин эксплицитный понимается здесь как явный, определённо выраженный [9; 10].

    Так как все Европейские языки произошли от латинского языка, то справедливо предположить, что и рассматриваемые

    нами термины имеют всё-таки латинские корни, хотя во многих словарях, как видно из рассмотренного выше, встречается и иное видение на происхождение понятий, в частности от английских слов ехрПсК и implicit, от французских impplicitnyj и explicite.

    Придя в русский язык, многие термины понимаются близко к оригиналу, но иногда наполняются новым дополнительным смыслом. Есть в русском языке интерпретация как у зарубежных толкований, но есть и свои аспекты, связанные с особенностями грамматики русского языка. Рассмотрим толкование терминов в различных словарях иностранных слов.

    Толковый переводоведческий словарь Л.Л. Нелюбина определённо точно называет ключевые характеристики терминов, которые, в свою очередь, имеют обобщённое содержание понятий: имплицитный — подразумеваемый, невыраженный, эксплицитный — имеющий открытое выражение, маркированный, пояснительный, поясняющий[11].

    Полный англо-русский словарь В.М. Мюллера даёт более глубокое толкование смыслов, определяя термины следующим образом: термин ехрИсК определяет как ясный, подробный, высказанный до конца, явный. Implicit — подразумеваемый, невыраженный прямо или выраженный неясно [12].

    Таким образом, анализируя данные различных словарей, можно выделить то общее, что указывается во всех словарях для каждого термина конкретно. Из всех выше рассмотренных толкований термина имплицитный можно выделить общую характерную для данного понятия черту «выраженность неявно, скрыто». Для термина эксплицитный, опираясь на выше изложенное, выделяем присущее только этому термину определения «выраженность явно, открыто».

    • Учитывая всё вышеизложенное, можно взять за основу понимания данных слов следующее:

    — термин имплицитный implicit будем понимать как выраженный неявно, несущий скрытый смысл, подразумеваемый в понимании;

    — термин эксплицитный explicit мы понимаем как выраженный явно, несущий открытый смысл, открытый для понимания.

    Сегодня термины «имплицитный» и «эксплицитный» всё чаще используются в сочетании с теми или иными понятиями из различных областей науки. Определение данных понятий становится предметом многих наук. Рассмотрим лингвистическое понимание терминов, психологическую интерпритацию, понимание понятий в педагогике и методике.

    Лингвистическое понимание имплицитности, экспли-цитности

    Трудность однозначной интерпретации терминов даёт возможность существовать различным трактовкам во многих областях науки. Посмотрим данные термины в лингвистическом понимании. Здесь существуют различные подходы к определению понятий имплицитность и эксплицитность, вначале познакомимся с различными авторскими точками зрения на определение терминов.

    В определение термина имплицитность Е.В. Ермакова вкладывает узкое значение, определяя как имманентное свойство языковой единицы. Это свойство, связанное с вероятностью структуры неконечного множества признаков слова, реализуемое в контексте речевого сообщения [13].

    А.О. Бегинина рассматривает более глубокое понимание термина, связывая его со сложным устройством организации текстов. Отличительными чертами имплицитности находит интерференцию, как неявное суждение, которое является лишь возможным, но не обязательным, и подтекст. В «подтексте» А.О. Бегинина указывает на двухслойную организацию текста -его контекстуальные значения выражаются эксплицитно и имплицитно, во втором слое присутствует подтекст [14].

    Аналогичной точки зрения на интерпретацию понятий придерживается и П.А. Вяземский, имея ввиду уровень смыслового значения текста, определяет как существование «на поверхности» — эксплицитность, понятие имплицитность — «присуще глубинным уровням языка» [15].

    Л.К. Байрамова трактует термины, делая упор на скрытый смысл устойчивых сочетаний. Под свойствами имплицитности и эксплицитности подразумевает способности фразеологизмов. Способность фразеологизма (в том числе пословицы и басни) употребляться в сокращенном виде, отражает свойство импли-цитности. Под свойством эксплицитности подразумевается способность фразеологизма употребляться в развёрнутом виде [16].

    Приведённые формулировки отражают различные точки зрения относительно определений понятий имплицитности и эксплицитности в языкознании. Определение понятия, данное Н.Д. Арутюновой является наиболее общим и трактует имплицитность как следствие фундаментального свойства языка, состоящего в том, что план содержания оказывается гораздо шире и объёмнее, чем план выражения. Как пишет Н.Д. Арутюнова, «человек воспринимает больше, чем может выразить язык. За его пределами остаётся несказанное, невыразимое, ненаречённое, неизречённое» [17].

    Лингвисты предлагают достаточно обширную классификацию, выделяя три формы имплицитности: структурную, функциональную и процедурную, акцентируют внимание на структуре, функции, смысле понятия. Структурная имплицитность по их мнению обусловлена семантикой языка, функциональная им-плицитность зависит от контекста и синонимична выводным пропозициям, процедурная форма имплицитности — это такая «информация (правило, теория, концепт и т.д.), которая имплицитно содержится в любой процедуре» [18].

    Более узкой классификацией является деление имплицитности на системно-языковую и речевую, предложенная А.В. Бон-дарко. Имплицитность трактуется как один из аспектов категоризации семантики, наряду с инвариатностью / вариативностью элементов семантического содержания, межкатегориальными связями и т.д. [19].

    Таким образом, исходя из проведённого анализа многоа-спектности, толкование термина имплицитность многие лингвисты связывают с пониманием выражения опосредованно, как выражения со скрытым смыслом. Такой точки зрения придерживаются Л.В. Лисоченко, Ю.М. Скребнев, А.О. Бегинина, Л.К. Байрамова, П.А. Вяземский, Т.С. Оганезова, С.К. Фоломки-на, Н.Д. Арутюнова [20; 21; 14; 16; 15; 22; 23; 17]. Интерпретируя данный термин А.О. Бегинина, П.А Вяземский, Т.С. Оганезова, С.К. Фоломкина, Н.Д. Арутюнова говорят в основном о содержании текста, понимая как подтекст, представляя собой авторскую идею, концепцию, которая формирует смысл текста. Вкладывают понимание уровня смыслового значения, присущего «глубинным уровням языка» А.О. Бегинина, П.А. Вяземский, С.К. Фоломкина, Н.Д. Арутюнова. Л.К. Байрамова связывает данные термины со способностью фразеологизма употребляться в сокращенном виде, А.В. Бондарко трактует имплицитность как один из аспектов категоризации и семантики. Следовательно, из проведённого анализа трактовки понятий имплицитности в языке и речи мы берём за основу определение понятий, данное Н.Д. Арутюновой, так как оно является наиболее точным и отражает наиболее распространённые точки зрения большинства лингвистов, и даём свое определение.

    • Под термином имплицитность в лингвистическом понимании мы рассматриваем следующее: свойство содержания высказывания и смысл, который прямо не выражен, но вкладывается в содержание говорящим и распознаётся слушающим.

    Определяя значение термина эксплицитность большинство лингвистов, а именно Л.В. Лисоченко, Ю.М. Скребнев, А.О. Бегинина, Л.К. Байрамова, П.А. Вяземский, Т.С. Оганезова, С.К. Фоломкина, Н.Д. Арутюнова, придерживаются в толковании точки зрения, согласно которой данное понятие обозначает прямое, вербальное выражение значений, ясный, открытый смысл [20; 21; 14; 16; 15; 22; 23; 17]. Наряду с этим А.О. Бегинина, П.А. Вяземский, Т.С. Оганезова, С.К. Фоломкина, Н.Д. Арутюнова говорят так же о понимании термина как содержании текста, как нечто сказанное, о чём непосредственно говорится в тексте, об информации, находящейся на поверхности и не требующей дополнительных комментариев, об эксплицитной информации, формирующей содержание текста. Л.К. Байрамова связывает данные термины со способностью фразеологизма употребляться в развернутом виде, А.В. Бондарко трактует эксплицитность как один из аспектов категоризации и семантики. В своём понимании термина эксплицитность в лингвистике придержимся точки зрения, которую разделяют Л.В. Лисоченко, Ю.М. Скребнева, А.О. Бегинина, Л.К. Байрамова, П.А. Вяземский, Т.С. Оганезова, С.К. Фоломкина, Н.Д. Арутюнова.

    • Под термином эксплицитность в лингвистическом понимании мы рассматриваем следующее: свойство содержания высказывания и смысл, который выражен прямо, чётко, и является основой дополнения к значимому фону текста.

    Психологическое понимание терминов «имплицитный», «эксплицитный»

    Рядом с понятиями имплицитность/эксплицитность всегда рассматриваются понятия имплицитный/эксплицитный. Данные термины сегодня достаточно широко изучаются и используются в психологических исследованиях, поскольку результаты современных исследований более точно можно отразить, интерпретируя их, наполняя нужным смыслом, с помощью новых языковых терминов и понятий, чем и являются термины имплицитный и эксплицитный. Разберём толкование терминов с психологической точки зрения. Начнем с интерпретации значений в словарях. Оксфордский толковый словарь по психологии даёт достаточно широкое толкование терминов. Термин эксплицитный в самом общем смысле даётся как характеристика того, что поддаётся прямому и ясному определению. Более широкое значение: характеристика того, что является явным и открытым для наблюдения. Ещё более широкое значение: характеристика того, что является осознанным; эксплицитные когнитивные процессы — те, которые человек использует осознанно. Имплицитный рассматривается как неявный; как что-то, недоступное непосредственному наблюдению, бессознательный, скрытый, не выраженный, следовательно, процесс, который протекает в значительной степени без осознания его индивидом. Этот термин используется в этом значении для того, чтобы охарактеризовать когнитивные процессы, которые действуют независимо от сознания [24].

    Словарь Нейролингвистического программирования объясняет термины узко, обращает внимание на смысловое значение, говорит об эксплицитном, как о явно, формально заявленном, выраженном смысле, названном текстом (вербально), целью высказывания. Имплицитный определяется как скрытый, подразумеваемый, невыраженный смысл [25].

    Большая энциклопедия по психиатрии термин эксплицитный определяет в трёх смыслах. Эксплицитный от английского ехрПсК — полностью высказанном, не оставляющим сомнений, точном, определённом. Первое значение — поддающийся прямому, ясному, недвусмысленному определению. Второе определяется как характеристика того, что является осознанным, сознательным, формулируемым. Третий смысл термина трактуется как характеристика того, что является явным, открытым для наблюдения. Антоним к слову имплицитный.

    Понятие имплицитный определено здесь в двух значениях. Имплицитный от английского implicit — подразумеваемый, невыраженный. Первый смысл определяется как скрытый, недоступный непосредственному наблюдению. Второе значение термина определено как бессознательный, неосознаваемый, существующий и функционирующий вне и независимо от сознания [26].

    Учитывая общее лексическое значение терминов, которые дают словари, многие психологии, тем не менее, в своих исследованиях оперируют разнообразными определениями данных понятий, вкладывая в них более глубокий смысл.

    И.И. Иванчей, Н.В. Морошкина данные термины используют в когнитивной психологии, связывая с ними осознанное и неосознанное получение знаний. Об имплицитном обучении говорят как о процессе непреднамеренном, не способном затем полученные знания выразить ясно. Эксплицитный термин также отнесён в их исследованиях к обучению и понимается как осознанное, преднамеренное получение знаний [27].

    Г.В. Токарева, Л.Я. Дорфман, рассматривая понятия, опираются на их связь с сознательным и бессознательным в нашей психике. Имплицитные процессы понимаются как подсознательные процессы, невидимые сознанию, неясные ему и неконтролируемые им. Эксплицитные же трактуются как сознательные процессы, которые влияют на мысли, эмоции, поведение, обучение и учение [28].

    Многие исследования последних лет в когнитивной психологии термины эксплицитный и имплицитный используют для толкования свойств человеческой памяти.

    Ю.И. Александров в своих исследованиях, рассматривая особенности когнитивных процессов, считает возможным деление памяти в зависимости от сохраняемой информации. Имплицитная (недекларативная) память выражается через неосознаваемые изменения деятельности. Как часть имплицитной памяти Ю.И. Александров выделяет так же процедурную память (знание того, как нужно действовать). Эксплицитную (декларативную) память Ю.И. Александров определяет как память, выраженную осознаваемым воспоминанием прошлых событий. Частью эксплицитной памяти автор считает эпизодическую память, которая состоит из индивидуальных эпизодов, связанных со временем и местом события [29].

    А.Л. Тертель, исследуя процессы хранения и воспроизведения информации в памяти, так же выделяет имплицитную и эксплицитную память, называя осознаваемой и неосознаваемой или активной и пассивной соответственно. Имплицитная память понимается как память без осознания предмета запоминания, или бессознательная память. Эксплицитная же память трактуется как осознаваемая память[30].

    Говоря об определении имплицитной памяти, стоит обратить внимание на точку зрения Г.В. Токарева, Л.Я. Дорфман. Имплицитная память определяется как память на события, происходящие при нахождении человека в бессознательном состоянии [28].

    Мы постараемся проанализировать содержание приведённых психологических определений и интерпретаций. В большинстве словарей даётся достаточно узкое толкование самих слов, за исключением Оксфордского толкового словаря по психологии, где представлено достаточно подробное во всех смыслах толкование терминов. Как видно из рассмотренного выше, многие психологи используют данные термины в сочетании с психологическими понятиями, пытаясь акцентировать наиболее значимые стороны рассматриваемых понятий. Например, выделяя особые характеристики психологических процессов: сознательное и бессознательное в психике (Г.В. Токарев, Л.Я. Дорфман), отражая свойства человеческой памяти (А.Л. Тертель и Ю.И. Александров, И.И. Иванчей, Н.В. Морошкин), трактуя сознательное и бессознательное в когнитивной психологии.

    Говоря о термине имплицитный в психологии, мы будем опираться на интерпретацию, которой придерживается большинство психологов, вкладывая в значение понятия подсознательные процессы, которые невидимы сознанию, неясны ему и неконтро-лируемы им.

    • Мы понимаем имплицитный процесс как процесс, который происходит на бессознательном уровне нашей психики и не находит выражения в действиях, но влияет на поведение и состояние человека в целом.

    Определяя термин эксплицитный в психологии, мы так же соглашаемся с интерпретацией, которой придерживается большинство психологов, вкладывая в значение понятия сознательные процессы, влияющие на мысли, эмоции, поведение, обучение и учение.

    • Будем понимать эксплицитный процесс как процесс, который происходит на сознательном уровне нашей психики, находит выражение в человеческих действиях, влияя на его поведение, мысли, действия, чувства, эмоции и т.д.

    Педагогическая интерпритация терминов имплицитный, эксплицитный.

    Поскольку связь психологии и педагогики очевидна, неудивителен тот факт, что данные термины сегодня всё чаще стали появляться и в педагогических исследованиях. Рассмотрим педагогическую интерпретацию терминов. Словарь по педагогике Г.М. Коджаспирова толкует имплицитный как не проявляющийся явно, открыто, не обнаруживающийся при поверхностном наблюдении, как противоположное понятие к термину эксплицитный. Термин эксплицитный понимается здесь как определённо и ясно выраженный, развёрнутый [31].

    В педагогике сегодня проявляется большой интерес к данным понятиям, этим и объясняется наличие различных точек зрения. Данные термины, так же как и в психологии используются в сочетании с теми или иными педагогическими понятиями для раскрытия их истинного глубинного смысла. Так В.М. Смирнов в своей классификации использует термины для интерпретации пассивного и оперантного научения, определяя их как имплицитное и эксплицитное соответственно [32].

    С элементами сознательного и бессознательного в процессе приобретения знаний связывает данные термины И.И. Иванчей. Имплицитное научение определяется как процесс, посредством которого человек приобретает знание непреднамеренно и при этом оказывается неспособен его эксплицировать, то есть ясно выразить это знание вербально [27].

    С возникающими ассоциациями в процессе научения определяет толкование терминов И.С. Кострикина. Эксплицитное научение понимается как основанное на запоминании случившегося ранее, имплицитное научение реализуется через образование ассоциативных связей между многократно повторяющимися внешними воздействиями [33].

    Так же И.С. Кострикина использует эти термины, говоря о появлении различных процедур формирования знаний в процессе научения. Так, по И.С. Кострикиной данные понятия являют

    центральними, следуя за неосознанным знанием Имплицитное знание понимается как сопровождаемое повышением субъективной уверенности, интуитивное или мета-знание, то есть человек знает, что он что-то знает, но не может сказать, что именно. Эксплицитное интерпретируется как осознанное знание, которое может быть вербализовано [33].

    В исследованиях Я.А. Пономарёва с данными терминами связано толкование селективного и неселективного обучения. Имплицитное (неселективное) обучение автор связывает с ориентированием сразу на многие переменные и фиксированием связи между ними (не обобщая святи; эксплицитное (селективное) обучение характеризуется как обучение, принимающее во внимание ограниченное число переменных, устанавливая обобщённые отношения, вербальную форму репрезентации [34].

    Таким образом, из рассмотренного выше, можно сделать взвод, что педагоги и психологи едины в толковании термина имплицитный, когда понимают его как характеристику подсознательных процессов, которые невидимы сознанию, неясны ему и неконтролируемы им. Так интерпретируют термин Г.В. Токарева, Л.Я. Дорфман, Ю.И. Александров, А.Л. Тертель, И.С. Кострикина,

    B.М. Смирнов, И.И. Иванчей, Н.В. Морошкина, Я.А. Пономарев,

    C.Б. Кауфман [28; 29; 30; 33; 32; 27; 34; 35]. Исследуя процессы памяти, педагоги и психологи Г.В. Токарева, Л.Я. Дорфман, Ю.И. Александров, А.Л. Тертель, И.С. Кострикина, С.Б. Кауфман сходятся во мнении, что термин имплицитный характеризует память без осознания предмета запоминания или так называемую бессознательную память. Педагоги В.М. Смирнов, И.И. Иванчей, Н.В. Морошкина, С.Б. Кауфман и психологи Ю.И. Александров, И.С. Кострикина активно используют данный термин для толкования особенностей процесса научения, обращают внимание, что научение реализуется через образование ассоциативных связей, бессознательно. Исследуя характеристики процессов обучения, педагоги И.И. Иванчей, Н.В. Морошкина и Я.А. Пономарев, С.Б. Кауфман используют термин имплицитный, определяя неселективное обучение, которое ориентируется на многие переменные и не может быть вербализовано.

    Для нашего понимания термина в педагогике будем опираться на рассмотренные выше педагогические истолкования, беря за основу интерпретацию И.С. Кострикиной, В.М. Смирновым, И.И. Иванчей, С.Б. Кауфман и сам термин для более точного понимания свяжем с педагогическим понятием научения.

    • Имплицитное научение нами понимается как целенаправленный процесс, организуемый под руководством учителя, неосознанной познавательной деятельности ученика, который реализуется через образование ассоциативных связей, в итоге полученные знания не могут быть вербализованы.

    Педагоги и психологи едины и в толковании термина эксплицитный, когда понимают его как характеристику сознательных процессов, которые влияют на мысли, эмоции, поведение, обучение и учение. Данную точку зрения разделяют Г.В. Токарева, Л.Я. Дорфман, Ю.И. Александров, А.Л. Тертель, И.С. Кострикина,

    B.М. Смирнов, И.И. Иванчей, Н.В. Морошкина, Я.А. Пономарев,

    C.Б. Кауфман [28; 29; 30; 33; 32; 27; 34; 35]. Анализируя процессы памяти, педагоги и психологи Г.В. Токарева, Л.Я. Дорфман, Ю.И. Александров, А.Л. Тертель, И.С. Кострикина, С.Б. Кауфман используют термин эксплицитный, когда память трактуется как осознаваемая память.

    Педагоги В.М. Смирнов, И.И. Иванчей, Н.В. Морошкина, С.Б. Кауфман и психологи Ю.И. Александров, И.С. Кострикина данный термин используют для характеристики особенностей процесса научения, обращают внимание, что научение основано на запоминании случившегося ранее. Педагоги И.И. Иванчей, Н.В. Морошкина, Я.А. Пономарев, С.Б. Кауфман используют термин эксплицитный, когда вводят понятие селективное обучение, с ограниченным числом переменных, устанавливая обобщённые отношения, вербальную форму репрезентации.

    Для нашего понимания термина эксплицитный берём за основу интерпретации И.С. Кострикиной, В.М. Смирнова, И.И. Иванчей, С.Б. Кауфман и сам термин по аналогии свяжем с педагогическим понятием научения.

    • Под эксплицитным научением мы будем понимать целенаправленный процесс, организуемый под руководством учителя, осознанной познавательной деятельности ученика, который основан на запоминании случившегося ранее, в итоге полученные знания имеют вербальную форму репрезентации.

    Понимание понятий имплицитный, эксплицитный в методике.

    Широта педагогического толкования терминов находит своё отражение и в методике преподавания. Выделим теперь особенности методического понимания данных терминов. Словарь методических терминов понятие имплицитный определяет от английского слова implicit, обозначающего подразумеваемый, невыраженный, формирование грамматических навыков без объяснения правил, на основе интуиции. Характерен для непрямых методов обучения [36].

    Многие методисты определяют термин эксплицитный как опирающийся на использование осознаваемой информации.

    В методике одним из ключевых понятий является метод. И для более точного раскрытия смысла этих терминов здесь логично будет воспользоваться приёмом, рассмотренным нами ранее в психологии, педагогике и разобрать их значение в словосочетании с центральным методическим понятием метод. Для начала определим, что же такое метод.

    А.В. Усова определяет метод как путь следования, которого нужно придерживаться при решении той или иной педагогической задачи [37; 38]. В.И. Загвязинский определяет метод обучения достаточно традиционно как способ взаимной деятельности педагога и обучаемых, направленных на реализацию целей обучения, или как систему целенаправленных действий педагога, организующих познавательную и практическую деятельность обучаемых и обеспечивающих решение задач обучения [39].

    М.Н. Скаткин метод обучения представляет как систему целенаправленных действий учителя, организующих познавательную и практическую деятельность учащегося, обеспечивающую усвоение им содержания образования и тем самым достижение целей обучения [39].

    Дидакты определяют метод как способ достижения цели, который представляет собой систему последовательных и упорядоченных действий учителя, организующих с помощью определённых средств практическую и познавательную деятельность учащихся по усвоению социального опыта (И.Я. Лернер). Методисты соглашаются с этим, считая методом упорядоченные способы взаимосвязанной деятельности учителя и учащихся, направленные на достижение целей образования (А.И. Бугаев) [40]. В педагогических словарях метод толкуется как совокупность относительно однородных приёмов, операций практического или теоретического освоения действительности, подчинённых решению конкретной задачи [31]. Педагоги в определении метода обучения соглашаются с методистами и рассматривают метод как систему последовательных, взаимосвязанных действий учителя и учащихся, обеспечивающих усвоение содержания образования, развитие их умственных сил и способностей, овладение средствами самообразования и самообучения [39]. Давая определение любого понятия всегда необходимо учитывать родовидовые взаимоотсвязи понятий, данное видовое понятие нужно подвести под ближайшее родовое понятие, указав при этом характерные отличительные черты данного видового понятия [41].

    Таким образом, метод обучения в разных определениях используется как термин для обозначения совокупности приёмов, операций, используемых для целенаправленного достижения результата образовательного процесса.

    Исходя из вышеизложенного, можно сказать, что в обучении используются как эксплицитные так и имплицитные методы обучения. Беря за основу определение метода А.В. Усовой и учитывая традиционное определение, данное В.И. Загвязинским:

    • Под эксплицитным методом обучения мы будем понимать путь следования, содержащий систему открыто выраженных, явных, целенаправленных действий педагога, организующих познавательную и практическую деятельность обучаемых, обеспечивающую осознанное усвоение им содержания образования и тем самым достижение целей обучения.

    • Под имплицитным методом обучения мы понимаем путь следования, содержащий систему скрытых, выраженных неявно, целенаправленных действий педагога, организующих познавательную и практическую деятельность обучаемых, обеспечивающую бессознательное усвоение им содержания образования и тем самым достижение целей обучения.

    Добиваясь сочетания различных методов и приёмов обучения, можно сформировать ту или иную методику обучения, направленную на достижение результата педагогической деятельности. Эффективность методики обучения во многом зависит от соотношения выбранных методов обучения.

    Методика обучения традиционно рассматривается как совокупность упорядоченных знаний о принципах, содержании, методах, средствах и формах организации учебно-воспитательного процесса по отдельным учебным дисциплинам, обеспечивающих решение поставленных задач [31; 42].

    Также во многих словарях методика обучения рассматривается как совокупность форм, методов и приёмов работы учителя, т. е. «технология» профессионально-практической деятельности преподавателя [36].

    Соглашаясь с вышеизложенным и опираясь на возможность использования имплицитных и эксплицитных методов в обучении [42; 43]:

    • Под имплицитной методикой обучения мы будем понимать совокупность имплицитных методов и имплицитных приёмов работы преподавателя, направленных на организацию образовательного процесса и достижение целей учебно-воспитательного процесса, посредством которых ученик непроизвольно усваивает нужную для образовательного процесса предметную информацию.

    Библиографический список

    • Под эксплицитной методикой обучения мы будем понимать совокупность эксплицитных методов и эксплицитных приёмов работы преподавателя, направленных на организацию образовательного процесса и достижение целей учебно-воспитательного процесса, посредством которых ученик произвольно усваивает нужную для образовательного процесса предметную информацию.. http://formaslov.ru/MM

    2. Available at: http://formaslov.ru/MM

    3. Available at: http://www.tangomango.rU/html/6/6ks.html

    4. Available at: http://www.rulib.info/word/eks.html

    5. Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. Москва: Флинта, 2006. Available at: http://enc-dic.com/fwords/JEkstralingvisticheskij-41678. html

    6. Available at: http://www.gramota.ru/slovari/dic

    7. Available at: http://tolkslovar.ru/ie683.html

    8. Available at: http://universal_ru_de.academic.ru/115251

    9. Available at: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/i.php

    10. Available at: http://www.webtran.ru/translate/french/from-r

    11. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. Москва: Флинта: Наука, 2011.

    12. Мюллер В.К. Полный англо-русский русско-английский словарь. 300000 слов и выражений. Москва: Эксмо, 2014.-1328с.

    13. Ермакова Е.В. Многоастюктность проблемы имплицитности: имплицитность в языке и речи. Известия Саратовского университета. 2009; Т. 9, Серия Социология, Политология, вып.1: 58-61.

    14. Бегинина А.О. Имплицитность и её средства выражения. Гуманитарные исследования. 2014; 1 (49): 15-19.

    15. Вяземский П.А. Эстетика и литературная критика. Сост., вступ. статья и комент. Л.В.Дерюгиной. Москва: Искусство, 1984.

    16. Байрамова Л.К. Релевантные и факультативные характеристики фразеологизмов и их усвоение на уроках русского язика. Русский язык в школе. 2013; 5: 19 — 23.

    17. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. Москва: «Языки русской культуры», 1999.

    18. Homer B.D., Ramsay J.T. Making Implicit Explicit: the Role of Learning. Behavioral and Brain Sciences. 1999; 22. (5).

    19. Бондарко А.В. Эксплицитность / имплицитность в общей системе категоризации семантики. Эксплицитность/имплицитность выражения смыслов. Калининград; Светлогорск, 2006.

    20. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты). Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1992.

    21. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1971.

    22. ОганезоваТ.С Проблема отграничения имплицитности от смежных понятий и явлений. Гуманитарные исследования. 2011; 2 (28): 75-84.

    23. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. Москва: Высшая школа, 1987.

    24. Оксфордский толковый словарь по психологии. Под ред. А. Ребера. 2002. Available at: http://vocabulary.ru/dictionary/487

    25. Ильинский С. Нейролингвистическое программирование. Оперативный словарь-справочник. Москва, 2006г.

    26. Жмуров В.А. Большая энциклопедия по психиатрии, 2012. Available at: http://i-volos.ru/1589-zhmurov-v-a-bolshaya-enciklopediya-po-psixiatrii-2-e-izd-2012.html

    27. Иванчей И.И., Морошкина Н.В. Взаимодействие имплицитных и эксплицитных знаний при научении искусственным граматикам. Психологические исследования. 2013; Т. 6, № 32: 2 — 20.

    28. Токарева Г.В., Дорфман Л.Я. Имплицитные процессы и их исследование в западной психологи. Вестник ЮУрГУ. Серия «Психология». 2014; Т. 7, № 1: 17 — 27.

    29. Александров Ю.И. Психофизические закономерности научения и методы обучения. Психологический журнал. 2012; Т. 33, № 6: 5 — 19.

    30. Тертель А.Л. Психология. Курс лекций. Москва: ТК Велби, Изд-во: Проспект, 2006.

    31. Коджаспирова Г.М., Коджаспиров А.Ю. Словарь по педагогике. Москва: ИКЦ «Март»; Ростов-на-Дону: Издательский центр «Март», 2005.

    32. Смирнов В.М. Нейрофизиология и высшая нервная деятельность детей и подростков: Москва: Издательский центр «Академия», 2000.

    33. Кострикина И.С. Имплицитная обучаемость как условие реальных достижений в различных видах профессиональной деятельности. Психологический журнал. 2008; Т. 29, №4: 66-75.

    34. Неосознаваемые компоненты в творчестве. Логика и интуиция. Имплицитное и эксплицитное знание в решении задач (теории Пономарева и Ребера). Available at: http://litpsy.ru/obshhaya-psixologiya/strukturno-dinamicheskaya-teoriya-myshleniya/ neosoznavae-mye-komponenty-v-tvorchestve-logika-i-intuiciya-implicitnoe-i-eksplicitnoe-znanie-v-reshenii-zadach-teorii-ponomareva-i-rebera

    35. Kaufman S.B., De Young C.G., Gray J.R., Jiménez L., Brown J., Mackintosh N. Implicit learning as an ability. Cognition. 2010; V.116: 321-340.

    36. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Москва: ИКАР, 2009: 448.

    37. Усова А.В. Теория и методика обучения физике. Общие вопросы: курс лекций. Санкт-Петербург: «Медуза», 2002.

    38. Усова А.В, Тулькибаева Н.Н. Практикум по решению физических задач. Москва: Просвещение, 1992.

    39. Педагогическая психология: Под ред. Н.В. Клюевой. Москва: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003: 400.

    40. Кукушин B.C. Теория и методика обучения. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005.

    41. Усова А.В. Формирование у школьников научных понятий в процессе обучения. Труды д.р. чл-кор. Российской академии образования (РАО). Москва: Издательство РАО, 2007.

    42. Баранов С.П., Болотина Л.Р., Сластенин В.А. Педагогика: учебное пособие для пед. училищ. по спец. №2001 «Преподаваниев начальных классах общеобразовательных школ». Москва: Просвещение, 1987.

    43. Zbior raportow naukowych. «KNOWLENGE SOCIETY». (30.10.2014-31.10.2014)-Warszawa: Sp.zo.o. «Diamond trading tour», 2014.

    44. Интеграция отечественной науки в мировую: проблемы, тенденции и перспективы. Сборник докладов научно-практической конференции, Москва, 26-29 сентября 2014 года: АНО содействия развитию современно отечественной науки. Москва: «Научное обозрение», 2014: 288 — 296.

    References

    1. Available at: http://slovaronline.com/search?word=impl. http://formaslov.ru/im

    2. Available at: http://formaslov.ru/im

    3. Available at: http://www.tangomango.rU/html/6/6ks.html

    4. Available at: http://www.rulib.info/word/eks.html

    5. Komlev N.G. Slovar’inostrannyh slov. Moskva: Flinta, 2006. Available at: http://enc-dic.com/fwords/JEkstralingvisticheskij-41678.html

    6. Available at: http://www.gramota.ru/slovari/dic

    7. Available at: http://tolkslovar.ru/ie683.html

    8. Available at: http://universal_ru_de.academic.ru/115251

    9. Available at: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/i.php

    10. Available at: http://www.webtran.ru/translate/french/from-r

    11. Nelyubin L.L. Tolkovyjperevodovedcheskijslovar’. Moskva: Flinta: Nauka, 2011.

    12. Myuller V.K. Polnyj anglo-russkij russko-anglijskij slovar’. 300000 slov i vyrazhenij. Moskva: ‘Eksmo, 2014.-1328s.

    13. Ermakova E.V. Mnogoaspektnost’ problemy implicitnosti: implicitnost’ v yazyke i rechi. Izvestiya Saratovskogo universiteta. 2009; T. 9, Seriya Sociologiya, Politologiya, vyp.1: 58-61.

    14. Beginina A.O. Implicitnost’ i ee sredstva vyrazheniya. Gumanitarnye issledovaniya. 2014; 1 (49): 15-19.

    15. Vyazemskij P.A. ‘Estetika iliteraturnaya kritika. Sost., vstup. stat’ya i koment. L.V.Deryuginoj. Moskva: Iskusstvo, 1984.

    16. Bajramova L.K. Relevantnye i fakul’tativnye harakteristiki frazeologizmov i ih usvoenie na urokah russkogo yazika. Russkijyazyk vshkole. 2013; 5: 19 — 23.

    17. Arutyunova N.D. Yazyk imir cheloveka. Moskva: «Yazyki russkoj kul’tury», 1999.

    18. Homer B.D., Ramsay J.T. Making Implicit Explicit: the Role of Learning. Behavioral and Brain Sciences. 1999; 22. (5).

    19. Bondarko A.V. ‘Eksplicitnost’ / implicitnost’ v obschej sisteme kategorizacii semantiki. ‘Eksplicitnost’/implicitnost’ vyrazheniya smyslov. Kaliningrad; Svetlogorsk, 2006.

    20. Lisochenko L.V. Vyskazyvaniya s implicitnoj semantikoj (logicheskij, yazykovoj i pragmaticheskij aspekty). Rostov-na-Donu: Izdatel’stvo Rostovskogo universiteta, 1992.

    21. Skrebnev Yu.M. Ocherk teorii stilistiki. Gor’kij, 1971.

    22. OganezovaT.S Problema otgranicheniya implicitnosti ot smezhnyh ponyatij i yavlenij. Gumanitarnye issledovaniya. 2011; 2 (28): 75-84.

    23. Folomkina S.K. Obuchenie chteniyu na inostrannom yazyke v neyazykovom vuze. Moskva: Vysshaya shkola, 1987.

    24. Oksfordskij tolkovyj slovar’ po psihologii. Pod red. A. Rebera. 2002. Available at: http://vocabulary.ru/dictionary/487

    25. Il’inskij S. Nejrolingvisticheskoe programmirovanie. Operativnyj slovar’-spravochnik. Moskva, 2006g.

    26. Zhmurov V.A. Bol’shaya ‘enciklopediya po psihiatrii, 2012. Available at: http://i-volos.ru/1589-zhmurov-v-a-bolshaya-enciklopediya-po-psixiatrii-2-e-izd-2012.html

    27. Ivanchej I.I., Moroshkina N.V. Vzaimodejstvie implicitnyh i ‘eksplicitnyh znanij pri nauchenii iskusstvennym gramatikam. Psihologicheskie issledovaniya. 2013; T. 6, № 32: 2 — 20.

    28. Tokareva G.V., Dorfman L.Ya. Implicitnye processy i ih issledovanie v zapadnoj psihologi. Vestnik YuUrGU. Seriya «Psihologiya». 2014; T. 7, № 1: 17 — 27.

    29. Aleksandrov Yu.I. Psihofizicheskie zakonomernosti naucheniya i metody obucheniya. Psihologicheskijzhurnal. 2012; T. 33, № 6: 5 — 19.

    30. Tertel’ A.L. Psihologiya. Kurs lekcij. Moskva: TK Velbi, Izd-vo: Prospekt, 2006.

    31. Kodzhaspirova G.M., Kodzhaspirov A.Yu. Slovar’po pedagogike. Moskva: IKC «Mart»; Rostov-na-Donu: Izdatel’skij centr «Mart», 2005.

    32. Smirnov V.M. Nejrofiziologiya i vysshaya nervnaya deyatel’nost’ detejipodrostkov: Moskva: Izdatel’skij centr «Akademiya», 2000.

    33. Kostrikina I.S. Implicitnaya obuchaemost’ kak uslovie real’nyh dostizhenij v razlichnyh vidah professional’noj deyatel’nosti. Psihologicheskij zhurnal. 2008; T. 29, №4: 66-75.

    34. Neosoznavaemye komponenty v tvorchestve. Logika i intuiciya. Implicitnoe i ‘eksplicitnoe znanie v reshenii zadach (teorii Ponomareva i Rebera). Available at: http://litpsy.ru/obshhaya-psixologiya/strukturno-dinamicheskaya-teoriya-myshleniya/ neosoznavaemye-komponen-ty-v-tvorchestve-logika-i-intuiciya-implicitnoe-i-eksplicitnoe-znanie-v-reshenii-zadach-teorii-ponomareva-i-rebera

    35. Kaufman S.B., De Young C.G., Gray J.R., Jiménez L., Brown J., Mackintosh N. Implicit learning as an ability. Cognition. 2010; V.116: 321-340.

    36. Azimov ‘E. G., Schukin A. N. Novyj slovar’ metodicheskih terminov i ponyatij (teoriya i praktika obucheniya yazykam). Moskva: IKAR, 2009: 448.

    37. Usova A.V. Teoriya imetodika obucheniya fizike. Obschie voprosy: kurs lekcij. Sankt-Peterburg: «Meduza», 2002.

    38. Usova A.V, Tul’kibaeva N.N. Praktikum po resheniyu fizicheskih zadach. Moskva: Prosveschenie, 1992.

    39. Pedagogicheskaya psihologiya: Pod red. N.V. Klyuevoj. Moskva: VLADOS-PRESS, 2003: 400.

    40. Kukushin B.C. Teoriya i metodika obucheniya. Rostov-na-Donu: Feniks, 2005.

    41. Usova A.V. Formirovanie u shkol’nikov nauchnyh ponyatij v processe obucheniya. Trudy d.r. chl-kor. Rossijskoj akademii obrazovaniya (RAO). Moskva: Izdatel’stvo RAO, 2007.

    42. Baranov S.P., Bolotina L.R., Slastenin V.A. Pedagogika: uchebnoe posobie dlya ped. uchilisch. po spec. №2001 «Prepodavaniev nachal’nyh klassah obscheobrazovatel’nyh shkol». Moskva: Prosveschenie, 1987.

    43. Zbior raportow naukowych. «KNOWLENGE SOCIETY». (30.10.2014-31.10.2014)-Warszawa: Sp.zo.o. «Diamond trading tour», 2014.

    44. Integraciya otechestvennoj nauki v mirovuyu: problemy, tendencii i perspektivy. Sbornik dokladov nauchno-prakticheskoj konferencii, Moskva, 26-29 sentyabrya 2014 goda: ANO sodejstviya razvitiyu sovremenno otechestvennoj nauki. Moskva: «Nauchnoe obozrenie», 2014: 288 — 296.

    Статья поступила в редакцию 09.03.15

    Эксплицитное это

    Читать PDF
    433.77 кб

    Подготовка учащихся к межкультурной коммуникации и диалогу через эксплицитное обучение социокультурн

    Сысоев П. В.

    Читать PDF
    429.24 кб

    Влияние имплицитного знания структуры задач на эффективность эксплицитного решения

    Бурмистров Сергей Николаевич, Карпинская Валерия Юльевна

    Эффекты имплицитного научения были исследованы в условиях эксплицитного решения задач.

    Читать PDF
    892.71 кб

    Особенности и эффективность переноса эксплицитного и имплицитного знания

    Бурмистров Сергей Николаевич, Агафонов Андрей Юрьевич, Крюкова Алена Павловна

    В статье описаны процедура и результаты исследования, нацеленного на выявление особенностей переноса эксплицитного и имплицитного типов знания. Использовалась экспериментальная парадигма «усвоение искусственных грамматик».

    Читать PDF
    1.18 мб

    Проблема имплицитного и эксплицитного в научно-философском дискурсе и религиозных учениях

    Антонова Наталья Ивановна

    Статья рассматривает соотношение имплицитного и эксплицитного уровней действительности как философскую проблему. Проводятся параллели между учениями древности и современными доктринами научно-философского дискурса.

    Читать PDF
    12.01 мб

    МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРОБЛЕМ ИСТОРИИ ОСЕТИНСКОЙ ЭКСПЛИЦИТНОЙ ЭСТЕТИКИ

    Фидарова Рима Японовна

    Читать PDF
    657.78 кб

    Особенности обучения пониманию эксплицитной и имплицитной информации при работе с аутентичным тексто

    Раюшкина Мария Евгеньевна, Белогорцева Ирина Евгеньевна

    В статье рассматриваются важнейшие характеристики учебного текста, приемы и упражнения, помогающие интерпретировать аутентичный текст.

    Читать PDF
    2.59 мб

    Дидактические основы эксплицитной и имплицитной методики обучения

    Искандеров Наиль Файзрахманович, Пономарева Елена Александровна

    В данной статье проведено исследование эволюционного движения научно-педагогической мысли в последние десятилетия, выявлена тенденция движения от вопросов улучшения организации процесса обучения через повышение эффективности учебн

    Читать PDF
    167.22 кб

    Факторная структура эксплицитной групповой идентичности в США

    Ставропольский Юлий Владимирович

    Исследование представляет собой факторный анализ эксплицитной групповой идентичности американских респондентов. За основу для предложенной испытуемым анкеты был взят опросник Multigroup Ethnic Identity Measure (автор Дж. Финни).

    Читать PDF
    152.79 кб

    Диагностика имплицитной и эксплицитной учебной мотивации студентов: оценка выраженности потребностей

    Сергеева О. М.

    В работе рассмотрены методики, направленные на изучение имплицитной учебной мотивации. Описан процесс модификации МЦМ И.Л. Соломина и методики изучения мотивов учебной деятельности студентов А.А. Реана и В.А.

    Читать PDF
    1.21 мб

    Имплицитные и эксплицитные ценности в общей схеме анализа

    Круглов В.Г.

    В статье анализируются существующие подходы к определению ценностей как психологической категории. Кратко рассматриваются различные концептуализации и методы анализа ценностей в свете подхода «двойной» системы мотивации.

    Читать PDF
    254.29 кб

    Эксплицитные и имплицитные процессы: эффекты интерференции при решении задач разного типа

    Бурмистров Сергей Николаевич, Крюкова Алена Павловна, Агафонова Светлана Васильевна

    В ранее проведенном эксперименте было обнаружено, что релевантное имплицитное знание оказывает негативное влияние при переходе на эксплицитный способ решения задач.

    Читать PDF
    9.88 мб

    ЭКСПЛИЦИТНЫЕ МОТИВЫ В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ У МУЖЧИН, ИГРАЮЩИХ В КОМПЬЮТЕРНЫЕ ОНЛАЙН-ИГРЫ: ЭМПИРИЧЕСКОЕ

    Иванова Надежда Александровна

    Актуальность. Психологические особенности геймеров (игроков в компьютерные игры) тема чрезвычайно актуальная сегодня, поскольку распространенность геймерства очень широка и продолжает расти, охватывая все поколения людей.

    Читать PDF
    335.54 кб

    Рефлексивно-эксплицитный подход к воспитанию

    Бех Иван Дмитриевич

    Статья посвящена созданию развивающего воспитательного метода, который апеллирует к положительному поведенческому опыту подрастающей личности как содержательной основе развертывания рефлексивно-эксплицитного процесса порождения ду

    Читать PDF
    674.56 кб

    Установки в отношении мусульман среди православных россиян: эксплицитный и имплицитный аспекты

    Щебетенко Сергей Александрович, Артамонов Евгений Юрьевич

    Установки в отношении мусульман среди православных (по конфессиональному самоопределению) студентов Пермского государственного университета изучались в контексте имплицитного и эксплицитного социального познания.

    Читать PDF
    362.44 кб

    Ментальная репрезентация психических состояний: эксплицитный и имплицитный ассоциативные компоненты

    Алексеева Екатерина Михайловна

    В статье представляются и обсуждаются результаты научного исследования, проведенного в рамках изучения эксплицитного и имплицитного компонентов ассоциативного уровня репрезентации психических состояний.

    %d1%8d%d0%ba%d1%81%d0%Bf%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%82%d0%bd%d1%8b%d0%b9 — English translation – Linguee

    Организация обеспечила подготовку сотрудников и предоставила оборудование для укрепления базы четырех общинных радиостанций в

    […]

    Карибском бассейне («Roоts FM», Ямайка; «Radio

    […] Paiwomak», Гайана; «Radio em ba Mango», Доминика; «Radio […]

    Muye», Суринам).

    unesdoc.unesco.org

    The Organization also provided training and equipment to reinforce the capacity of four community radio

    […]

    stations in the Caribbean (Roots FM, Jamaica; Radio Paiwomak, Guyana;

    […] Radio em ba Mango, Dominica; and Radio Muye, […]

    Suriname).

    unesdoc.unesco.org

    RFLQ_S007BA Расчет ликвидности: […]

    перенести фактические данные в нов. бизнес-сферу .

    enjoyops.de

    enjoyops.de

    RFLQ_S007BA Liquidity Calculation: […]

    Transfer Actual Data to New Business Area .

    enjoyops.de

    enjoyops.de

    Отметим, что к кривой

    […] ликвидных банковских выпусков с рейтингом Ba3 и Ba2 (BB и BB соответственно) нижняя граница доходности […]

    нового выпуска

    […]

    Промсвязьбанка предлагает премию в 160 б.п., что в то же время выглядит вполне адекватным за столь «длинный» риск.

    veles-capital.ru

    Note, versus the curve of liquid

    […]

    bank issues with Ba3 and

    […] Ba2 ratings (BB- and BB respectively), the lower border of the yield on the new issue by […]

    Promsvyazbank provides

    […]

    for a premium of 160 b.p., which looks quite adequate for such a “long” risk.

    veles-capital.ru

    На грузовики могут устанавливаться зарубежные

    […]

    дизели Perkins мощностью 65 л.с. (базовый

    […] двигатель) и Deutz BF 04L 2011 мощностью […]

    79 л.с. или отечественный владимирский

    […]

    ВМТЗ Д-130Т мощностью 65 л.с. Приводы от валов отбора мощности спереди и сзади позволяют навешивать различное дополнительное оборудование.

    trucksplanet.com

    The trucks can be equipped with foreign

    […]

    Perkins 65 hp diesel (Base engine) and Deutz BF 04L 2011 with

    […] an output of 79 hp or domestic VMTZ D-130T […]

    developes 65 hp.

    trucksplanet.com

    Если заготовка имеет важное значение в стране, то

    […]

    составителям кадастров рекомендуется использовать национальные

    […] данные по заготовкам или вывести значение BF по конкретной стране.

    ipcc-nggip.iges.or.jp

    If logging is significant in the

    […] country, the inventory compilers are encouraged to use national […]

    harvest data or derive country-specific BF values.

    ipcc-nggip.iges.or.jp

    Если бы Володя Малахов, до этого очень здорово

    […] игравший ту партию, пошел Bf5 c Ефименко, то мы […]

    бы выиграли тот матч, вышли на чистое первое

    […]

    место, и, что очень важно, поменялись бы с украинцами местами психологически.

    crestbook.com

    If Volodya Malakhov, who had played that game extremely well until

    […] then, had gone for Bf5 against Efimenko […]

    then we’d have won the match, moved into

    […]

    clear first place and, very importantly, switched places with the Ukrainians psychologically.

    crestbook.com

    Изъятие древесины (L древ.-изъятия ) рассчитывается с помощью уравнения 2.12 из главы 2, товарные круглые лесоматериалы с корой (H), коэффициент преобразования и

    […]

    разрастания биомассы (BCEF ), доля

    […] коры в заготовленной древесине (BF), отношение подземной биомассы […]

    к надземной биомассе (R), доля

    […]

    углерода в сухом веществе (CF) и табличные данные по умолчанию, раздел 4.5.

    ipcc-nggip.iges.or.jp

    Wood removal (L wood-removals ) is calculated with Equation 2.12, Chapter 2, merchantable round wood over bark (H), biomass conversion expansion factor (BCEF ), bark

    […]

    fraction in harvested wood

    […] (BF), below-ground biomass to above-ground biomass ratio (R), carbon […]

    fraction of dry matter (CF)

    […]

    and default tables, Section 4.5.

    ipcc-nggip.iges.or.jp

    16.11.2009 МРСК Центра присвоен

    […] кредитный рейтинг S&P «BB/B/ruAA-» прогноз «Стабильный», […]

    свидетельствующий о способности

    […]

    и готовности Компании своевременно и в полном объеме выполнять свои финансовые обязательства.

    euroland.com

    16.11.2009 IDGC of

    […] Centre was assigned a BB-/B/ruAA— credit rating […]

    (“Stable”) by S&P, thus testifying to the Company’s capability

    […]

    and readiness in the performance of its financial obligations.

    euroland.com

    bb) должны быть упакованы […]

    в закрытые контейнеры, которые были официально опечатаны и имеют регистрационный номер зарегистрированного

    […]

    питомника; этот номер должен быть также указан в фитосанитарном сертификате в разделе «Дополнительная декларация.

    fsvfn.ru

    bb) be packed in closed containers […]

    which have been officially sealed and bear the registration number of the registered

    […]

    nursery; this number shall also be indicated under the rubric “Additional Declaration” on the Phytosanitary Certificate.

    fsvfn.ru

    Долгосрочный рейтинг в иностранной и национальной валюте подтвержден на уровне «BB».

    telecom.kz

    The long-term rating in foreign and national currency was confirmed at “BB” level.

    telecom.kz

    На устройствах РПН с числом переключений более чем 15.000 в год мы

    […]

    рекомендуем применять маслофильтровальную установку OF100 (инструкция по

    […] эксплуатации BA 018) с бумажными […]

    сменными фильтрами.

    highvolt.de

    If the number of on-load tap-changer operations per year

    […]

    is 15,000 or higher, we recommend the use of

    […] our stationary oil filter unit OF […]

    100 with a paper filter insert (see Operating Instructions BA 018).

    highvolt.de

    В нашем

    […] каталоге Вы найдете описание всех преимуществ, технических характеристик и номера деталей соединений SPH/BA.

    staubli.com

    Discover all the advantages, technical features and part numbers of the SPH/BA couplings in our catalog.

    staubli.com

    В Институте агротехники и животноводства Баварского земельного управления сельского хозяйства вот уже много лет

    […]

    используются инкубаторы с принудительной

    […] циркуляцией воздуха серии BF от BINDER, благодаря […]

    которым качество исследований остается

    […]

    неизменном высоким.

    binder-world.com

    At the Institute for Agricultural Engineering and Animal Husbandry at the Bavarian State Research Center for Agriculture,

    […]

    incubators with mechanical convection of the BF

    […] series from BINDER have supported the consistently […]

    high quality of research for many years.

    binder-world.com

    RM06BA00 Просмотр списка заявок .

    enjoyops.de

    enjoyops.de

    RM06BA00 List Display of Purchase Requisitions .

    enjoyops.de

    enjoyops.de

    влажность,W; —коэффициент биоразложения отходов на стадии

    […] полного метаногенеза Bf (зависит от морфологического […]

    состава биоразлагаемой части ТБО).

    ogbus.com

    factor of biodecomposition of waste products at the stage of complete

    […] formation of methane Bf (depends on morphological […]

    structure of biodecomposing part of MSW).

    ogbus.ru

    Хотя

    […] Me.410 превосходил Bf.110 по лётно-техническим […]

    характеристикам, прежде всего по скорости и дальности полёта, но всё

    […]

    же уступал ему в универсальности применения.

    warthunder.com

    Although the Me.410 was

    […] superior to the Bf 110 in its performance […]

    characteristics, most of all in its speed and flight range,

    […]

    it was inferior as far as versatility was concerned.

    warthunder.com

    bb) Место производства, свободное […]

    от вредного организма – место производства, где данный вредный организм отсутствует, и

    […]

    где оно официально поддерживается, cc) Участок производства, свободный от вредного организма — Определённая часть места производства, для которой отсутствие данного вредного организма научно доказано, и где в случае необходимости оно официально поддерживается в течение определённого периода времени, и которая управляется как отдельная единица, но таким же образом, как и свободное место производства.

    fsvfn.ru

    bb) Pest free place of production […]

    denotes to a place of production where a specific type of pest is not present and the

    […]

    place is officially protected, 3 cc) Pest free production site denotes to a production area where a specific type of pest is not present and this status is officially protected for a certain period of time and to a certain part of production area administered as a separate unit as in the case of place of production free from pests.

    fsvfn.ru

    Параметр bf содержит файл, который […]

    клиент должен получить по TFTP; подробности смотрите в Разд. 4.5.4.

    debian.org

    The “bf” option specifies the […]

    file a client should retrieve via TFTP; see Section 4.5.4 for more details.

    debian.org

    После того как вы загрузите изображение, вы

    […]

    сможете поместить его в своих сообщениях,

    […] используя специальный BB код, который отображается […]

    под изображением при просмотре на полный экран.

    forum.miramagia.ru

    When you have uploaded a picture, you can place it in your

    […] posts by using the BB code text that is displayed […]

    below the image when you view it at full size.

    forum.miramagia.com

    В нее входят 6 базовых

    […] шасси с дополнительным индексом BB и колесными формулами 4×4, 6х6 и 8×8 (модели от 16.33ОBB до 41.460BB) с полезной нагрузкой 8-27 т и […]

    рядными 6-цилиндровыми

    […]

    двигателями мощностью 326-460 л.с. Эту гамму замыкают седельные тягачи BBS (6×6/8×8) с допустимой нагрузкой на седло от 12 до 30 т, приспособленные для работы в составе автопоездов полной массой до 120 т и развивающие максимальную скорость 90 км/ч. Их оснащают 660-сильным дизелем V10, а наиболее тяжелые машины комплектуют автоматизированной 12-ступенчатой коробкой передач ZF.

    trucksplanet.com

    It has a bolster payload from 12 to 30

    […]

    tons and GCVW is up

    […] to 120 tons. Maximum speed is 90 km/h. The semi-tractors are equipped with a 660 hp diesel engine V10, and the most heavy trucks are […]

    used an automatic 12-speed transmission ZF.

    trucksplanet.com

    S&P также понизило оценку риска перевода и

    […]

    конвертации валюты для украинских

    […] несуверенных заемщиков с «BB» до «BB», однако подтвердило краткосрочные […]

    рейтинги Украины по

    […]

    обязательствам в иностранной и национальной валюте на уровне «В», рейтинг по национальной шкале «uaAA» и рейтинг покрытия внешнего долга на уровне «4».

    ufc-capital.com.ua

    S&P also downgraded the risk of currency transfer and

    […]

    conversion for Ukrainian non-sovereign

    […] borrowers from BB to BB-, but confirmed the short-term ratings […]

    of Ukraine for liabilities

    […]

    denominated in foreign and domestic currencies – at B level, its national scale rating — uaAA and foreign debt coverage rating – at the level 4.

    ufc-capital.com.ua

    Быстроразъемные

    […] соединения SPH/BA с защитой от […]

    утечек при разъединении и быстроразъемные полнопоточные соединения DMR для

    […]

    систем охлаждения: масляных систем и систем вода/гликоль.

    staubli.com

    SPH/BA clean break and DMR full […]

    flow quick release couplings for cooling applications such as oil and water glycol connections.

    staubli.com

    Компания также поставляет систему шасси для первого в мире гражданского конвертоплана «Tiltrotor»

    […] […] (воздушного судна, оснащённого поворотными несущими винтами): Messier-Bugatti-Dowty поставляет оборудование для BA609 фирмы Bell/Agusta Aerospace, летательного аппарата, сочетающего в себе скорость и дальность самолёта с маневренностью […] […]

    вертикально взлетающего вертолёта.

    safran.ru

    It also supplies the landing gear for the Bell/Agusta Aerospace BA609, the world’s first civilian tilt-rotor aircraft, combining the flexibility of vertical flight with the speed and range of a conventional aircraft.

    safran.ru

    Рейтинг финансовой устойчивости

    […] «D-» (что отображает Ba3 по BCA оценке) присвоен […]

    Ардшининвестбанку как одному из крупнейших

    […]

    банков Армении (будучи вторым банком в Армении по величине активов с долей рынка в 12,2% в 2007 году, Ардшининвестбанк в марте 2008 года стал лидером по этому показателю), широкой филиальной сетью, хорошими финансовыми показателями, особенно – растущей рентабельностью, высокой капитализацией и показателями эффективности выше среднего в контексте армянского рынка.

    ashib.am

    According to Moody’s, ASHIB’s «D-» BFSR — which maps to a Baseline

    […] Credit Assessment of Ba3 derives from its […]

    good franchise as one of Armenia’s largest

    […]

    banks (ranking second in terms of assets with a 12.2% market share as at YE2007 — reportedly moving up to first place by March 2008) and good financial metrics, particularly, buoyant profitability, solid capitalisation and above-average efficiency ratios, within the Armenian context.

    ashib.am

    В январе 2009 года, в рамках ежегодного пересмотра кредитных рейтингов, рейтинговой агентство Moody’s

    […]

    подтвердило

    […] присвоенный в 2007 году международный кредитный рейтинг на уровне Ba3 / Прогноз «Стабильный» и рейтинг по национальной шкале […]

    Aa3.ru, что свидетельствует

    […]

    о стабильном финансовом положении ОГК-1.

    ogk1.com

    In January 2009 as part of annual revising of credit ratings, the international rating agency Moody’s

    […]

    confirmed the international

    […] credit rating at the level Ba3 with Stable outlook attributed in 2007 and the national scale rating Aa3.ru, which is […]

    an evidence of OGK-1’s stable financial position.

    ogk1.com

    Она весит 13 т и может перевозить до 2 т

    […]

    груза с помощью установленного

    […] дизельного двигателя Deutz BF 6L 913 мощностью 160 […]

    л.с. или GM 4-53T мощностью 175 л.с. Колеса

    […]

    амфибии имеют диаметр 2.96 м и ширину 1.5 м. Скорость на суше 8 км/ч, на воде — 5 км/ч. На палубу амфибии может приземляться небольшой вертолет, а чтобы амфибия не перевернулась от воздушных потоков, создаваемых лопастями вертолета, предусмотрена система 4х якорей, фиксирующих VARF.

    trucksplanet.com

    Weighing a total of 13 t, 2 t payload, it was powered by a

    […] Deutz BF 6L 913 160 hp or GM 4-53T 175 hp engine […]

    with wheels of 2.96 m diameter and

    […]

    1.5 m wide. Speed of 8 km / h on land and 5 in water.

    trucksplanet.com

    Светодиоды «, «BF«, «FDO» и «FS» не являются […]

    элементами системы обеспечения безопасности и не должны использоваться в

    […]

    качестве таковых.

    download.sew-eurodrive.com

    The «R«, «BF», «FDO» and «FS» LEDs are not safety-oriented […]

    and may not be used as a safety device.

    download.sew-eurodrive.com

    Страхование типа «Bf« и «Cf» подготовила EGAP […]

    при тесном сотрудничестве с банковским сектором с целью позволить банкам оперативно

    […]

    реагировать на потребности своих клиентов, а экспортёрам позволить получить от продажи экспортных дебиторских задолженностей финансовые средства для реализации последующих контрактов.

    egap.cz

    The insurance of the types «Bf» and «Cf» has been prepared […]

    by EGAP in close cooperation with the banking sector with aim

    […]

    of enabling banks to react flexibly to needs of their clients and helping exporters to acquire financial funds for realization of further contracts by selling of their export receivables.

    egap.cz

    ELSRMBF/AF облегченная версия […]

    саморегулирующийся нагревательный кабель, включающий внешнюю оболочку, которая безопасна

    […]

    для использования с пищевыми продуктами и питьевой водой.

    eltherm.com

    ELSR-M-BF/AF is the light version […]

    of a self-regulating heating cable featuring an outer jacket which is KTW-proofed and

    […]

    suitable for use in potable water.

    eltherm.com

    В 2000 году, проработав около года на должности начальника отдела обслуживания и продаж в подразделении Olympus France, он вернулся в компанию Olympus Medical Systems Europa GmbH в Гамбурге, заняв пост начальника отдела GI/EUS/BF и подразделения маркетинга услуг.

    olympus.com.ru

    In 2000, after spending about a year as Department Manager, Service & Sales Management with Olympus France, he returned to Olympus Medical Systems Europa GmbH in Hamburg to take on the role of Department Manager GI/EUS/BF and Service Marketing Division.

    olympus.it

    Правила использования материалов сайта Стандартпарк

    Данные правила распространяются на всех настоящих и будущих посетителей и пользователей сайта www.standartpark.ru (далее Сайт). Компания Стандартпарк (далее Компания) сохраняет за собой право изменять данные правила в любое время по своему усмотрению без предварительного уведомления. Факт посещения этого Сайта и (или) любой из его страниц считается подтверждением ознакомления и согласия посетителя с изложенными ниже основными правилами и правовой информацией о настоящем Сайте и размещенных на нем материалах. Лицам, не согласным с изложенными ниже условиями, посещать Сайт запрещается. В случае нарушения данных правил, Компания оставляет за собой право применить все допустимые законом средства по отношению к нарушителям.

    Ошибки на Сайте

    Компания не несет никакой ответственности за любые ошибки, опечатки и неточности, которые могут быть обнаружены в материалах, содержащихся на данном Сайте. Компания прикладывает все необходимые усилия, чтобы обеспечить точность и достоверность представляемой на Сайте информации. Вся информация и материалы предоставляются на условиях «как есть» (“as is”), без каких либо гарантий, как явных, так и подразумеваемых. Цены на сайте не являются публичной офертой. 

    Отказ от гарантий

    Компания отказывается от гарантий любого вида, касающихся любой информации, представленной на Сайте, как прямо относящейся к Сайту, так и упомянутой в материалах Сайта. Ни при какой ситуации Компания и (или) ее дилеры не будут нести ответственность за какие-либо специальные, косвенные, опосредованные, а также любые иные виды и (или) ущерба, которые возникли в результате использования и которые возникли из (или) в связи с использованием информации, расположенной на Сайте. Компания не несет ответственности и не дает гарантий в отношении следующих вопросов, а именно: соответствия Сайта и его функциональных возможностей требованиям посетителя; отсутствия перебоев и ошибок, своевременности, надежности и безопасности работы Сайта и его функций; точности и надежности результатов использования Сайта и его функций; устранения ошибок и недочетов; отсутствия компьютерных вирусов или иных источников ошибок на Сайте или его сервере. При загрузке или получении материалов Сайта иными путями, пользователь несет полную и исключительную ответственность за ущерб, причиненный компьютеру, или утрату данных, обусловленных загрузкой упомянутых материалов.

    Ссылки на Сайт

    Считается, что лица, размещающие на своих сайтах ссылки на настоящий Сайт, дают эксплицитное согласие на выполнение следующих требований, а именно:

    • предварительно запросить согласие Компании на размещение на сайте третьего лица ссылки на настоящий Сайт;
    • не включать Сайт в состав фрейма на сайте третьего лица и разместить на своем сайте прямую ссылку на Сайт Компании;
    • избегать действий и заявлений, подразумевающих наличие партнерских отношений между третьими лицами и настоящим Сайтом;
    • гарантировать, что размещаемая ссылка не идентифицирует Компанию в явной или подразумеваемой форме как организацию, являющуюся спонсором или сторонником деятельности стороннего сайта, компании или организации, и не содержит ложной, вводящей в заблуждение или оскорбительной информации о Компании.

    Наличие ссылки на Сайт Компании не дает сайту, на котором она размещена, прав на использование информационных материалов, названий, логотипов, графических материалов или торговых марок Компании и (или) третьих лиц, за исключением случаев, оговоренных в отдельных письменных соглашениях, подписанных держателем соответствующих прав.

    Использование данных обратной связи

    Любые комментарии или материалы, посланные в адрес Компании, включая данные обратной связи, все виды запросов, комментариев, предложений и любых других отзывов, безусловно, не считаются конфиденциальными. Компания не имеет никаких обязательств любого вида относительно такой информации, и будет свободна использовать, воспроизводить, распространять и публично демонстрировать такие комментарии и материалы без каких-либо ограничений. Компания также будет свободна использовать любые идеи, концепции, ноу-хау или методы, содержавшиеся в таких материалах для любой цели вообще, включая производство продукции, включающей такие идеи, концепции или методы.

    Использование информации, содержащейся на Сайте

    Использование документов (информационные разделы, пресс-релизы, страницы баз данных и часто задаваемые вопросы), находящихся на данном Сайте, разрешено, при условии, что:

    • приведенное ниже уведомление об авторских правах указывается на всех копиях, при этом указываются как уведомления об авторских правах так и настоящее разрешительное уведомление;
    • документы с Сайта используются исключительно для информационных и некоммерческих или личных целей, и документы не будут копироваться или размещаться на сервере сети и не будут передаваться по каналам и в средствах массовой информации;
    • никакие изменения в документы не вносятся.

    За исключением вышеуказанного, все остальные действия будут истолкованы как косвенное, умышленное или любое другое присвоение лицензии или прав на патент, торговую марку или присвоение авторских прав Компании или третьего лица. Использование документов в любых иных целях запрещено законом, и может привести к возникновению гражданской или уголовной ответственности. Компания вправе отменить это разрешение в любое время, и любое такое использование должно быть прекращено после получения письменного уведомления от Компании. При любом использовании материалов Сайта в сети Интернет гиперссылка (hyperlink) OOO Стандартпарк обязательна. По всем возникшим вопросам, связанным с использованием материалов Сайта, следует обращаться по адресу [email protected]

    Безопасность информации

    При обмене сообщениями электронной почтой и (или) формой обратной связи с Компанией следует помнить о том, что секретность передаваемых через Интернет данных не гарантирована. При пересылке сообщений электронной почты, содержащих конфиденциальную информацию, без шифрования ответственность за возможную утечку информации в результате пересылки через Интернет возлагается на инициатора обмена сообщениями.

    Информация об использовании и защите торгового знака.

    На основании Закона Российской Федерации «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименования мест происхождения товаров», введенного в действие 17 октября 1992 года, Российским агентством по патентам и товарным знакам выдано настоящее свидетельство на товарный знак (знак обслуживания). Данный товарный знак не может быть использован без письменного согласия ООО «Стандартпарк» в соответствии с законодательством Российской Федерации.

    Российская Федерация
    Российское агентство по патентам
    и товарным знакам (Роспатент)
    СВИДЕТЕЛЬСТВО № 240468
    на товарный знак (знак обслуживания)

    Правообладатель:
    Общество с ограниченной ответственностью «Стандартпарк»
    117279, Москва, ул. Миклухо-Маклая, 38 (RU)

    Приоритет товарного знака (знака обслуживания) – от 5 декабря 2001 г. Дата поступления заявки в Роспатент — 5 декабря 2001 г.

    Регистрация товарного знака действует на всей территории Российской Федерации до истечения 10 лет с 05 декабря 2001 г.

    Зарегистрировано в Государственном Реестре товарных знаков и знаков обслуживания Российской Федерации 13 марта 2003 г.

    Все остальные торговые марки и названия, на которые даются ссылки в материалах настоящего Cайта, являются собственностью их соответствующих владельцев.


    Взаимодействие имплицитных и эксплицитных знаний при научении искусственным грамматикам

    обработкаинформации,помнениюРебера,протекаетнезависимоотсознания,вееоснове

    лежатболеедревниенейрофизиологическиеструктуры,онаболееустойчивакразногорода

    травмамизаболеваниям.П.Левицкисколлегамипредположил,чтосознаниепринципиально

    неимеетдоступакрезультатамработыкогнитивногобессознательного,посколькувего

    экспериментахосведомленностьиспытуемыхникакневлияланаусвоениеиминеявных

    закономерностей[Lewicki,Hill,Sasaki,1989].Однакопоявилсярядданных,указывающихна

    то,чтовмешательствосознательногоконтроляможетснижатьэффективностьимплицитного

    научения[Reber,Allen,1978;Пономарев,1976;Sunидр.,2001;Белова,2004].

    ВэкспериментахРебераиАллена[Reber,Allen,1978]испытуемыехужеклассифицировали

    строчкивтестовойсерии,есливтренировочнойсерииимрассказывалиосуществовании

    искусственнойграмматики.Инымисловами,когдаиспытуемые,знаяоналичииправил,

    переходилинаихсознательныйпоиск,эффективностьнаученияпадала.Крометого,оказалось

    чтоприпроведенииреплицирующихэкспериментовэффектимплицитногонаучения

    проявлялсядалеконевсегда[Hendrickxetal.,1997].СамЛевицкииряддругихисследователей

    заговорилиовлияниинарезультатынаучениятакогофактора,какстратегияиспытуемого

    [Lewicki,Hill,Czyzewska,1997;Whittlesea,Dorken,1997].

    Сдругойстороны,былопоставленоподсомнениеположениеотом,чтовербальныеотчеты

    являютсяадекватнымспособомизмерениястепениосознанностизнаний,приобретаемых

    испытуемымивходенаучения(см.например,[Shanks,St.John,1994]).Вкачестве

    альтернативныхспособовизмерениябылопредложенонесколькосубъективныхи

    объективныхмер,вчастности,рейтингиуверенностииспытуемыхвсобственномответе

    ([Dienes,Berry,1997];обзор:[Морошкина,Иванчей,2012]).

    Использованиеновыхмеросознанностипривелоквведениюболеедифференцированных

    классификацийсубъективногоопыта(знаний)человека([например,Dienes,Scott,2005]).

    Резюмируяновыеисследования,можноговоритьотом,чтовходенаученияучеловекамогут

    формироватьсяследующиеуровни(иливиды)знаний:

    –неосознанноезнание,котороеруководитповедениемпритом,чтосамчеловекдумает,что

    выполняетзадачунауровнеслучайногоугадывания;

    –имплицитноезнание,сопровождаемоеповышениемсубъективнойуверенности

    (интуитивноеилиметазнание),тоестьчеловекзнает,чтоончтотознает,нонеможет

    сказать,чтоименно;

    –эксплицитное(осознанное)знание,котороеможетбытьвербализовано.

    Припереходеотпервогоуровнязнанийковторому,повидимому,играютрольэмоциии

    некоторыесоматическиепроцессы,которые,посути,являютсясигналамисознаниюотом,что

    бессознательноечтотознает[Price,Norman,2008;Biermanetal.,2005].Однакочеловекне

    всегдаприслушиваетсякподобнымсигналам,чтоможетпроявлятьсявсменеинтуитивной

    стратегиивыполнениязадачинааналитическую[Whittlesea,Price,2001].Поданным

    некоторыхисследований,существуюттакжеиндивидуальныеразличиявтом,наскольколюди

    склонныдоверятьилинедоверятьсвоейинтуиции[Price,Norman,2008].

    Такимобразом,можнопредположить,чтовходенаученияпроисходитсразунесколько

    процессов.Помереповторенияпробкогнитивноебессознательноенакапливаетинформацию

    очастотесовместнойвстречаемостипредъявляемыхстимулови/илиихчастей,тоесть

    научаетсятемзакономерностям,которыеобъективноприсутствуютвматериале.Новые

    стимулысопоставляютсяс«ожиданиями»бессознательного,ирезультатэтогосопоставления

    сопровождаетсянекимэмоциональнымсигналом,которыйпредназначенсознанию.Втоже

    времясознаниенаучаетсяотслеживатьпосылаемыеемуэмоциональныесигналыиразличать

    состояниябессознательного,формируязнаниявторогопорядкаилиметакогниции.

    Явное определение и значение | Британский словарь

    явный / ɪkˈsplɪsət / имя прилагательное

    / ɪkˈsplɪsət /

    прилагательное

    Britannica Dictionary определение EXPLICIT

    [более подробно; наиболее явно]

    : очень ясно и полно : не оставляя сомнений в значении
    • Им было дано явных инструкций.

    • Изменения в свойстве не могут быть сделаны без их явного согласия.

    • Закон очень четко о том, как эти меры должны быть приняты.

    — противоположный имплицитный и : показывать или очень открыто говорить о наготе, насилии или сексуальной активности б : открыто показано
    • Фильм содержит сцен откровенного насилия.

    • два человека занимаются откровенным сексом

    • сексуально откровенно поведение

    — явность

    имя существительное [не в счет]

    явное прилагательное — определение, изображения, произношение и примечания к использованию

    1. (утверждения или письменного текста) ясное и легкое для понимания, так что у вас не возникнет сомнений в том, что имеется в виду
      • Он дал мне очень подробные инструкции о том, как достичь цели.
      • Причины решения должны быть четко указаны.
      • Она сделала несколько откровенных ссылок на мою личную жизнь.
      сравнение неявного (1)Дополнительные примеры
      • Мы считаем, что такая информация должна быть явной, а не расплывчатой.
      • Основная цель его романа остается скорее скрытой, чем явной.
      Оксфордский словарь словосочетанийглаголы
      • быть
      • стать
      • сделать что-то
      • (человека) говорящий что-то ясно, точно и открыто синоним откровенный
        • Она довольно ясно объяснила, почему ушла.
        Дополнительные примеры
        • Она сказала ему, что ему нужно стать лучше, не уточнив, как именно.
        • Правительство довольно четко заявило о своих намерениях.
        • Автор довольно откровенно заявляет о своих политических пристрастиях.
        Оксфордский словарь словосочетанийглаголы
        • быть
        • стать
        • сделать что-то
        • (обычно неодобрительное) описание или демонстрация чего-либо, особенно сексуальной активности, с большим количеством деталей
          • откровенно сексуальный фильм
          • очень откровенное описание пыток
          Oxford Collocations Dictionaryverbs
        предлог наречияПосмотреть всю статью
      • Происхождение словаНачало 17 века.(как прилагательное): от французского «explicate» или латинского «explicitus», причастие прошедшего времени explicare «разворачивать», от ex- «out» + plicare «складывать».

    См. эксплицит в Оксфордском расширенном американском словаре См. эксплицит в Оксфордском словаре академического английского языка для учащихся

    Неявная память и явная память: как они работают

    Имплицитная память и явная память являются типами долговременной памяти. Информация, которую вы запоминаете бессознательно и без усилий, называется имплицитной памятью, а информация, над запоминанием которой вам приходится работать сознательно, называется явной памятью.Выполнение чего-либо, например, запоминание того, как ездить на велосипеде или читать книгу, опирается на имплицитную память, в то время как сознательное вспоминание элементов вашего списка дел требует использования явной памяти.

    Эксплицитная и имплицитная память играют важную роль в формировании вашей способности вспоминать информацию и взаимодействовать с окружающей средой. Знание некоторых основных различий между ними важно для понимания того, как работает память. Люди часто больше внимания уделяют теме эксплицитной памяти, но исследователи все больше интересуются тем, как работает имплицитная память и как она влияет на знания и поведение.

    В этой статье обсуждается, что такое неявная и явная память и как они работают. Он также охватывает различия между двумя типами памяти и различные факторы, которые могут повлиять на вашу имплицитную и явную память.

    Синди Чанг/Verywell

    Что такое неявная память?

    Информация, которую люди намеренно не пытаются запомнить, хранится в имплицитной памяти, которую также иногда называют бессознательной памятью или автоматической памятью. Этот вид памяти является как бессознательным, так и непреднамеренным.

    Имплицитная память также иногда называется недекларативной памятью, поскольку вы не можете сознательно довести ее до сознания.

    Если эксплицитные воспоминания сознательны и могут быть вербально объяснены, то имплицитные воспоминания обычно бессознательны и не артикулируются вербально. Неявные воспоминания часто носят процедурный характер и сосредоточены на пошаговых процессах, которые необходимо выполнить для выполнения задачи.

    Процедурные воспоминания, например, о том, как выполнять определенную задачу, например, размахивать бейсбольной битой или произносить тосты, являются одним из видов имплицитной памяти, поскольку вам не нужно сознательно вспоминать, как выполнять эти задачи.Хотя имплицитные воспоминания не вызываются сознательно, они все равно влияют на ваше поведение, а также на ваши знания о различных задачах.

    Примеры неявной памяти

    Некоторые примеры имплицитной памяти включают пение знакомой песни, набор текста на клавиатуре компьютера и чистку зубов. Езда на велосипеде — еще один пример. Даже после того, как они годами не катались на велосипеде, большинство людей могут сесть на велосипед и ездить на нем без особых усилий.

    Другие примеры имплицитной памяти могут включать:

    • Знание того, как пользоваться посудой и одеваться каждый день
    • Навигация в знакомой местности, например, в вашем доме или районе
    • Вспоминать, как вскипятить воду, чтобы приготовить ужин, или как водить машину
    • Вспоминать слова популярной песни после того, как услышали первые несколько заметок

    Как видите, это навыки, которые вы изучаете, и затем вам не нужно заново учиться, чтобы выполнять их.Эти воспоминания в основном бессознательны и возникают автоматически; вам не нужно думать обо всех точных шагах, которые вам нужно выполнить, чтобы выполнить каждую задачу.

    Резюме

    Имплицитные воспоминания бессознательны и автоматически. Это включает в себя воспоминания о том, как выполнять задачи, которые вы делаете каждый день. Вместо того, чтобы сознательно вспоминать, как ездить на велосипеде, вы можете выполнять задание, даже не задумываясь об этом.

    Что такое явная память?

    Когда вы пытаетесь намеренно что-то вспомнить (например, формулу для вашего класса статистики или список дат для вашего класса истории), эта информация сохраняется в вашей явной памяти.Люди используют эти воспоминания каждый день, от запоминания информации для теста до припоминания даты и времени приема у врача.

    Эксплицитная память также известна как декларативная память, поскольку вы можете сознательно вспоминать и объяснять информацию.

    Типы явной памяти 90 157

    • Эпизодическая память : Это ваши долговременные воспоминания о конкретных событиях, например о том, что вы делали вчера, или о выпускном в средней школе.
    • Семантическая память : Это воспоминания о фактах, понятиях, именах и других общих знаниях.

    Примеры явной памяти

    Некоторые задачи, требующие использования эксплицитной памяти, включают в себя запоминание того, что вы узнали на уроке психологии, вспоминание своего номера телефона, определение нынешнего президента, написание исследовательской работы и запоминание того, в какое время вы встречаетесь с другом, чтобы пойти в кафе. фильм.

    Другие примеры вещей, которые запоминаются посредством явной памяти, включают:

    • Все товары из вашего списка покупок
    • Даты рождения друзей и членов семьи
    • Важные события из вашей жизни, такие как выпускной, свадьба или другое важное событие
    • Названия и местоположения разных стран на карте

    Многие примеры эксплицитной памяти включают в себя изучение учебников или эмпирические воспоминания.Это вещи, которые вы сознательно должны довести до сознания.

    Резюме

    Явные воспоминания — это воспоминания, которые вызываются сознательно. Сюда входят воспоминания о событиях из вашей жизни, а также воспоминания о фактах и ​​другой полученной информации.

    Различия между явной и неявной памятью

    Чтобы понять некоторые ключевые различия между этими двумя типами памяти, может быть полезно сравнить их:

    Явная память
    • Закодировано в память и позже извлечено

    • Часто формируется преднамеренно в результате репетиций

    • Часто кодируются бессознательно и связаны с эмоциями

    • Можно привлечь к осознанию через ассоциации

    Неявная память
    • Становится автоматическим со временем при повторении

    • Начинается с обучения навыкам и освоения задачи

    • Может привести к праймингу или одинаковой реакции на аналогичные стимулы

    • Часто зависит от контекста и сигналов

    Вот краткая демонстрация того, как вы можете попытаться показать, как работает неявная и явная память.Введите следующее предложение, не глядя на свои руки: «Каждый красный перец соблазнителен». Теперь, не глядя, попробуйте назвать десять букв, которые появляются в верхнем ряду вашей клавиатуры.

    Вероятно, вам было довольно легко набирать приведенное выше предложение, не задумываясь о том, где на клавиатуре появляется каждая буква. Эта задача требует неявной памяти. Однако необходимость вспоминать, какие буквы появляются в верхнем ряду вашей клавиатуры, требует явной памяти.

    Поскольку вы, вероятно, никогда не садились и намеренно не запоминали порядок этих ключей, это не то, что вы можете легко вспомнить.

    Влияние на явную и неявную память

    Исследования показывают, что существует ряд факторов, которые могут влиять на формирование как явной, так и имплицитной памяти, включая уровень стресса и эмоциональное состояние.

    Одно более раннее исследование показало, что высокий уровень стресса влияет на рабочую память, часть кратковременной памяти, которая служит временным хранилищем информации, на которой люди сосредоточены в данный момент.Эта часть памяти важна для формирования явных воспоминаний.

    Исследование также показало, что стресс может фактически способствовать формированию неявных воспоминаний для негативной эмоциональной информации. Однако недавнее исследование показало, что нормальные ежедневные колебания уровня стресса, по-видимому, не оказывают пагубного влияния на рабочую память.

    Исследования также показали, что настроение также может играть важную роль в формировании и воспроизведении явных и неявных воспоминаний.В одном исследовании люди, которые испытывали депрессивное настроение, чаще демонстрировали имплицитное вспоминание негативной информации. Однако те, кто не был в депрессии, с большей вероятностью имплицитно вспоминали позитивную информацию.

    Возраст также может влиять на явную память. В то время как эксплицитная память имеет тенденцию ухудшаться с возрастом, имплицитные воспоминания, как правило, сохраняются.

    Резюме

    Имплицитная и явная память играют важную роль в вашей памяти.В то время как явная память включает в себя сознательное воспоминание информации, имплицитная память возникает автоматически вне сознания. Оба типа важны для обучения и нормального функционирования в повседневной жизни.

    Часто задаваемые вопросы

    • Почему классическое обусловливание считается формой имплицитной памяти?

      Классическое обусловливание предполагает использование имплицитных, автоматических воспоминаний для создания ассоциации с ранее нейтральным стимулом. Как только эта ассоциация сформируется, люди будут давать условный ответ при предъявлении стимула.Это происходит автоматически и без сознательного осознания этой ассоциации.

    • Где в мозгу хранится имплицитная память?

      Имплицитная память затрагивает две ключевые области мозга: мозжечок и базальные ганглии. Мозжечок отправляет и получает информацию от спинного мозга и имеет важное значение для формирования процедурных воспоминаний. Базальные ганглии важны для координации двигательной активности. Эксплицитная память опирается на гиппокамп, неокортекс и миндалевидное тело.

    • Почему имплицитную память трудно изучать?

      Имплицитная память трудно поддается изучению, поскольку она возникает бессознательно. Исследователям сложно исследовать этот тип автоматического знания, которое происходит вне сознательного понимания.

    • Когда вы используете явную память?

      Вы используете явную память, когда сознательно вспоминаете информацию. Примеры включают в себя припоминание событий из вашей жизни, припоминание информации, которую вы узнали во время прохождения теста, и припоминание предстоящих встреч.

    Использование неявных и явных знаний в общественном здравоохранении: качественное исследование | Внедрение Science

    Четыре отдела общественного здравоохранения (в Зонах от A до D) согласились участвовать в этом исследовании. Участок А представляет собой большой город с населением около 100 000 человек, который зависит от природных ресурсов как от ключевых отраслей экономики. Сайт B является домом для более чем 500 000 человек и является одним из самых промышленно развитых городов Канады. Зона C представляет собой округ, состоящий из нескольких городов и нескольких муниципалитетов, с общим населением около 100 000 человек.Его экономика основана на автомобильной промышленности и сельском хозяйстве. Участок D состоит из нескольких муниципалитетов и является домом для примерно 50 000 человек. Хотя у него сильный промышленный сектор, его экономика по-прежнему в значительной степени основана на сельском хозяйстве.

    Во всех случаях участие в исследовании было заинтересовано более чем одной командой в медицинском учреждении, как указано в таблице 1 в столбце, в котором указано количество полуструктурированных интервью, проведенных в каждом государственном медицинском учреждении, а также количество фокус-групп на сайт.Все (кроме одного) лица, участвовавшие в описательных интервью, также участвовали в фокус-группах. Из описательных данных, полученных от 21 информанта, было установлено, что большинство из них были женщинами (19/21, 90,5%) и старше 40 лет (14/21, 66,6%). В целом, информанты имели опыт работы в области сестринского дела в качестве дисциплины (15/21, 71,4%), хотя у некоторых был опыт работы в области питания (3/21, 14,3%). В то время как более половины информантов проработали в системе здравоохранения менее 10 лет (21.12, 57.1%), также часто можно было найти медсестер, работающих в системе общественного здравоохранения от 10 до 19 лет (4/21, 19,0%) или 20-29 лет (4/21, 19,0%).

    Таблица 1 Количество индивидуальных интервью, фокус-групп и участников фокус-групп

    Ниже мы представляем анализ данных фокус-групп, организованных по принципу планирования, чтобы выявить различные способы использования неявных знаний для планирования инициативы в области общественного здравоохранения. Анализ сопровождается иллюстративными цитатами, взятыми из дискуссии.Разделы цитат, состоящие из таких вещей, как «гм» ​​или «хм», разговорное использование «нравится» и повторяющиеся слова, были удалены для уточнения; слова, которые были добавлены для обеспечения контекста, заключены в квадратные скобки.

    Обнаружение возможности

    Обнаружение возможности было связано с дискуссиями о том, как возникла идея или направление для новой или отличающейся программы. Эта конструкция аналогична начальной фазе, рекомендованной традиционными протоколами принятия решений, основанными на фактических данных, которые включают в себя выявление основанной на практике проблемы и превращение проблемы в вопрос, основанный на практике, с возможностью поиска.Здесь вместо того, чтобы сосредоточиться на проблеме или практическом вопросе, а затем обратиться к исследовательской литературе, неявное знание, казалось, возникло несколькими способами, поскольку специалисты-практики программ пытались определить возможности для программ, которые «соответствуют» рассматриваемому сообществу.

    Информанты описали сочетание явных и неявных форм знания, чтобы решить, в каком направлении они будут двигаться при планировании программы. Во многих случаях участники описывали использование явных источников информации ( i.e ., исследования, доклады на конференциях), хотя такие источники часто дополнялись вдохновением из неявных знаний о более широких контекстуальных соображениях. Синтез этих источников привел к ощущению «ажиотажа» по конкретной теме здоровья, что, в свою очередь, означало, что это было «правильное» время для инициативы определенного типа:

    «Я действительно беру информацию [из исследований] и поместить это в более широкую картину, собрать по частям и сказать, хорошо, что мы можем сделать со всей этой информацией, куда я могу двигаться дальше…’ (FG C1)

    Участники упомянули, что неформальное общение в сети было важно для поиска идей или направлений, поскольку у них было мало времени для чтения электронных источников информации. Беседы в коридорах на конференциях были отмечены как важные места для обмена опытом об успехах или трудностях с конкретными программными подходами, таким образом опираясь на неявные знания, полученные на основе опыта.

    Некоторые участники фокус-групп описывали преднамеренный поиск местных возможностей, если правительство инициировало определенные действия или результаты.Этот поиск включал объединение подразумеваемых знаний о сообществе с обязательными для провинции требованиями общественного здравоохранения:

    «Я не думаю, что существует установленный процесс. Мы знаем, что такое мандат, это здоровое питание, стресс и курение, поэтому мы подходим к столу и просто говорим, хорошо, в чем пробелы … есть ли определенные группы, которые не имеют доступа, есть ли определенные проблемы внутри различные сообщества… мандат может подойти и как мы можем это сделать… и у нас есть обсуждение…’ (FG B3)

    Объединение группы планирования

    Участники рассказали, что знали, основываясь на предыдущем опыте планирования, что состав их группы планирования был ключевым фактором, связанным с успехом процесса планирования, частично или, возможно, потому что сроки часто были сжатыми. Участники чувствовали, что команда с хорошими связями (как внутри, так и снаружи) сделала планирование более эффективным и менее требовательным. Они также использовали свои неявные знания о своих коллегах, когда решали, кого пригласить в команду:

    «Еще одна вещь, которую мы могли бы обсудить за столом, когда беремся за такой проект, это то, что у вас есть некоторое представление о том, [ я.e ., коллеги] за столом сделают все возможное для проекта, который никогда не будет тем, чем кажется,… это займет вдвое больше времени, и нам нужно знать, если люди за столом [наши коллеги] собираются внести залог. (FG B1)

    Состав команды также был связан с навыками и уровнем доверия, которые были представлены за столом благодаря предыдущему общему опыту работы. Другими словами, приглашая коллег в команды, участники использовали свое неявное знание о том, кто такие «правильные» коллеги для процесса планирования:

    .«…это люди, с которыми я работал [с] над проектами с тех пор, как они пришли в отдел здравоохранения, и поэтому, когда мы приходим на встречу, у нас есть некоторое понимание [того], что я предлагаю, что (имя) приносит к столу и так далее… доверие, поэтому, если (имя) что-то придумает, мы можем быть уверены, что она так интенсивно массировала [выполнила домашнее задание, прежде чем внести свой вклад]…» (ФГ B1). )

    Доверие к специалистам было отмечено как важное значение для успеха программы в некоторых случаях. Например, сообщения о здоровье, связанные с питанием, которые были поддержаны диетологами, оказались более убедительными, чем те, которые были поддержаны другими практикующими специалистами в области общественного здравоохранения.

    Одна фокус-группа обсудила имплицитную структуру, на основе которой работала команда, выделив неявные знания команды, связанные с составом команды: конкретной модели, но я имею в виду, что, по нашему мнению, это расширение прав и возможностей женщин для повышения их способности заботиться о своем здоровье, и это было своего рода основой всего этого…» (ФГ B2)

    Получение приверженности

    Получение обязательств включало такие вещи, как обеспечение финансирования и/или создание или использование партнерских отношений для запуска программы.Например, приведенная ниже цитата иллюстрирует интуитивную задачу продажи новой идеи сообществу. Это также подчеркивает идею о том, что «знание» того, что все требует времени, является важным знанием, которое развивается на основе опыта:

    «Что у вас так много обязательств и связей с сообществом, и что более широкие отношения действительно хороши, что есть определенная ожидания относительно того, что вы должны делать, поэтому требуется много времени, чтобы измениться здесь, а затем измениться в сообществе.И отчасти это связано с знанием того, что изменения требуют времени. Так что я не сбрасываю со счетов это, но я думаю, что мы должны уважать это». (FG D2)

    Неявное знание также относилось к способам работы с партнерами по сообществу, чтобы обеспечить платформу для запуска программы:

    .’…но мы сотрудничаем с [организацией], с [ организация] с [организацией]. Это группа людей, которые все признают, что есть программа, которую необходимо реализовать в сообществе, но никто из нас на самом деле не берет на себя инициативу, мы признаем, что совместная работа над этими вещами приносит пользу.(FG C2)

    Однако, в целом, этап достижения приверженности в планировании программы, по-видимому, вызывал меньше примеров неявного знания, чем другие этапы.

    Разработка деталей программы

    Команды часто описывали само собой разумеющийся процесс, в котором они участвовали при планировании программы. Эти оперативные детали отражают неявные знания об аспектах программы, которые необходимо проработать, включая такие вещи, как определение целевой группы, вовлечение их в программу, использование партнерских отношений для реализации программы и адаптация программы.Некоторые участники описали, как они работали с сообществом, чтобы сделать программы более приемлемыми, и то, как они это делали, казалось, основывалось на неявном знании, касающемся потребностей сообщества, и на том, как лучше всего взаимодействовать и общаться. В приведенной ниже цитате респондент описывает использование неявных знаний для определения того, как донести информацию о здоровье, вместо того, чтобы описывать то, что рекомендует исследовательская литература: мы все или большинство из нас из сельской местности, а в сельской местности это человеческая связь, это парикмахер дома и Салли с улицы, приходящие подстричься, и это такой вид общения я думаю, это имеет большое влияние на решения людей.’ (FG D1)

    Теоретически разработка программы основана на оценке потребностей в вопросах общественного здравоохранения. Тем не менее, группы общественного здравоохранения лишь несколько раз упомянули о преднамеренной оценке потребностей, чтобы сфокусировать внимание на деталях программы. Было отмечено, что новые члены команды (особенно новые выпускники) принесли явные знания в форме «книжного ума» (, т.е. , недавнее обучение). Иногда участники полагались на истории, рассказанные им наставниками из числа «равный-равному» или консультантами сообщества, работающими с отделом здравоохранения, таким образом коллективно формируя неявное знание «сообщества» или ощущение «пульса» посредством обсуждения:

    .«…потому что мы знаем всех игроков, такие вещи, как оценка потребностей, анализ заинтересованных сторон, вы знаете, что трудно остановиться и сделать это формально, когда это всегда актуально [ т.е. ., наши знания], мы всегда как бы держим руку на пульсе что-то вроде пульса…» (ФГ A2)

    Информанты также использовали интеграцию неявного знания с явным знанием, чтобы понять проблему общественного здравоохранения, как показано в следующей цитате:

    .’.. медсестра,… мы делаем много разных вещей, это примерно миля в ширину и дюйм в глубину.Итак, у нас есть руки во многих горшках … и я полагаю, что есть много влияний, которые приходят за этот [долгий] период времени через мою работу и мое присутствие в сообществе, мою личную жизнь и через работу. Конечно, вы смотрите на информацию, демографическую информацию, эпидемиологическую информацию, вы знаете тенденции заболеваемости в нашем сообществе, мы знаем, что диабет здесь очень высок, мы знаем, что сердечно-сосудистые заболевания действительно распространены, а вы не знаете. должны знать что-нибудь и по-прежнему видеть, что ожирение является огромной проблемой и в наших сообществах…. Я думаю, что все это как бы достигло кульминации…» (ФГ A1)

    Было также молчаливое признание баланса явного знания с партнерскими ожиданиями:

    «Мы запускаем эту интересную линию, пытаясь выяснить, как много ли вы делаете по связям с общественностью и поддерживаете партнерские отношения, которые вы делаете в основном на общественные пожертвования, и сколько мы можем сделать с [программированием, основанным на доказательствах], потому что наши партнеры часто не разделяют одну и ту же точку зрения, когда дело доходит до доказательств, они не должны заботиться об этом, поэтому они не хотят заботиться…. так что вы делаете это, потому что вы не хотите потерять их как партнеров, и вы знаете, что они уйдут, если мы будем придерживаться действительно жесткой линии ». (ФГ D2)

    Осведомленность о неявных знаниях

    Участники фокус-групп несколько раз продемонстрировали свою осведомленность о неявных знаниях и привели наглядные примеры этого: составить обзор заметок инструктажа, поэтому мы дали ей все заметки инструктажа, которые мы сделали, а затем она пытается сложить это в своей голове, и они были очень подробными, она подошла, и ей пришлось спросить мы оба, каковы были нюансы деталей, верно, так как же это произошло? Мы обязательно документируем это письменно, но знаем нюанс… И это было важно для нее знать…» (ФГ B1)

    Модератор фокус-группы: «Итак, говоря об этой интуитивности, все чувствовали, что это должно быть хорошо или что именно?»

    Участник: «… и так сложилось за эти годы, вы разрабатываете способы, вы разрабатываете это «я думаю, это сработает», потому что мы видели, где это работает…» (ФГ Д1)

    Один фокус-группа описала использование неявных знаний для оценки явных знаний, демонстрируя диалектическую природу обоих типов знаний:

    «Кроме того, требуется время, чтобы осознать, что только потому, что это [самообследование груди было неэффективным] в статье, это не так» это правда.В газетах было все о раковом обществе, все это было очень спорным, и некоторые люди принимали его за чистую монету только потому, что у него было хорошее название фонда ». (FG D2)

    Явный и неявный вклад в обучение в задаче на сенсомоторную адаптацию

    Считалось, что зрительно-моторная адаптация представляет собой неявный процесс, который возникает, когда сигнал ошибки сенсорного прогнозирования используется для обновления прямой модели. Поразительной чертой человеческой компетентности является способность получать словесные инструкции и использовать стратегии для решения задач; такие эксплицитные процессы могут быть использованы во время зрительно-моторной адаптации.Здесь мы использовали новый дизайн задания, который позволил нам получать непрерывные словесные отчеты о направлении прицеливания, в то время как участники обучались зрительно-моторному вращению. У нас было две основные гипотезы: вклад явного обучения будет модулироваться инструкциями, а вклад неявного обучения будет модулирован формой обратной связи об ошибках. Непосредственно анализируя направление прицеливания, мы могли бы определить временной ход явного компонента и посредством вычитания изолировать имплицитный компонент обучения.Были отмечены различия во времени явного и неявного вклада в обучение. Явное обучение, вызванное ошибкой цели, было достигнуто сначала большими, а затем меньшими исследованиями направления прицеливания, смещенными в сторону правильного решения. Напротив, имплицитное обучение, вызванное ошибкой сенсорного предсказания, было медленным и монотонным. Непрерывная обратная связь об ошибках уменьшила амплитуду явного обучения и увеличила вклад неявного обучения. Наличие инструкций немного увеличивало скорость начального обучения и лишь незначительно влияло на имплицитное обучение.Мы пришли к выводу, что зрительно-моторная адаптация, даже в отсутствие инструкций, является результатом взаимодействия между явным обучением, обусловленным целевой ошибкой, и неявным обучением прямой модели, управляемой ошибкой прогнозирования.

    Ключевые слова: мозжечок; явный; скрытый; двигательная адаптация; моторное обучение; стратегия.

    Явное и неявное (видео)

    В этом видео мы поговорим о разнице между явным и неявным письмом.Когда речь идет о письме, явное означает то, что утверждается прямо, а неявное относится к чему-то, что подразумевается, а не утверждается прямо.

    Давайте начнем с письменной информации.

    Явная информация

    Явная информация четко изложена, ничего не подразумевая. Например, во фразе «это была темная и ненастная ночь» используется явная информация, не оставляющая места для споров.Читатель не может даже предположить, что история действительно происходит солнечным утром.

    Вот еще один пример явной информации из первой строки книги Франца Кафки, Метаморфоза :

    Проснувшись однажды утром от беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что превратился в своей постели в чудовищного паразита.

    На самом деле книга рассказывает о коммивояжере по имени Грегор Замза, который проснулся однажды утром и обнаружил, что необъяснимым образом превратился в огромное насекомое.Таким образом, каким бы шокирующим и запутанным ни было это первое предложение, оно по-прежнему прямо излагает информацию.

    Неявная информация

    Сравним это с первой строкой книги Дж. М. Барри Питер Пэн :

    Все дети, кроме одного, растут.

    Это пример неявного оператора. Нам не говорят прямо: «Жил-был мальчик по имени Питер Пэн, и он волшебным образом никогда не старел», но мы готовы к этому возможному знанию с помощью этого имплицитного предложения.

    Если что-то подразумевается, то прямо не указывается. Читатель должен понимать скрытую информацию и факты, основанные на других подсказках в тексте. Давайте вернемся к нашему примеру с «темной и бурной ночью». Что, если бы предложение звучало так: «Деревья дико раскачивались за окном Анны, пока она готовилась ко сну, и водосточные желоба были переполнены».

    Несмотря на то, что это не указано прямо, упоминание об Анне, готовящейся ко сну, заставляет нас поверить в то, что сейчас ночь, а качающиеся деревья и переполненные сточные канавы являются дополнительными косвенными признаками того, что это шторм.

    Как знание явной и неявной информации может повлиять на ваше письмо?

    Иногда четкая формулировка может быть лучшим способом изложить свою точку зрения. Это может быть верно в художественной литературе, как в произведении Франца Кафки, которое мы рассмотрели ранее, но особенно верно в эссе и репортажах. Вы хотите использовать явную информацию и факты в научных и научно-популярных текстах, потому что они ясны и безошибочны. Вы же не хотите, чтобы читатель угадывал, что вы имеете в виду.

    Неявная информация также имеет место, особенно в беллетристике .Вы можете этого не осознавать, но вы ежедневно используете неявную информацию для общения. Вы когда-нибудь говорили кому-нибудь: «вывоз мусора завтра», а на самом деле имели в виду «пожалуйста, положите мусор на бордюр?» Неявная информация может помочь вашему письму казаться более естественным и часто является лучшим, хотя и более окольным, способом изложить свою точку зрения.

    Важно помнить, что при использовании неявной информации читатель будет вынужден угадывать ваш смысл по подсказкам в тексте . Тогда сделайте свои подсказки ясными, чтобы избежать путаницы.Например, если вы пишете, что персонаж шипит: «Было бы обидно, если бы с тобой что-нибудь случилось», читатель может счесть это заявление угрозой. Если вы хотите, чтобы читатель понял менее угрожающий имплицитный смысл, вы можете перефразировать свое утверждение следующим образом:

    «Было бы обидно, если бы вы пострадали», — искренне сказала она.

    Я надеюсь, что это видео помогло вам понять явную и неявную информацию в вашем письме. Увидимся, ребята, в следующий раз!

    Слова, которые часто путают явные и неявные

    В некоторых контекстах (как объяснено в примечаниях по использованию ниже) слова , явное и , неявное , являются антонимами, то есть имеют противоположное значение.

    Определения

    Прилагательное эксплицитный означает прямой, ясно выраженный, легко наблюдаемый или изложенный полностью. Форма наречия явно .
    Прилагательное неявный означает подразумеваемый, неустановленный или выраженный косвенно. Форма наречия неявно .

    Примеры

    • «Я отдал вам явный приказ. Я ожидаю, что вы его выполните.»
      (Джеймс Кэрролл, Мемориальный мост .Хоутон Миффлин, 1991)
    • «Большинство штатов считают изображений несовершеннолетних откровенно сексуального характера детской порнографией, а это означает, что даже подростки, которые делятся обнаженными селфи между собой, могут, по крайней мере теоретически, быть обвинены в совершении уголовного преступления, за которое могут быть назначены суровые сроки тюремного заключения и требуется пожизненная регистрация в качестве сексуальный преступник».
      (Ассошиэйтед Пресс, «Секстинг подростков побуждает к обновлению законов о детской порнографии». The New York Times , 17 марта 2016 г.)
    • «»Любовь» — одно из тех слов, которые иллюстрируют то, что происходит со старым, переутомленным языком.В наши дни, когда это слово произносят кинозвезды, эстрадные певцы, проповедники и психиатры, оно стало означать не что иное, как смутное пристрастие к чему-то. В этом смысле я люблю дождь, эту доску, эти парты, тебя. Видите ли, это ничего не значит, тогда как когда-то это слово означало вполне явную вещь — желание поделиться всем, что у вас есть, и всем, что у вас есть, с кем-то другим». Ранние истории: 1953-1975 . Рэндом Хаус, 2003)
    • Вы должны слушать внимательно и критически, чтобы понять неявное сообщение Snoop .
    • «В академических кругах « неявное предубеждение» или неявное расовое предубеждение, как оно здесь, относится к тонким формам, возможно, непреднамеренных предубеждений, влияющих на суждения и социальное поведение».
      (Роуз Хэкман, «Эффект черного судьи»: исследование вопросов об отмене ставок, если правосудие действительно слепо». The Guardian [Великобритания], 17 марта 2016 г.)

    Замечания по использованию

    • «Эти два слова происходят от одного и того же латинского корня, означающего «складывать». Когда что-то является явным , оно разворачивается, выкладывается на всеобщее обозрение. Неявный противоположен этому. Оно означает «свернутое» в том смысле, что его значение скрыто или содержится внутри чего-то другого и не является явным. . . .
      « явное утверждение ясно, открыто и недвусмысленно… явное изображение, книга, фильм и т. д. изображают наготу или сексуальность открыто и наглядно… , это подразумевается, а не указано прямо. . . . неявная вера, неявная уверенность, неявная вера и т. д., подразумевают отсутствие сомнений или оговорок».
    • «Эти слова кажутся идеальными антонимами, но тот неожиданный факт, что они объединяются, подразумевают, что то, что они описывают, несомненно. абсолютно, но то, что подразумевало , требует явных незавершенных концов (см. подразумевает, делает вывод ).. . . Неявный часто используется так же, как неявный . молчаливое примирение — это такое примирение, которое обе стороны признают и действуют, не говоря о нем».

    Практика

    а) «Хотя большинство людей согласится с тем, что средства массовой информации почти никогда не распространяют сообщения, явно поощряющие насилие, некоторые люди утверждают, что насилие в средствах массовой информации несет _____ сообщение о том, что насилие приемлемо.
    (Джонатан Л. Фридман, Насилие в СМИ и его влияние на агрессию , 2002 г.)
    (b) На пачках сигарет есть _____ предупреждения о вреде для здоровья.

    Ответы на практические упражнения

    (a) «Хотя большинство людей согласится с тем, что средства массовой информации почти никогда не передают сообщение, открыто поощряющее насилие, некоторые люди утверждают, что насилие в средствах массовой информации несет в себе скрытое сообщение о том, что насилие приемлемо».

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.